Распространяться о постигшей незадачливого стражника судьбе граф предусмотрительно не стал.
- Ты чрезвычайно разговорчива для больной, - заметил он, намеренно игнорируя стул и присаживаясь на краешек кровати. Я отодвинулась, от греха подальше. К сожалению, недостаточно далеко. - Лучше побереги горло. Ты здесь одна?
- Какая разница? - напряглась я.
- А ты не догадываешься? - Он придвинулся поближе. - Брось. Можешь быть довольна собой: ты выиграла. Видишь, я пришёл сам. Меня давненько так не ставили на место. А теперь прекрати вжиматься в стену, расслабься и дай мне получить то, чего я хочу. Можешь пока подумать, чего ты хочешь взамен за эту маленькую услугу.
- Да я лучше последнему вашему стражнику окажу эту услугу, - процедила я, вырываясь.
Вот ведь прицепился!
- Поосторожнее, - холодно заметил он, - иначе я могу исполнить это твоё желание.
- Пустите меня немедленно. Какое право вы имеете вот так бесцеремонно врываться в чужой дом и нападать на его хозяев?!
- Я - хозяин всего этого графства, так что я вполне в своём праве.
- Я закричу.
- Кричи. Я не люблю, когда женщина лежит, как бревно.
К этому моменту он уже забрался на кровать с ногами, как был, в кожаной куртке и тяжёлых кованых сапогах. Я пыталась отбиваться, но Рейвен развёл мои руки в стороны и прижал к кровати. Затем с силой надавил коленом на живот, и я непроизвольно согнулась от боли. И без того кружившаяся голова теперь и вовсе пустила мир в стремительное вращение. Интересно, получится ли у меня закричать, или осипшее горло не оставит даже такой, последней возможности?
Кричать не пришлось. Потому что дверь в очередной раз распахнулась без моего участия. Кентон Алисдейр вошёл в комнату безо всяких цветов, но, пожалуй, сейчас я обрадовалась его приходу даже больше, чем если бы он притащил мне подарок в виде бриллиантового ожерелья. Рейвен вынужденно спустился с кровати. Я поспешила сесть, одновременно натягивая одеяло почти до самого подбородка.
- Алисдейр, - недовольно протянул Рейвен. - Что, тоже пришли проведать больную?
От этого "тоже" мне захотелось моментально провалиться сквозь землю.
- Да, решил зайти осведомиться о её здоровье, - спокойно кивнул Кентон.
- И долго вы собираетесь о нём осведомляться?
- А я пока никуда не спешу.
Со своего места мне было хорошо видно, как визитёры обменялись друг с другом жёсткими взглядами. "Убирайся отсюда, щенок", - говорил один. "И не подумаю", - ответил другой.
- Значит, всё-таки сама, - шепнул мне Рейвен и, больше не оборачиваясь, направился к выходу.
Кентон любезно проводил его до двери. Услышав, как она захлопнулась, я откинула голову на подушку и с шумом выдохнула воздух.
Вернувшийся из прихожей Кентон выглядел вовсе не таким заботливым и доброжелательным, как следует приличным визитёрам, навещающим больного человека.
- У тебя на двери висит замок, - мрачно сказал он и выжидательно посмотрел на меня - так, словно задал вопрос, а я всё никак не торопилась ответить.
- Да, - кивнула я, наконец, чуя какой-то подвох.
- Так какого же дьявола ты не пользуешься им по назначению?! - почти заорал он.
- Ко мне должны скоро прийти коллеги, - пояснила я, чувствуя, как кровать потихоньку начинает давить на тело всё сильнее. Или это я всем телом вжималась в кровать?
- И что? Коллеги не могут постучать? У них нет рук?
- У меня нет ног, - буркнула я. - Я могу не доползти до двери.
- Предпочитаешь скакать на кровати?
Я зло посмотрела на него исподлобья.
- Можно подумать, таких, как он, останавливают замки.
- Пока останавливают, - возразил Кентон. - Месяц-другой, и он распустится окончательно. Он уже дуреет от вседозволенности. Но кое-какие границы пока ещё есть, так что не стоит ими пренебрегать.
- Вот сволочь! - процедила я, потирая ноющие руки. - И это после всего, что я для него сделала.
