Он кивнул в сторону фоторепортеров, предусмотрительно занявших позицию поодаль от толпы проголодавшихся гостей.

— Мисс Томпсон оказала мне честь, дав согласие стать моей невестой.

Хотя для Джун сообщение новостью не было, она замерла от восторга. Неужели это не сон? Алекс обнял ее и поцеловал. Она закрыла глаза, чтобы ничто не мешало ей насладиться этим мигом блаженства… Только когда он отпустил ее, Джун заметила возбужденный гул и вспышки фотокамер.

Алекс вложил ей в руку тончайшую фарфоровую тарелку с золотым ободком и повел к столу с закусками. Как можно есть после такого божественного поцелуя? — недоумевала Джун. И как именно должна есть невеста принца? Но что еще существеннее — не узковата ли юбка для подобной трапезы?

— Ты почти ничего себе не положила, — заметил Алекс, когда они дошли до середины стола.

— Я берегу место для… для морковного салата. Обожаю морковь с изюмом и с грецкими орехами.

Однако Алекс на этом не успокоился, взял из рук Джун тарелку, и шеф-повар отрезал для нее изрядный кусок сочной розовой телятины. Спрятавшись за спину Алекса, Джун благополучно избежала вала поздравлений, пока они добирались до отведенного им столика. Сев, она спрятала колени под белоснежную льняную скатерть и несколько успокоилась.

— В какой-то момент мне показалось, что я умру от страха! — призналась Джун.

Алекс улыбнулся.

— Кроме меня, никто этого не заметил.

— Спасибо!

— За что? — спросил он, пристально глядя ей в глаза.

— За то, что ты так мил со мной.

Джун порывалась сказать что-то еще, но к ним подошли, Алекс незаметно пожал ей под скатертью руку и продолжил быть принцем.

Есть Джун не могла, хотя честно старалась. Ей задавали вопросы — и она, словно со стороны, слышала свои ответы, иной раз весьма остроумные, — но ее душа рвалась на куски от боли. Все это лишь фарс, а ей хотелось, чтобы это было на самом деле!

Алекс положил руку ей на колено, но Джун сбросила ее и, извинившись перед присутствующими, поспешно встала из-за стола. Алекс тоже поднялся, но она буркнула:

— Я скоро вернусь, — и быстро, насколько позволяли достоинство и ширина юбки, вышла из зала.

Хватит лжи! Нужно срочно окунуться в суровую реальность — и Джун знала, как это сделать. Ноги сами принесли ее к центральному входу, где на ее удачу оказался телефон-автомат. Правда, мелочи в сумочке не оказалось, но Стэнли знает — за его счет Джун попусту болтать не станет.

— Что стряслось? — сонно спросил тот, когда она дозвонилась ему домой и предупредила, что разговаривает за счет абонента.

— Я помолвлена.

— Поздравляю.

— Это не всерьез. У нас деловое соглашение.

— Я в курсе. Так что случилось?

— Просто хотела тебе сообщить. И попросить об одном одолжении. Дай мне отпуск на неделю, начиная, с сегодняшнего дня.

— Зачем?

Действительно, зачем? Хотя бы из инстинкта самосохранения — Джун не могла больше работать на журнал и на Алекса. И не хотела. Сказка закончилась. У Джун появилась призрачная надежда: если она продолжит игру в свободное от работы время, ей будет не так больно.

— Понимаешь, пока у меня нет времени писать статью.

— Считай, ты уже в отпуске.

— Я позвоню через неделю, — пообещала она и повесила трубку.

Стоило Джун выйти, Алекс заметил — в зале невыносимо душно и шумно. Выждав из приличия минут пять, он встал из-за стола.

— С вашего позволения, дамы и господа, я поищу мисс Томпсон… то есть свою невесту.

Действуя по наитию, он прямиком направился к центральному входу. К счастью, он услышал голос Джун прежде, чем увидел ее. Он не имел права за ней шпионить, но, услышав, что она говорит про помолвку, догадался: Джун звонит своему редактору.

Впрочем, на что я рассчитывал — спросил себя Алекс. Что, войдя в роль невесты, она перестанет быть журналисткой? Куда там! Понеслась сломя голову докладывать боссу горячие новости… И о чем я только думал! Связался с журналисткой — сам, никто не неволил.

