Изменить стиль страницы
Белая гардения i_001.png

Джудит оказалась права насчет редактора раздела светской хроники и фотографа. На следующий день я пролистала утренний и вечерний выпуски «Сидней геральд», но своей фотографии в них не нашла. Интересно, почему Диана не проявила требовательность к тем, кто моложе ее? После работы я зашла в книжный магазин на Кросс. Теперь, когда Ирина была занята Виталием, я решила, что мне следует больше читать.

Купив книгу стихотворений австралийских поэтов и словарь, я, прежде чем пойти домой, отправилась побродить по улице. Я медленно шла по вечернему городу и смотрела на мирно беседующие в кафе и барах парочки.

Вернувшись домой, я, к своему удивлению, увидела, что в гостиной сидит Адам и разговаривает с Бетти.

— А, вот и ты, — приветливо произнесла Бетти, поднимаясь и обнимая меня за талию. — Похоже, вчера вечером ты на кого-то произвела большое впечатление.

Я посмотрела на Адама, пытаясь понять, был ли он все еще расстроен тем, что наш танец прервали, но он улыбался.

— Аня, — сказал Адам, — Диана Грэй попросила меня узнать, не хочешь ли ты работать у нее. Им нужна сотрудница в редакцию женского раздела..

За последние сутки со мной произошло столько удивительного, что бурно выражать свои чувства я уже просто не могла, но первое, что мне пришло в голову, это Бетти и ее кафе. Работать в редакции газеты, конечно, лучше, чем быть официанткой, но Бетти была так добра ко мне, что я не могла просто взять и бросить ее. Я повернулась к ней, приготовившись высказать свое мнение.

— Не глупи, — заявила она. — Это ведь прекрасный шанс. Разве я могу не дать тебе воспользоваться им? Полковник Брайтон предупредил меня, что кто-нибудь обязательно оценит тебя по достоинству и предложит более подходящее место работы.

— Поначалу ты будешь зарабатывать меньше, чем у Бетти, — сказал Адам. — Но это, Поверь, хорошее начало карьеры.

— А как же кафе? — спросила я у Бетти.

— Ирина уже достаточно хорошо говорит по-английски, — ответила она. — По-моему, ей пора выйти из кухни.

— Пойми, Аня, — продолжил Адам, — согласившись работать в редакции, ты окажешь Ирине услугу.

— Да. — Я кивнула головой и с невинным видом посмотрела на него, понимая, что за такую услугу Ирина мне вряд ли скажет спасибо.

Когда я рассказала Джудит о предложении Дианы Грэй, она пришла в восторг и дала мне для встречи с Дианой черно-белое платье.

— Оно твое, — заявила она. — А позже я сошью тебе еще и деловой костюм.

— Когда у меня будут деньги, я заплачу тебе за них, — сказала я ей.

— Не надо! — засмеялась она. — Может, это последние вещи, которые я смогу тебе просто подарить. Я уверена, что в «Сидней геральд» запрещают принимать подарки. Только не забудь обо мне, когда окажешься на вершине, договорились?

Я пообещала, что не забуду.

На следующее утро Адам встретил меня у двери дома, чтобы отвезти в редакцию на Каслрей-стрит.

— Боже мой! — воскликнул он, рассматривая мое платье. — Ты выглядишь как какая-нибудь герцогиня, отправляющаяся в морской круиз. Остальные девушки начнут завидовать. Хотя, пожалуй, Диане понравится твой вкус.

Я думала, что мы поедем на трамвае, но Адам остановил такси.

— Не хочу, чтобы твое платье потеряло вид. К тому же хорош я буду, если повезу леди на трамвае.

Машина остановилась прямо перед нами, и мы вдвоем забрались на заднее сиденье. Адам снял шляпу и положил ее себе на колени.

— В редакции женского раздела существуют свои правила. Скоро ты и сама все узнаешь, — сказал он, — но я хочу ввести тебя в курс дела, чтобы ты с самого начала поняла, что к чему.

— Хорошо.

— Во-первых, могу тебя поздравить с удачным началом, потому что ты очень понравилась Диане. Если уж она благоволит к тебе, то это надолго. Надо сделать что-нибудь действительно ужасное, чтобы она изменила свое мнение. К тому же она серьезная женщина, которая добилась уважения тем, что прекрасно выполняет свою работу. Во-вторых, не стой на пути у Каролины Китсон, редактора рубрики светской хроники, и у Энн Уайт, редактора рубрики мод. Они обе стервы, каких поискать.

