— Хм… — пробормотал Барнет, не отрывая ласкающих рук от тела Шерил и легонько покусывая мочку уха — может быть, это отвлечет ее и она забудет его обмолвку.
Шерил закрыла ему лицо руками, чтобы прекратить опьяняющее действие его ласк.
— И почему же ты ничего не говорил мне раньше?
Барнет пожал плечами.
— Не было подходящего момента.
— Не было подходящего момента? — Шерил высвободилась из его объятий и, привстав, оперлась на локоть. — Давай расставим все точки над i.
Барнет попытался определить, что слышалось в голосе Шерил: недоумение, раздражение, боль?
— Значит, я много лет нравилась тебе, но у тебя не нашлось подходящего момента сказать мне об этом, так?
— Шерил, когда я встретил тебя, ты была еще девчонкой, а я взрослым, — сказал Барнет, решив противопоставить ее неожиданному и непонятному волнению спокойную рассудительность. — Поскольку твой отец был полицейским, тебе, разумеется, известно, какой срок дают за совращение малолетних…
Шерил преувеличенно громко вздохнула.
— Но потом-то я выросла, Барнст. Что тогда тебя остановило?
— Множество причин, — сказал он, чувствуя, что его слова звучат не очень убедительно. Но как объяснить ей, что любовь издалека казалась ему в те годы гораздо романтичнее, чем простое ухаживание. Что не знал он тогда: чувство к Шерил — единственное настоящее чувство, ниспосланное ему на всю жизнь. — Я получал степень бакалавра, ты поступала в колледж… Я думал, у меня еще уйма времени. Но потом…
— Что — потом?
Барнет помолчал, ласково провел рукой по ее спутанным волосам.
— Потом ты начала встречаться с Отисом.
— С Отисом… — эхом отозвалась она, садясь на кровати.
Барнет вздохнул, сразу ощутив образовавшуюся пустоту. Ну вот, мы еще не были по-настоящему близки, а я уже теряю ее, пронеслось у него в голове. Конечно, не следовало упоминать имя Отиса, но если бы я этого не сделал, память о нем так и стояла бы между нами.
— Отис был моим близким другом, Шерил. Он мне доверял. Я не мог… — Барнет вздохнул. — Я не мог разрушить его веру в меня.
Шерил кивнула, бросила на него быстрый взгляд и, отвернувшись, вздохнула так, что у нее поднялись плечи.
— И ты утверждаешь, что все это время… хотел меня?
— Да. — Барнет опять потянулся к ней.
Шерил вздрогнула, когда его пальцы коснулись ее плеч, и он чуть отстранился, оскорбленный ее реакцией.
— Отис мертв, Барнет. Мертв уже два года, — тихо напомнила Шерил.
— Мне казалось, что…
Шерил взглянула на него изумрудными глазами, потемневшими от обуревавших ее чувств.
— Ты считал, что любишь меня, и в то же время умножал число своих побед…
— Послушай, ты же не думаешь, что…
— Именно это я и думаю. — Она встала с кровати и направилась к двери, на ходу собирая свою одежду. — Мы говорим не о нескольких женщинах в твоей жизни, Барнет. Мы говорим о дюжине… или больше.
— Не смеши меня! — сказал он, не зная, как реагировать на это заявление. — У меня никогда не было столько женщин.
— Ха! — Шерил подобрала туфлю и стояла, размахивая ею как шпагой. — Кого ты дурачишь?
Барнет, не зная, что сказать, ошеломленно смотрел на Шерил. Одно он понимал: в ее теперешнем состоянии она вряд ли способна воспринять его объяснения насчет утопить-свои-горести-и-печали-в-женской-дружбе. И уж тем более не поверит ему, если он скажет правду: что слишком любил ее, слишком боялся потерять, а потому предпочитал считаться хотя бы ее другом. Но теперь, когда она знает о его чувствах, он не собирается отступать.
Барнет быстро вскочил с кровати.
— Шерил, дорогая…
— Пожалуйста, не называй меня «дорогой», — сквозь зубы попросила она, держа перед собой платье как щит.
Барнет скрипнул зубами.
— Послушай, я могу все объяснить…
— Не хочу слышать никаких извинений и объяснений. Я их уже наслушалась. — Ее голос дрожал, глаза полнились не пролитыми слезами.