- А ты думай как следует, прежде чем что-то для кого-то делать, - посоветовал Кентон. - В твои годы и при твоей профессии могла бы получше разбираться в людях.
Вы на него посмотрите, мало того, что отчитывает меня, как будто имеет на это хоть какое-то право, ещё и про годы вспомнил. Мне двадцать четыре, не так уж это и много, хотя в профессии я уже семь лет.
- Вот как раз с тебя и начну разбираться, - огрызнулась я. - Сам-то зачем сюда пришёл?
- Можешь не беспокоиться, не для того, чтобы спасти тебя от озноба, согрев собственным телом, - сообщил он. - Ещё не хватало подцепить от тебя какую-нибудь заразу... Я имел в виду инфлюенцию, - добавил он под моим хмурым взглядом.
- Тоже мне мужик, заразиться боится, - фыркнула я.
- Тебе позвать того, который не боится? Он небось не успел далеко уйти.
Меня передёрнуло.
- Какого дьявола его вообще на мне заклинило? - простонала я. - Тем более сегодня. Я ведь прекрасно знаю, что похожа на пугало.
Кентон молчал.
- Вообще-то, - заметила я, выждав некоторое время, - как благородный человек ты должен был бы сказать мне, что я вовсе не похожа на пугало.
- Кто тебе сказал, что я благородный человек? - усмехнулся он.
- Ну, как интеллигентный.
- Угу, ну разве что как интеллигентный человек могу сообщить, что тебе чрезвычайно идёт зеленоватый цвет лица и синяки под глазами. Всё это очень красиво гармонирует с красными пятнами от жара. Зелёный, красный и синий - моё любимое сочетание.
- Когда я смогу, наконец, встать, то точно тебя убью, - слабым голосом заявила я. - Сначала Фреда, потом тебя.
- Наличие этого таинственного Фреда греет душу. Кто он такой? Ещё один обладатель ценных костюмов?
- Нет, это наш главный куратор. Именно его стараниями я впервые попала в замок к этому чёртову Рейвену. И с тех пор всё пошло наперекосяк. А я-то всего лишь хотела взять интервью у короля!
- У кого? - переспросил Кентон, нащупывая рукой стул. - Я присяду, можно? Так у кого ты ВСЕГО ЛИШЬ хотела взять интервью?
- У Рауля, а что тут такого?
- Ты точно ненормальная, - недоверчиво покачал головой он.
- А разве в этом есть для тебя что-то новое?
Алисдейр нахмурился, должно быть, припоминая темы некоторых моих статей.
- Я, конечно, многого мог от тебя ожидать, - признал он, - но КОРОЛЬ?!
- А что, ты считаешь, что наш король хуже, чем грабители, брачные аферисты и продажные женщины? - спросила я с вкрадчивой интонацией дознавателя.
- Ты неисправима.
Кентон взял со столика чашку, поднёс ко рту и только тогда заглянул внутрь.
- Что это за гадость?!
- Ой, это, кажется, порошок, который принёс лекарь, я совсем про него забыла. Раз уж ты здесь, может быть, приготовишь мне лекарство? В счёт Зелёной звезды, которую ты мне по-прежнему должен.
- Ты, между прочим, должна мне поцелуй.
- С какой это стати?!
- Ты проиграла три раза подряд, забыла?
- Ага, забыла, - соврала я. - Но всё равно же я больна, а ты боишься заразиться, так что этот долг тебя не интересует, верно?
- Как его готовить, твоё лекарство? - со вздохом спросил он.
Я задумалась, силясь вспомнить.
- Кажется, лекарь говорил - в пропорции один к трём.
- Что с чем?
- Порошок...с чем-то ещё.
- Прекрасно, - похвалил меня Алисдейр. - Женская математика в своём лучшем проявлении.
- Кажется, с водой, - задумчиво протянула я.
- Так кажется, или с водой?
- Пусть будет с водой.
Спустя полминуты Кентон вручил мне стакан с мутной зеленоватой жидкостью.
- Ты всё правильно приготовил? - с сомнением спросила я, разглядывая содержимое стакана на свет.
- В строгом соответствии с твоей точной инструкцией, - съязвил он.
- Ты знаешь, у меня возникла отличная идея. Давай ты первый это попробуешь, а потом, если минут за двадцать с тобой ничего не случится, я выпью остальное.