Изменить стиль страницы

— Что именно ты хочешь знать?

— Все, — простодушно выпалила та. Увидев же, что Клифф колеблется с ответом, быстро добавила — как бы ты ни относился к этому, но наше прошлое формирует наше будущее. Ты такой, каким тебя сделала жизнь. Потому мне все и интересно…

Ардан сидел с непроницаемым лицом.

— Послушай, Клифф, — не выдержала она, — мои родители тоже не подарок. Они были обеспеченными, по отношению ко мне щедрыми, но какими-то равнодушными… Верь — не верь, мне в детстве больше всего не хватало ласки. Подозреваю, они до сих пор не ведают, что такое родительское чувство. — Джул с горечью покачала головой. — Представляешь, я написала им, как нежданно-негаданно стала матерью Бетти, а от них ни ответа, ни привета…

Взгляд Клиффа потеплел, он осторожно погладил ее по плечу.

— Я говорю все это не для того, чтобы вызвать у тебя сочувствие, — запальчиво продолжила она. — Я принимаю своих родителей такими, какие они есть, и не боюсь, как видишь, признаться тебе, что в моей семье далеко не все обстоит благополучно. Почему же ты не хочешь поделиться со мной? Это даже как-то нечестно.

Ардан прикрыл глаза, пробурчав что-то нечленораздельное. Ей показалось — он промолчит хотя бы из упрямства, но Клифф вдруг заговорил:

— Моей матери было шестнадцать, когда она забеременела. Мой отец учился тогда в выпускном классе и ему не нужна была ни жена, ни семья, ни ребенок. После окончания школы он сразу записался в армию и уехал из города. Больше о нем никто ничего не слышал, пока ни пришло сообщение о его случайной гибели на военных маневрах…

Он отпил глоток воды, словно его мучила горечь во рту, и тем же монотонным, ровным голосом продолжил:

— Моя мать сама в сущности была ребенком, куда ей было справиться с новорожденным, поэтому она перекинула меня на руки бабушке.

— И ты больше никогда не видел ее?

Клифф горько усмехнулся.

— О, она порой появлялась и так же внезапно исчезала. Каждый раз, навещая нас, мать клялась, что в следующий приезд останется с нами насовсем. Этого так и не произошло. Она часто садилась за руль нетрезвая и однажды все кончилось для нее навсегда…

— А твоя бабушка? — тихо спросила Джул, переполненная печальными подробностями жизни Ардана, о которых не подозревала.

— Бабушка была послана мне Богом! Она приняла меня под свое крыло и научила всему… Знаешь, я до сих пор помню ее колыбельную, — улыбка озарила лицо Клиффа. — В нашем доме никогда не водилось много денег, но всегда ощущались тепло и любовь… Она умерла, когда я кончил последний курс университета… Могла бы еще пожить, ведь ей не исполнилось и шестидесяти…

— Жаль, — искренне, взволнованно произнесла Джул.

— Мне тоже. — Клифф поднял на нее глаза. — знаешь, о чем я сейчас подумал? Ты наверняка понравилась бы ей. У вас много общего — те же решительность, требовательность, упорство, если не сказать, упрямство… Но она была помягче. Не мягкотелой, а именно мягкой со всеми…

Если бы Ардан мог сейчас заглянуть в душу Джул, переполненную сочувствием, состраданием, ласковой нежностью! Ей хотелось приголубить этого взрослого мужчину с глазами много страдавшего мальчика. Словно рухнул какой-то барьер, ее тянуло к нему, причем это было не голое физическое влечение. Она сознавала, что очень близка к тому, чтобы без памяти влюбиться, более того, это открытие отнюдь ее не пугало. Впервые в жизни Джул Фостер готова была рискнуть своим сердцем.

Одержимая каким-то безумным порывом, она протянула руку, чтобы погладить Клиффа по щеке, но тут чей-то знакомый голос заставил ее замереть.

— Джул? Клифф?!

Удивленные восклицания моментально разрушили интимную атмосферу, установившуюся между ними.

Улыбка сползла с лица Джул. Медленно повернув голову, она увидела бывшую невесту Ардана и свою подругу — Мериел Сэвидж.

Пальцы Клиффа автоматически сжали руку Джул. Казалось, сейчас, как никогда прежде, он нуждался в ее поддержке.

— Мериел, какая неожиданность! — Джул с трудом удалось скрыть свою растерянность, если не панику.

