Изменить стиль страницы

— И что это значит?

— Боже, хотелось бы знать! Судя по всему, сейчас они нацелились на груз Лекса. А мы, сами того не сознавая, помогаем! Что делать, ума не приложу. Когда мы вернемся, они вылезут, извинятся, скажут что-нибудь колкое и отправятся на вечеринку. Нашу страховку, конечно, отменят, у Лекса тоже. Это коллекционные вещи, без них можно прожить. А вот дальше совсем другое дело. Авокадо! Будь это сценарий, на следующей странице нас ждал бы пожар. Теперь… они не знают, что нам на помощь придет Голливуд. Хотя, может быть, и знают. Если им каким-то образом удалось прослушать наши вчерашние телефонные разговоры, то знают. А это значит, где-то между сегодняшним днем и четвергом они или устроят пожар, или распылят с самолета какую-нибудь отраву… какую-нибудь гадость, которая уничтожит урожай. И не только Лекса, но и других ранчеро. Следующая страница пока пуста. Твой ответ, Долли?

— Ах, Ариэль, даже не знаю. Не понимаю, что заставляет людей быть такими злобными! Надо позвонить в настоящее ФБР, предупредить пожарных! А что можно предпринять против самолета с ядом?

— Мы — ничего, а вот ФБР в состоянии оповестить все аэродромы, даже частные. Должен же быть какой-то выход, способ положить этому конец! Или я схожу с ума?

— Нет, все, что ты говоришь, имеет смысл. Мы сами попались на их удочку. Должно быть, смеются над нами. Ненавижу!

— Считают, что обман удался. Пусть так и думают. Мы позвоним в ФБР с платного телефона. Договоримся, где нас встретят, а там уж агенты ими займутся! И знаешь, что я еще думаю? Все получилось бы, не будь одного обстоятельства: Аза продал мне компанию и никому, даже Лексу, не сказал об этом, пока не заключил сделку. Все ограбления Эндрюс задумал против Сандерса. Это личное! А за всем стоит Марино, который нацелился получить жирный куш, и не появись я, так бы и вышло, и при этом никто бы не узнал, что за всем стоит именно он. Обычный бизнесмен, воспользовавшийся несчастьем других! Какое-то время о нем бы поговорили, а потом он стал бы просто Дрю Марино, богатым землевладельцем. Так что смысл есть. Сейчас я не поеду на ранчо Сандерса, а припаркуюсь на нашей стоянке, надо придумать какое-то объяснение для «агентов». Давай скажем, что у тебя приступ язвы, и надо доставить тебя к врачу. Постарайся притвориться больной.

— Мне и притворяться не надо — я и так больна. Нас провели! Ариэль, как же так получилось?

— Точно сказать не могу, но, по-моему, когда Дейв Дилан сказал, что собирается звонить в ФБР, кто-то перехватил звонок или, возможно, предложил позвонить вместо него. Потом появляются эти двое, показывают значки, и дело сделано. А надо было, конечно, проверить их личности. Это моя ошибка! Как я могла оказаться такой идиоткой!

— Ариэль, дело не в тебе. Другие ведь тоже ни о чем не догадывались. Лекс Сандерс разговаривал с обоими, и Стэн, и Баки. А я так вообще переспала с Гарри! Вот какая умница! Так что себя можешь не винить.

— Легко сказать! Ладно, давай определимся. Минут через двадцать будем на месте. И думаю, скажем вот что…

* * *

— Эй, что они делают? — недоуменно воскликнул Лекс.

— Это только мое предположение, но я бы сказал, что собираются ехать на стоянку. Похоже, что-то случилось. Нет, не поломка, возможно, таков план, а может, мисс Харт надоело играть в эти игры… Да, именно так, надоело играть, — отозвался Аза.

— Странно, что ты пользуешься такими выражениями. Последний час я именно об этом и думаю. Все это не что иное, как игра! Ограбления, уход рабочих, эта глупая поездка, наша погоня. Аза, подумай, кто окажется наверху, когда все это закончится? Не я, уж это точно! И не другие владельцы ранчо. Пострадает и «Эйбл боди тракинг». Без страховки Ариэль просто не сможет работать! Я, кстати, тоже, но мне беспокоиться не о чем — страховать будет нечего. Единственный, кто выиграет, — парень, который купил ранчо Тиллисона. Может, это немного притянуто за уши, но могу поспорить, он попытается выкупить бизнес у Ариэль, когда дело будет плохо, и станет распоряжаться всем. Эндрюс, возможно, возьмется за управление перевозками. Ставлю пять баксов, что именно таким образом с ним расплатятся за грязную работу! Ну что, Аза, складно выходит?