Наслушалась? Барнет смутился. Каким-то непонятным образом он обидел ее. И очень сильно. Неужели ничего нельзя изменить?
— Шерил, прости меня.
Она отшвырнула со своего пути упавшую на пол подушку.
— Знаешь, если бы каждый раз, слыша эти слова, я брала по центу, то стала бы одной из богатейших женщин Австралии.
Барнет смутился еще больше. Почему-то ему казалось, что они говорят не о нем и не о том, что происходит здесь и сейчас. Шерил глубоко уязвлена и обижена. Но, похоже, он тут ни при чем. Тогда в чем же дело?
Шерил нашла вторую туфлю, подобрала ее и направилась к двери.
Барнета охватила паника. Он не может позволить ей уйти. Только не сейчас. И не в таком состоянии, в каком она находится.
Барнет схватил ее за руку и попытался остановить. Шерил показалось, что ее кожа задымилась от этого прикосновения.
— Пожалуйста, подожди. — В его голосе звучала тихая мольба.
— Мне кажется, я ждала достаточно долго. — Шерил выдернула руку. — Если ты говоришь серьезно о своей… — она замялась, подбирая нужное слово, — привязанности ко мне, ты должен был сказать об этом задолго до сегодняшней ночи.
— Шерил, ты ведь не думаешь, что…
— Да, Барнет, именно это я и думаю. — Голос Шерил дрожал. — А потому, как ни обидно тебе это слышать, я отказываюсь бросаться на шею мужчине, который не способен признаться в любви.
Не сказав больше ни слова, она повернулась и исчезла.
Звук защелкнувшейся «собачки» замка эхом отозвался в его ушах. Бушевавший в душе Барнета ураган чувств обратился в гнев. В нем будто что-то взорвалось.
Что она себе позволяет?! Я говорю ей о своих чувствах, а она возмущается, не хочет ничего понимать… Вышибить бы эту дверь и заставить ее слушать! У меня есть на это право — я слишком ее люблю и потому не позволю вот так просто закрыть за собой дверь и забыть о моем существовании!
В два прыжка Барнет оказался у двери. И тут, уже положив руку на ручку, он услышал тихие сдавленные рыдания. Шерил плакала.
Барнет уперся лбом в дверь и закрыл глаза. Дверь была холодной, твердой и неприступной — как Шерил. Что это взбрело ему в голову? Заставить ее насильно слушать. Вольно или невольно, но он причинил ей достаточно страданий за один вечер. Пусть она придет в себя. Да и ему неплохо бы навести порядок в собственной душе. Может быть, тогда он наконец, поймет, что же произошло сегодня. Ты ждал больше десяти лет, сказал себе Барнет, можешь подождать еще немного.
Он отошел от двери и, подойдя к кровати, нажал на кнопку ночника. Зачем он это сделал? Зачем растревожил только что полученную рану? Смятое покрываю, разбросанные подушки… Ему представилась лежащая на кровати пара — он и Шерил…
Видение их не завершившейся любви было таким мучительным, что Барнет быстро выключил свет и приказал своим мыслям остановиться. Завтра будет новый день, и завтра он обо всем подумает.
Барнет быстро разделся в темноте и лег.
Я сказал Шерил, что хочу ее. Что это не мимолетное увлечение — мои чувства глубоки и проверены временем. Но она реагировала так, словно я предложил ей нечто унизительное — легкую интрижку, например. И все же мне придется признать: скорее всего Шерил права. Если я действительно хотел сделать ей предложение, давно следовало его сделать. Память об Отисе не должна была стать помехой. Не говоря уже о прошлых годах: когда я учился или только начинал работать.
Однако мои побуждения были совершенно чисты, размышлял Барнет. Я боялся обидеть Шерил своей любовью — считал, что она все еще любит Отиса. И все же… все же мне следовало рискнуть и открыть свои чувства. Ведь, если честно, удерживала меня от этого не только боязнь потерять ее дружбу, но и… собственное самолюбие. Что, если бы Шерил отказала мне? Как бы в этом случае чувствовало себя мое расходившееся эго?
Черт побери, разве можно разобраться во всей этой путанице?! Ясно одно — уснуть не удастся.
Как ни крути, а сегодня я сам все испортил. Нет, хорошая выпивка мне просто необходима.
15
Выпивка состоялась, и даже не в одиночестве.