- Да нет, ничего особенного, - ответил я.

Харухи села, сжала руками пучок травы, вырвала его и швырнула в меня. Но, похоже, даже боги, повелевающие погодой, были на моей стороне, поскольку внезапно поднялся ветер, который сдул зеленую траву прямо в лицо Харухи.

- Проклятье!

Выплюнув траву, которая попала в рот, она снова легла.

Я поднял голову и посмотрел на клубное здание. Было видно окно литературного клуба. Мне показалось, что я вижу тонкую фигуру с короткими волосами, которая смотрела на нас, но на самом деле, я ничего не видел. В принципе, это обычно для меня – ничего не замечать.

Прошла минута тишины, и она начала говорить сама с собой,

- Я чувствовала себя совсем неплохо, когда пела на концерте. Хотя на какую-то минуту я заволновалась, смогу ли я петь хорошо… но мне это очень понравилось. Как бы сказать? Я здорово увлеклась всем этим.

Если для того, чтобы почувствовать себя счастливой, тебе достаточно одеться в костюм девочки-зайчика и петь по бумажке в качестве певицы-дублера, значит, у тебя неисчерпаемый запас энтузиазма, хотя это мне и так давно уже известно.

- И именно потому, что это так здорово, больная старшеклассница так умоляла Исполнительный комитет позволить ей выйти на сцену.

- Да…

Наверное, я сам виноват. Не следовало терять бдительность.

- Эй!

Хранившая до сих пор серьезность Харухи вдруг прыгнула вперед и оказалась прямо передо мной. Я инстинктивно попятился, но споткнулся. И теперь эта драматическая героиня, настроение которой, как всегда, переменилось в мгновение ока, улыбалась великолепной улыбкой и почти кричала:

- Кён, на чем ты умеешь играть?

Зловещее предчувствие закралось в мое сознание. Я быстро замотал головой.

- Ни на чем.

- Давай создадим группу к следующему школьному фестивалю. Даже если мы не вступим в клуб поп-музыки, мы все равно сможем выйти на сцену, пройдя прослушивание. Мы легко его пройдем. Я буду петь, Юки играть на гитаре, а Микуру-тян может стучать в бубен и украшать собой сцену. Отличная идея, а?

Нет, это не отличная идея!

- Конечно, мы должны поработать также над продолжением к фильму. Да! Нам предстоит так много сделать! В новом году у нас будет гораздо больше задач, чем в предыдущем!

Подожди-ка минутку.

- Пошли, Кён.

Стоп, стоп. Куда мы идем? И что мы делаем?

- Мы должны достать инструменты! Мы, наверное, найдем что-нибудь подходящее, если заглянем в комнату клуба поп-музыки, кроме того, я хочу спросить у той группы, как писать песни. Прикольные вещи нужно делать быстро!

Для тебя это, может быть, и прикольно, но не для меня! Но Харухи проигнорировала мои сомнения, схватила меня за руку и потащила…

Очень-очень быстро.

- Не волнуйся, музыку и стихи я беру на себя. Конечно, я также займусь продюсированием и хореографией!

Я вздохнул. Внутри Харухи снова щелкнул и заработал таинственный генератор, выдающий безумные идеи. Даже инопланетяне, задумавшие меня похитить, не тянули ли бы мою руку с такой силой. Я обернулся в поисках кого-нибудь, кто мог бы меня спасти.

У клубного окна по-прежнему никого не было видно. Маэстро-гитарист и инопланетная волшебница сейчас, вероятно, была глубоко погружена в мир книг, ведь осень – это самое подходящее время для чтения.

- Давай двигай ногами – ты же в состоянии идти самостоятельно? Ну же, если прыгать через три ступеньки, мы мигом заберемся по лестнице!

Харухи обернулась, ее глаза сверкали, она все ускоряла шаги и в конце концов пустилась бежать.

Мне ничего не оставалось, кроме как побежать вслед за ней.

Зачем, спросите вы?

Потому что Харухи все еще держала мою руку.

Приключения Асахины Микуру, эпизод 00

Мой первый фестиваль в старшей школе отшумел и закончился вместе со сменой сезона, но эхо от него в голове Харухи всё не желало затихать, и порождало разнообразные рекламные плакаты с надписями «Закажите свой билет заранее», «Этот фильм потрясёт Америку (скоро)» и «Год на замысел, (почти) месяц на съёмки».