— Господи, еще как складно, сынок!

— Ну ничего, не будем устраивать похороны, пока никто не умер. Сдаваться я не собираюсь. Должен быть способ как-то перехитрить этих ублюдков!

— До начала уборки всего пару дней. Если сможешь убрать урожай, то ведь не потребуешь у мисс Харт страхования груза, так? А это полная глупость. Ты же не дурак, сынок!

— Я могу перейти границу.

— Мало тебе неприятностей? Да тебя поймают так быстро, что и глазом не моргнешь!

— Есть пути…

— Законных нет. Не вздумай делать подобную глупость! Все это так несправедливо… Ну, как-нибудь справимся. Скорее всего, мисс Харт что-нибудь придумает. Она явно не намерена следовать инструкциям и направляется к терминалу, а значит, берет дело в свои руки. Послушай, давай пригласим ее поужинать.

Лекс рассказал об овчарке.

— Тогда я притворюсь, что плохо вижу. Ты же знаешь, это действительно так, катаракта на левом глазу. Ничего нельзя сделать, пока она не созреет. Ты слышал о таком?

— Да, приходилось. Аза, мне очень жаль.

— Да брось, нет проблем. Один-то глаз хороший, отличный слух и нос в порядке. Так, осталась одна миля.

Через десять минут Лекс свернул на стоянку терминала. Первое, что он увидел, — «Рейнджровер» Ариэль, припаркованный на обычном месте, кто-то доставил его сюда. Интересно, кто? Затем увидел саму Ариэль, вылезавшую из кабины, за ней выскочила Снуки. Ариэль обошла трейлер, к ней присоединилась Долли, женщины открыли заднюю дверь, и из фургона вышли два агента, взъерошенные и растрепанные. В следующий момент овчарка уже мчалась к Лексу. Он напрягся, для дополнительной поддержки схватил Азу за руку и подождал, пока Снуки не ударила лапами в грудь. Ему вдруг пришло в голову, что Ариэль почему-то не отзывает собаку, и тут за ошейником заметил листок бумаги. Поглаживая овчарку, Лекс вынул записку.

— Хорошая девочка, — прошептал он. Снуки обнюхала его ботинки и помчалась к хозяйке.

Повернувшись к агентам спиной, Лекс прочитал послание: «Встречаемся там, где ты впервые увидел нас с Долли. Привези мистера Эйбла. Уезжай». Он сунул записку в нагрудный карман и жестом попросил Азу занять место в машине. Когда заработал двигатель, Лекс высунулся в окно и крикнул Ариэль:

— Как насчет ленча завтра на ранчо?

— Заметано! — она помахала рукой.

* * *

— Да, явно бесполезное занятие, — вздохнула Ариэль. — Скажите вот что, кто из вас или вашего начальства, я ведь никого не знаю, придумал эту операцию?

— Все тщательно продумано. Кстати, мы же говорили, что, возможно, ничего не выйдет. А теперь хочу спросить вас, почему вы не выполнили инструкции и не поехали на ранчо Сандерса?

— Потому что инструкции были глупыми, а я вовсе не глупа. Даже мне понятно, что на этом отрезке дороги ничего не случится, и я оказалась права. А теперь извините, мне необходимо выяснить, цел ли груз мистера Сандерса. До сих пор я думала, что ФБР — первоклассное правительственное учреждение, а сейчас за всю операцию не дала бы и пяти центов. Хочу лично позвонить в ФБР и пожаловаться. Им же нужна информация от рядовых граждан! Обратная связь. Именно это я и собираюсь сделать. Не беспокойтесь, о вас я скажу только самое хорошее, так что ваши досье не будут испорчены.

Лицо Наваро напряглось. В полумраке Ариэль показалось, что Гарри даже позеленел. Гул легковых машин и грузовиков, похоже, только добавлял дискомфорта. Включилось наружное освещение, и стоянка сразу ожила.

— Вряд ли это хорошая идея. У нас не приветствуют подобные звонки. И вы ошибаетесь — все попадет в наши личные дела. Никому от этого лучше не станет. Вынужден напомнить, что мы и не утверждали, что все получится. Был расчет, но, к сожалению, не оправдался. Вам следует набраться терпения. Предлагаю: мы с Гарри приглашаем обеих леди на обед, заодно обсудим ситуацию. Может быть, наш план еще возможно осуществить. Всем надо немного отдохнуть, а мне еще и позвонить в офис. Самый большой стейк во всем Сан-Диего, как звучит? За все платит правительство, — Наваро даже рассмеялся, чтобы показать, как ему весело.