Изменить стиль страницы

Глава 40. Подарки

За несколько дней до Рождества все школьники и думать забыли об учебе. О будущем бале ходило столько невероятных и хороших слухов, что все просто считали дни, оставшиеся до праздника. Младшекурсники с замиранием сердца ждали подарков, обещанных Министром Магии, старшекурсницы примеряли свои нарядные мантии, листали каталоги волшебных причесок и стреляли глазками по парням. Парни рассчитывали хорошо повеселиться, взять автографы у приглашенной группы «Гоп-гоблины» и у «Вещих сестричек». Люси распродала свои запасы сливочного пива и огневиски. Помимо этого по школе прополз слух, что Драко так и не пригласил на бал Милисент Булстроуд, и она уже давно не ночует в его отдельных старостинских апартаментах. Поговаривали также, что Драко тяжело пережил отказ Луны Лавгуд и поклялся жестоко отомстить «этому рыжему Уизли». Рон видел, что отважная Луна все же боится ходить сама по школьным коридорам, и старался всюду сопровождать девушку. Особенно это его желание укрепилось, когда он заметил разочарование и недовольство в глазах Малфоя и его телохранителей. Похоже, слизеринская троица искала способ сделать дерзкой Луне гадость.

— Они точно что-то задумали, Гермиона, — говорил Рон, — посмотри на этих придурков, ты же умеешь читать мысли, скажи, Луне грозит опасность?

— Конечно, Рон, — живо ответила Гермиона, — они хотят встретить ее саму и напугать, как следует. И распустить руки, — зловеще добавила девушка.

— Пусть только посмеют, — прорычал Рон.

— Ты защитишь ее! — торжественно объявила Гермиона. — Ты же видишь, что происходит, Рон, уже все девушки начали стелиться перед нашим величеством старостой. Знаешь, он до сих пор никого не пригласил на бал, и посмотри, как многие с надеждой стреляют в него глазками. Смотреть противно! Нашли за кого бороться — за этого слизняка!

— Нет, классно Луна его погнала, — покивал Рон. — Кстати, Гермиона, разузнай у нее, в чем она придет на бал. А то вырядится ещё в мантию цвета какой-нибудь редиски или рога как там его… кизляка…

— Ой, Рон, твою красоту в оранжевой мантии ничто не испортит! — хмыкнула Гермиона.

После уроков Рон шел встречать Луну и провожал ее до входа в рейвекловскую гостиную. Девушка задумчиво шла, держа Рона за руку, а однажды прямо на глазах своих одноклассников поцеловала гриффиндорского капитана в щеку.

* * *

— Как ты, Гарри? — Гермиона заботливо провела по его растрепанным и жестким от пота волосам.

— Почти в норме, — ответил Гарри. — Как наши школьные дела?

Рождественский бал должен был состояться на следующий день, и Гарри не испытывал желания идти туда. В школе ясно ощущалось предвкушение праздника и приезда Самого Министра Магии, и именно это Гарри раздражало. Он не понимал, чем Люциус Малфой мог вызывать такой восторг и обожание. Но он чувствовал, что Гермиона очень хочет побывать на празднике, покружиться в своей красивой нарядной мантии, показать другим девчонкам новую прическу и, конечно же, потанцевать с ним, Гарри. Поэтому парень спрятал свое кислое настроение под самый мощный блок и старательно улыбался Гермионе.

— Дела школьные никак, все уже мысленно на балу. Ну разве что Снейп в своем репертуаре — провел сегодня полугодовую контрольную. Спорю на свой наряд, что все написали ее просто отвратительно.

— Даже ты? — рассмеялся Гарри.

— Я старалась, — уклончиво ответила Гермиона. — Самое главное, что тебе семестровая оценка по зельям — «Выше ожидаемого». Снейп так скривился и тихонько поставил в журнале, чтобы не травмировать психику Драко.

— Ты шутишь, Гермиона? «Выше ожидаемого» по зельям? Снейп не спятил случайно? Я же пропустил контрольную!

— Так он вывел по текущим, а у тебя там даже пару раз «превосходно» стояло, так что все правильно! — Гермиона снова погладила его по голове.

— А что у Малфоя? Разве ему не «Превосходно»?

— Нет, у него тоже «Выше ожидаемого», Снейп, похоже, никому не поставил «Превосходно». А Тонкс сказала мне, что вообще старосте Дракоше хочет поставить «Тупой как тролль», но так уж и быть, преподнесет подарок на Рождество в виде «Посредственно».