Я посмотрела на проплывающую за окном Вильям-стрит, потом опять на Адама.

— Джудит говорила о Каролине то же самое. Я заметила, что эта особа относится к Диане без особого уважения, хотя она ее начальница.

Адам подергал за мочку уха.

— У Дианы много плюсов. Она англичанка, что, как ты уже, наверное, поняла, в этой стране само по себе немаловажно. Кроме того, она прекрасный журналист и обладает превосходным вкусом. Диана с закрытыми глазами отличит крепдешин от жоржета или веджвудский фарфор от роял-доултонского. Но у нее есть и один минус — ее социальный статус. Она — трудяга из семьи педагогов, а это не впечатляет так называемое высшее общество.

Из-за небольшой пробки у Гайд-парка такси пришлось на время остановиться.

— А что связывает Каролину и Энн? — поинтересовалась я. Перспектива работы с такими неприятными коллегами начинала казаться мне не такой уж заманчивой. Опыта общения с Амелией хватило мне на всю жизнь.

— Они обе из семей, которые имеют определенный вес в обществе. Семья Каролины разбогатела на шерсти, и ее мать является участником всех комитетов и комиссий отсюда до Беллвью-Хилл. Каролина работает не из-за денег — для нее важно влиять на других светских львиц. Теперь всем приходится перед ней заискивать.

— А Энн?

— Почти то же самое.

Приближаясь к конечному пункту поездки, мы проехали магазин «Дэвид Джоунс» на Элизабет-стрит. Я достала пудреницу и проверила помаду на губах, решив последовать примеру Дианы и свести свой макияж к минимуму.

— Почему Диана боится Каролины? — спросила я, понимая, что у Каролины должны быть основания на то, чтобы не печатать мою фотографию, несмотря на просьбу Дианы.

— Скорее не боится, а относится настороженно. Диана мин го сил положила на то, чтобы привлечь к себе внимание людей из высшего общества, но если Каролина начнет распускать слухи, это может привести к завершению ее карьеры.

Такси остановилось перед зданием в стиле ар деко, на стене которого висели бронзовые буквы с надписью «Сидней геральд».

— Есть ли еще что-нибудь, что мне следовало бы знать об этой работе, прежде чем я соглашусь на нее? — шепотом спросила я у Адама.

— В «Сидней геральд», если женщина выходит замуж, ее увольняют, — сказал Адам. — Такова политика газеты. Диана — единственное исключение, потому что ее слишком трудно заменить.

— Я не планирую выходить замуж, — уверенно произнесла я и подумала, что будет, если они узнают о Дмитрии. Кии в «Сидней геральд» относятся к брошенным женам?

Адам улыбнулся.

— В таком случае у тебя прекрасные перспективы для продвижения по службе, потому что, по-моему, все одинокие девушки, которые будут стоять над тобой, заняты поисками спутником жизни.

— Ясно, — ответила я.

Мы стали в очередь у лифта.

— Есть еще кое-что. — Адам улыбнулся.

— Неужели? — спросила я, не зная, хватит ли у меня сил вы слушать еще что-либо.

— Ты станешь первым «новым австралийцем», принятым на работу в женский раздел «Сидней геральд».

Я почувствовала, как дрожь волной прошла от шеи до самых пяток. На ум пришло воспоминание о компании девушек, которые смеялись над моим акцентом в кафе Бетти.

— Ты хочешь сказать, что мне нужно быть готовой?

— Нет, — засмеялся он и похлопал меня по плечу. — Я хочу сказать: «Поздравляю!»

15. Ключ

Я приняла предложение Дианы Грэй работать в редакции женского раздела газеты «Сидней геральд» и приступила к работе на следующий день. Кроме Каролины и Энн, бледной девушки, которая носила волосы, туго стянув их в тугой хвостик на затылке, в редакции работали Джойс, секретарша Дианы, и три журналистки: Сюзанна, Пегги и Ребекка. У Дианы был личный кабинет, но двери в него обычно были нараспашку. Каролина и Энн всегда закрывали дверь в свой кабинет, поэтому, чтобы решить, можно ли к ним войти, мне приходилось сначала какое-то время наблюдать за ними через стеклянные панели. Энн большую часть времени была занята рассматриванием фотографий, а Каролина почти все время сплетничала по телефону, что было основной частью ее работы.