— Значит, писателя Ричарда Квинтона не существует? Я очень разочарована. Так готовилась к встрече!
— Мое второе имя — Квинтон, — сообщил Артур. — Кстати, я могу попробовать писать научно-фантастические романы, если хочешь.
— Нет, не хочу.
Они спустились вниз и долго благодарили хозяев. Додди Майлс и его жена, как самые гостеприимные люди на свете, радовались их счастью, угощали и заново, вместе с Артуром и Лиз, перебирали детали их необыкновенной истории. Лиз была наверху блаженства. Потом они с Артуром сели в его сверкающий новеньким лаком зеленый «ягуар» и покатили домой. За окнами по-прежнему моросил серенький дождик, но им как будто сияло солнце.
— Ты действительно влюбилась в меня с первой же встречи? — спросил он.
— Еще до этого. Я увидела твою фотографию в газете. Она меня сразила.
— Вот это да!
— А ты? Когда ты влюбился в меня?
— Наверное, когда ты меня отчитала тогда у церкви. Смотрел тебе вслед и злился на себя. Я тогда еще не понимал, что меня к тебе тянет. Но вот когда ты пригрела меня у себя дома, я понял, что попался. Вернее, чуть позже, когда уже уехал от тебя. Но ты же сказала, что помолвлена. Вот я и злился.
— Ох, каким же ты был противным!..
— Знаю. Лиззи, дорогая, у меня отвратительный характер, но я исправлюсь — тебе ведь не захочется всю жизнь терпеть мои фокусы?
— Я их уже терплю, — улыбнулась Лиз. — Почему ты не сказал мне раньше о своих чувствах?
— Я просто круглый дурак. Мне казалось, есть веские причины. Но когда ты уехала, все рассыпалось в пух и прах. Ты выйдешь за меня замуж? Вот что сейчас важнее всего!
Лиз стала вдруг серьезной и озабоченной:
— Да. Я знаю, это лучшее решение. Нам еще предстоит этот судебный процесс…
Тут Артур торжествующе сообщил:
— Большая новость — никакого процесса не будет. Вчера муж Лорны неудачно упал и сломал ногу и два ребра. Они отзывают свой иск.
— О Артур! — просияла Лиз. — Давай скажем Джону, что мы женимся.
— Он ждет тебя. Когда мы с ним прощались, я дал ему слово, что верну тебя к нам. — С этими словами Артур достал из кармана маленькую коробочку и, вынув оттуда колечко, надел его на палец Лиз. — Видишь, я оказался прав.
Она вытянула руку и залюбовалась великолепным сапфиром. Потом взглянула на Артура взглядом, полным счастья и любви.
— Да, любимый, ты оказался прав.