Мериел была поражена не меньше:

— Неужели это ты… здесь… с Клиффом? Вот чудеса!

По дрожанию ее пальцев Ардан понял, как Джул напряжена. Его тоже захлестнуло смятение.

Шарлотт — город небольшой, рано или поздно дорожки доктора и его бывшей невесты, если уж она вернулась сюда, обязательно пересеклись бы где-нибудь, но почему именно тут и именно в тот момент, когда между ним и Джул возникло ощутимое, почти осязаемое поле притяжения? Вот над чем размышлял Клифф, вглядываясь в красивое, как журнальная картинка, лицо Мериел Сэвидж.

Позади нее маячила фигура Деза Лифорса, его соперника по жизни и любви. Тот, так же как и Клифф, ощущал неловкость.

Мериел выглядела довольной собой, мужем, словом, по всем статьям счастливой. Она смотрела на Клиффа и Джул со смешанным чувством удивления и любопытства. Особенно же привлекало внимание то, как знакомая ей мужская рука крепко сжимает пальцы ее закадычной подруги. Клифф заметил этот взгляд, и, будто загипнотизированный им, убрал руку.

— Европа пошла тебе на пользу, — произнесла Джул, обретя наконец дар речи. — Ты просто красотка!

— Ты тоже, — засмеялась Мериел. — В тебе что-то изменилось. Даже не знаю, как сказать… Ты как будто светишься изнутри, появилась женственность, мягкость…

— Я думаю, это из-за ребенка. Материнство вещь загадочная…

— Материнство?.. — В шоке промолвила Мериел и метнула взгляд на Клиффа. — Ты что — беременна?.. От него?..

Мериел и Дез многозначительно переглянулись. Вывод, который сделала эта парочка, был очевиден. Ну вот, усмехнулся про себя Клифф — с Джул не соскучишься.

— Не говори глупостей, Мериел. При чем тут беременность? Просто мы с Клиффом живем вместе, вот и все.

— Живете вместе?! — новость, казалось, еще больше ошеломила Мериел. Она наклонилась и по-дружески шепнула: — Дорогая моя, ты в своем рассудке? Я тебя не узнаю.

Джул открыла было рот, чтобы ответить, но Клифф решительно положил ладонь ей на плечо, ему хотелось немедленно прекратить этот разговор, поскольку Джул явно нервничала. Ощущалось это по тому, как вся она напряглась, и защитить ее он мог только одним, выложив правду.

— Джул хочет сказать, — тихо, но четко произнес он, — что она удочерила чудесную, маленькую девочку по имени Бетти. По определенным причинам, которые мне не хотелось бы здесь обсуждать, они обе живут сейчас в моем доме. Можешь не сомневаться, Мериел, мы с Джул… просто друзья, которые помогают друг другу в трудную минуту.

— Друзья так друзья, — пожала плечами Мериел весьма красноречиво.

Клифф решил, что не позволит вывести себя из равновесия. Он вежливо улыбнулся.

— Присаживайтесь, мы будем рады ответить на все ваши вопросы.

Мериел, казалось, не возражала против такого предложения. Но Дез, очевидно, думал иначе. Он твердо взял жену под локоть и сказал:

— Как-нибудь в другой раз, Ардан. Мы с Мериел собирались тихо посидеть вдвоем. Правда, дорогая?

Обычно своевольная Мериел безропотно подчинилась.

— Да, конечно. Не будем друг другу мешать… Позвони мне завтра, подружка, встретимся, поболтаем, договорились?

Джул пробормотала что-то в ответ. Мериел и Дез направились к столику в дальнем конце ресторана.

Между Джул и Клиффом, когда они остались одни, повисло тягостное молчание. Каждый думал о своем.

Ее задела фраза: «Мы с Джул просто друзья…» Он будто бы извинялся и оправдывался перед Мериел, ставя ту в известность, что Джул в его жизни занимает не столь уж важное место.

Клифф же, напротив, анализируя свое внутреннее состояние, вдруг понял: сердце его даже не встрепенулось при встрече с бывшей невестой. Или он бесповоротно и окончательно от нее освободился… или никогда по-настоящему не любил! Скорее последнее, думал Клифф.

Мериел соответствовала некой мечте об идеальной жене — красивая, воспитанная, из хорошей, благополучной семьи, олицетворявшей то, чего ему самому не хватало… Ничего удивительного, если именно такая девушка привлекала его когда-то.