Не дожидаясь конца разговора, он ушел незамеченным, хотя его так и подмывало отчитать притворщицу и… и затащить в постель. Но он не мог позволить себе так осложнять свою жизнь. Сжав кулаки и переведя дух, Алекс вернулся к гостям.

А Джун все не появлялась. Сначала он был даже рад, что нет нужды изображать влюбленного жениха, но постепенно забеспокоился. Уже ночь, вдруг она надумала вернуться в отель одна? Эх, надо было приказать Жильберу не спускать с нее глаз.

— Извините, господа, но, к сожалению, Джун сегодня нездоровится. С вашего позволения, я снова ненадолго вас оставлю.

Алекс разыскал Жильбера, который из укромного уголка наблюдал за гостями в западном крыле музея. — Ты не видел мисс Томпсон?

— Видел, ваше высочество. Минут десять назад она поднялась на третий этаж.

— Ей понравились кухонные приспособления, — пробормотал Алекс, злясь на себя за то, что ему приходится объяснять телохранителю, куда могла подеваться его невеста. — Следи за центральным входом. Если увидишь мисс Томпсон, передай, что я ее ищу.

Он поспешно поднялся по лестнице. Некоторые гости уже оторвались от стола и разбрелись по лабиринту музейных залов, так что приходилось на ходу учтиво улыбаться и отвечать на поздравления. Уязвленное самолюбие принца не позволяло ему, бегать по залам и тем паче расспрашивать гостей, не знают ли они, где его „невеста“.

На третьем этаже располагались любимые экспонаты деда — изобретения-курьезы, не сумевшие оправдать надежд своих изобретателей. Например, шлем, который якобы стимулирует рост волос с помощью электрического тока малой частоты. Однако лысых с тех пор меньше не стало. Алекс горько усмехнулся; ирония судьбы — он ищет „невесту“ среди изобретений, разочаровавших своих создателей.»

Август выдался на редкость жаркий, и на последнем этаже, под раскаленной зноем крышей, чувствовалась духота. Внезапно повеяло ночной прохладой — дверь на пожарную лестницу была приоткрыта. Выглянув наружу, Алекс увидел на площадке у металлической ограды Джун.

— Что ты тут делаешь?

— Дышу воздухом.

— А я думал — играешь в прятки. Битый час ищу тебя по всему этажу.

— Извини, что не вернулась к столу. Моя работа на сегодня еще не закончена?

— Наверное, у тебя была веская причина для столь длительного отсутствия. — Алекс недвусмысленно предложил ей объясниться, но Джун не стала.

— Прошу прощения за свой наряд. У меня на самом деле пропал чемодан с вечерними платьями.

— Я велю Антуану навести справки. Он большой специалист по розыску пропавших вещей, но извиняться тебе не за что. Ты прекрасна в любом платье. — Он протянул руку, коснулся медальона у нее на шее и снова, подумал: что же Джун там хранит?

— Ты очень добр ко мне.

— Но это правда. — Неужели она не осознает, до чего хороша? — Ты великолепна. Мне сегодня завидовали все мужчины.

Джун тихо рассмеялась, но Алекс заметил грустные нотки — или он выдумывает то, чего нет?

— Так что я должна сейчас делать? Объяснить, куда и зачем звонила, хотел сказать Алекс, но не мог: ведь он за ней шпионил!

Господи, ну почему в тот злополучный день я не подрезал на шоссе медсестру или учительницу?! Почему она оказалась именно журналисткой?..

— Ты отлично сыграла свою роль. На сегодня от тебя больше ничего не требуется.

Джун отвернулась, молча глядя вниз на ярко освещенную стоянку с машинами.

— Как тебе дедов музей? — спросил Алекс, которому не хотелось оставлять ее здесь одну.

— Замечательно! Я и не подозревала, что механизмы могут быть такими красивыми и… одухотворенными. Особенно мне понравился один навесной мотор — такой красивый, по-моему, самолетный.

— Лодочный. К сожалению, толку от него оказалось мало.

— А так часто бывает: снаружи вещь кажется красивой, но не оправдывает надежд.

Ему снова почудилась грусть в голосе Джун. Алекс шагнул к ней, положил руки ей на спину, почувствовал под тонким атласом лопатки, и ему показалось, что рядом с ним она такая хрупкая и беззащитная…