— Ой, а ее Амбридж не съест за такое? — испугался Гарри.

— У Малфоя на протяжении всего семестра были плохие оценки по ЗОТИ, так что ему не из чего ставить даже «Хорошо». Но у меня есть хорошая новость. Гарри, — Гермиона счастливо улыбнулась. — Рон начал встречаться с Луной!

— Ну и замечательно, — ответил Гарри и не успел спрятать о Гермионы своё яркое воспоминание о недавнем разговоре с Роном.

— Слушай, Гарри, ну как ей предложить-то? А? — Рон почесал рыжий затылок.

— Не знаю, правда, Рон. Может как-то само получится?

— Само? Ты что, не помнишь ее глаз затуманенных? — Рон вытаращил глаза. — Идет вечно на своей волне!

— Но ты же сам говорил, что она тебя поцеловала, — напомнил Гарри.

— Ну, так в щеку же, — отмахнулся Рон. — Мне это не интересно!

— Вот какой все-таки озабоченный! — с негодованием произнесла Гермиона.

— Ну, Гермиона, пожалей его, беднягу, и пойми, — вступился за друга Гарри. — Он уже сколько времени не был с девушкой! Парвати его бросила, с тех пор Рон спит один!

— Но Луна… она такая… невинная!

— Зато Рон не невинный, — возразил Гарри. — И посмотри на меня. Я хоть и лежу такой весь несчастный и больной, но чувствую, что ещё пара дней без тебя, и я завою, — Гарри растянулся в виноватой улыбке. — Молодость и темперамент требуют свое.

— Ты — анимаг, Гарри, — попыталась оправдать его Гермиона.

— Это тонкий намек на то, что ты не хочешь, — пошутил Гарри.

— Нет, — смутилась Гермиона, — я очень даже соскучилась по тебе, но… Рон… он как-то не так все делает, Луна…

— Но ты же сама посчитала, что Рон и Луна пара, — пожал плечами Гарри.

— Да-да, конечно… Но я боюсь, что Рон снова сделает что-нибудь не так и напугает бедную Луну, — сказала Гермиона.

— Ну, это они уже сами должны разобраться.

Гермиона задумчиво замолчала.

— Ладно, пожалуй, ты прав, Гарри. Пусть сами разбираются.

— Давай ты уговоришь мадам Помфри, чтобы она меня отпустила, — попросил Гарри. — Например, помыть голову, а то завтра я приду на бал красивее профессора Снейпа.

— Я попрошу, — покивала Гермиона. — Добби уже отгладил тебе парадную мантию, очень красиво, Гарри, ты будешь неотразим! Мой наряд тоже готов.

* * *

Мадам Помфри отпустила Гарри из больничного крыла, сказав, что все необходимые лечебные настойки он выпил и уже вполне здоров, хотя и ослаблен болезнью. Впрочем, добавила добрая школьная медсестра, оставлять в рождественскую ночь бедного Гарри в больничном крыле — это слишком жестоко. И Гарри, и Гермиона были с ней совершенно согласны. Они шли в свою комнату за сэром Кэдоганом, от радости забыв про мантию-невидимку и возможную встречу с Амбридж.

— Так, Добби отправим помогать с праздничным ужином или украшать зал, а что делать с Винки и ее деликатным положением? — предвкушал Гарри.

— Винки тоже рвется работать, — ответила Гермиона. — Она очень трудолюбивая, хорошая эльфиня. Добби… он, ну ты сам видишь, Гарри, он чуть-чуть не дружит с головой.

— А по-моему, не чуть-чуть, а даже очень, — откликнулся Гарри. — Эх, я уже сто лет не преобразовывался. Летать очень хочется, аж плечи ломит! Гермиона, я ненадолго!

И прежде чем Гермиона успела что-либо ответить, рядом с ней захлопали крылья, и красавец-сапсан взлетел к высокому потолку. Но там царил полумрак, и сокол быстро вернулся поближе к факелам. Гермиона рассмеялась, наблюдая за тем, как летает птица. Вид у сапсана был довольный, и то, с каким рвением он начал выделывать пируэты, не оставляло никаких сомнений в том, что Гарри залежался в больничном крыле или попросту воображает перед своей девушкой. Он садился ей на плечи, делал вокруг неё круги и напугал до полусмерти появившуюся было миссис Норрис, ловко схватив ее когтями и аккуратно швырнув на пол.