Короче говоря, она уже приступила к созданию второго фильма, который собиралась показывать на следующем фестивале. Должны же и непоседы знать меру!

Я словно грузчик, который закончил перенос тяжеленного багажа, и с облегчением вздыхает, собираясь, наконец-то, пойти домой отдохнуть, а тут выясняется, что его дожидается ноша тяжелее прежней. Мне только и остаётся, что трепетать от страха вместе с нашей главной героиней – а та паникует, словно мелкие зверушки, попавшие на звериной тропе в засаду бенгальского тигра. Дрожим мы из-за нашего не слишком внятного фильма, который крутили на проекторе пару дней назад.

Насколько невнятным он был – вы сейчас увидите сами.

Приключения Асахины Микуру, эпизод 00.

Её зовут Асахина Микуру. На первый взгляд она кажется обыкновенной, милой и жизнерадостной девочкой, но на самом деле она гостья из будущего. Кстати, предупрежу: если вы волей случая знаете кого-то ещё по имени «Асахина Микуру», это случайное совпадение.

Так вот, на самом деле Асахина Микуру – боевая официантка из будущего. Зачем официантке прилетать из будущего? И почему ей обязательно быть официанткой? Бесполезно интересоваться такими мелочами. У меня нет других объяснений, кроме «так вышло потому, что вышло так». В этом рассказе нет ни одного героя, появление которого можно было бы как-то разумно объяснить.

…Всё было просто продиктовано нам доносящимся откуда-то голосом бога.

Давайте пока незаметно понаблюдаем за Асахиной Микуру.

Обычно она наряжается девочкой-зайчиком. Видите ли, работа Микуру состоит в том, чтобы завлекать посетителей в местный торговый центр. Каждый вечер она переодевается в костюм девочки-зайчика, встаёт возле магазинов с большой пластиковой табличкой на шесте и рекламирует их робким голоском. Иными словами, она добывает на хлеб подработкой.

Ей, прилетевшей из будущего, полагалось бы уметь зарабатывать деньги и более действенными способами, но поскольку нашу историю сочиняли безо всякой оглядки на такие вещи, предупреждаю – не раскатывайте губу.

Итак, перед нами боевая официантка из будущего в костюме девочки-зайчика.

Прежде, чем вы спросите, зачем же так одеваться, хотел бы предупредить вас, что ответа на этот вопрос вы почти наверняка не узнаете. Иначе говоря, смысла тут нет, а если и есть, никто не сможет его найти. То есть, его всё равно, что нет. Никакой разницы.

Сегодня Асахина Микуру, как обычно, одета в свой костюм девочки-зайчика и машет объявлением возле магазинов, помогая их владельцам сводить концы с концами.

- Не проходите мимо! Сегодня у нас завоз свежей капусты! Ненадолго объявлена распродажа! Всего час капуста за полцены! Заходите к нам!

Мы видим, как Микуру стоит возле продуктового магазина и восклицает напряжённым голоском. Вся её хрупкая фигурка вздрагивает, из-за этого покачиваются на голове ушки, и не только они, а также и другая часть тела Микуру. Конечно, я сомневаюсь, что такие трюки сработают на пришедших в овощную лавку за покупками домохозяек, но вид Микуру, изо всех сил пытающейся привлечь посетителей, трогает сердца и вызывает улыбку у всех проходящих мимо, после чего они, естественно, уже не прочь потратить здесь деньги.

- Ты как всегда полна энергии, Микуру!

Эту шаблонную реплику произносит какой-то прохожий, а Микуру улыбается ему яркой солнечной улыбкой:

- Спасибо! Я стараюсь! – отвечает трудящаяся без устали девочка-косплейщица и продолжает распространять своё невинное очарование по торговому ряду.

Только и остаётся удивляться, глядя, как это магическое очарование позволяет ей менять планы покупателей на ужин, внося в них капустный бульон:

- Поспешите! Капусты мало!

Продуктовый магазин немедленно заполняется народом. Вскоре вся капуста со скидкой уже распродана.