думал потешаться, напротив, он смотрел на нее очень серьезно.
— Мне и в голову не приходило, что я могу тобой увлечься. Я убедила себя, что
Реймонд скомпрометировал в моих глазах весь мужской пол. И только снова встретившись с
ним в Корт-хаусе, я поняла, насколько преувеличивала власть Монкфорда над моей судьбой.
Я словно жила в темноте — вдруг шторы отдернули и хлынул свет. Я поняла, что мои
чувства к Реймонду — лишь детская влюбленность, не более! А потом мы с тобой... провели
ночь вместе.
— И?..
Линн помолчала. В гостиной воцарилась тишина, но не зловещая и напряженная, а
доброжелательная, словно придающая ей сил.
— И я узнала, что такое любовь, — призналась она. — Я провела с тобой ночь, потому
что полюбила тебя, и ушла по той же причине. — Она коротко, натянуто рассмеялась. — Ты
хотел правды. Ну, вот и получил. Теперь можешь вернуться домой и торжествовать победу.
Твоя мужская гордость ничуть не пострадала — значит, сокрушаться не о чем!
Норман откинулся на спинку кресла и устремил на собеседницу долгий, испытующий
взгляд. Затянувшееся молчание сводило Линн с ума. Пусть скажет хоть что-нибудь!
— Ты так и не ответила на мой вопрос, — тихо напомнил он.
— Какой вопрос?
— Чего ты от меня ждешь?
— Ты надо мной издеваешься? — вспыхнула Линн. — Я открыла тебе душу, точно на
исповеди... Что еще ты хочешь услышать?
— Я так понимаю, ты хочешь выйти за меня замуж.
— Ох! — задохнулась молодая женщина, напрочь забывая об осторожности. — А если
и так?
— Тогда я согласен.
Линн изумленно захлопала ресницами: не ослышалась ли она?
— Поскольку предложение сделала ты, боюсь, что тебе придется на руках перенести
меня через порог! — широко улыбнулся Норман.
— Ты намерен на мне жениться? — спросила Линн с замирающим в сладком
предчувствии сердцем.
— И как можно скорее. — Норман придвинулся ближе: теперь их разделяло несколько
дюймов. — А то вдруг передумаешь!
— Но почему? — недоверчиво прошептала она.
— Да потому, что я люблю тебя! — Он припал к ее губам — и тотчас же отстранился.
— Когда ты ушла из офиса, то словно забрала с собою часть моей души. Я просто не смог
жить дальше. Пропали аппетит и сон, мысли разбредались в разные стороны. Эта треклятая
папка с делом Монро... Я просто измыслил дурацкий предлог для того, чтобы позвонить
тебе. Я повесил трубку, и мне слало еще хуже. Твой голос звучал так спокойно и ровно, а я-
то весь извелся!
Норман проследил пальцем контур ее ключицы под тонкой тканью...
75
— Клянусь: я и впрямь сходил с ума, — простонал он, уткнувшись ей в шею. — Я
думал о тебе, засыпая по ночам, а пробудившись утром, снова повторял твое имя. Я приехал
сюда, твердо намереваясь вернуть тебя — любой ценой! Более того, собирался силой надеть
кольцо тебе на палец!
Так вот что такое — летать! Линн расправила крылья и воспарила над облаками. А
Норман уже расстегнул ее блузку, снял лифчик...
Пушистый ковер перед камином пришелся весьма кстати, и Линн могла поклясться, что
слышит, как душа ее поет от счастья.
При каждом прикосновении Нормана пламя страсти вспыхивало все сильнее и
неуемнее. Она тихонько постанывала под его поцелуями, трепетала всем телом, изнывая от
желания. Как она могла забыть о всеподчиняющей власти его ласк? Линн притянула
любимого ближе, и два тела слились в одно...
Позже, когда они лежали обнявшись, укрытые пледом, который Норман нашел на
кресле, Линн томно проворковала:
— У меня к тебе только один вопрос.
— Какой?
Норман легонько коснулся языком ее губ, не в силах устоять перед соблазном.
— Как насчет моей замены?
— Ах, ну да! Боюсь, она останется. Не могу же я привести в офис жену! Я человек
слабый, такое искушение мне не по силам!
— Упомянутая жена не одобряет длинноногих умниц с университетским дипломом и
потрясающими внешними данными! — с наигранной суровостью ответила Линн.
— Потрясающих внешних данных я как-то не заметил... — Норман легонько куснул
любимую за ухо. — Но офисные сплетницы уверяют, что машинистки так и постреливают
глазками в его сторону, так что, наверное, парень и впрямь недурен собой. — Директор
агентства тихо рассмеялся. — Словом, я нескоро вас познакомлю.
Линн улыбнулась и погладила его по щеке.
— Не бойся, милый, тебя мне вполне достаточно.
Кора с удрученным видом подошла к дому. Ей бы радоваться — как-никак не каждый
день делают предложение и дарят кольцо с потрясающим бриллиантом. Да и стать
владелицей поместья тоже довольно приятно. Но вот как поделиться своей радостью с Линн,
сердце которой разбито. Как можно чувствовать себя счастливой, если близкий человек
пребывает в беспросветной печали?
Шедшему рядом с ней Реймонду было не менее скверно. Когда-то он не слишком
хорошо обошелся с девушкой, полюбившей его, а теперь собирается жениться на ее
ближайшей подруге.
Однако скрыть это не представлялось возможным. Как и подсластить пилюлю. Даже
если предложить Линн быть подружкой невесты на свадьбе, ту вряд ли это порадует.
Увы, им оставалось лишь одно — сообщить о намеченном бракосочетании и
выслушать поздравления Линн, в глазах которой наверняка будут стоять слезы. Она,
конечно, порадуется за них, но и почувствует себя еще более одинокой и никому не нужной.
С тяжелым вздохом Кора вошла в дом. Из приоткрытой двери гостиной в холл падал
слабый свет. Видимо, бедняжка Линн сидит перед камином, бездумно уставившись на огонь.
Пока Кора медлила, собираясь с силами, чтобы встретиться с подругой, Реймонд решил
взять трудную миссию на себя. Он шагнул к приоткрытой двери, на секунду замер. А потом
неожиданно развернулся и увлек ничего не понимающую Кору на улицу.
— Как я понимаю, у нас есть теперь не только подружка невесты, но и шафер жениха...
Если, конечно, Линн и Норман не сыграют свадьбу раньше нас, — сообщил Реймонд
потрясенной невесте.
Та сначала облегченно вздохнула, а затем звонко расхохоталась от радости.
— А что, если сыграть две свадьбы одновременно? — предложила Кора.
76
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный
текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование
кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой
коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных
изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Document Outline
Ронда Грей
Мелодии белой ночи
Аннотация
Ронда Грей
Мелодии белой ночи
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10