— С радостью, — мгновенно ответила Вики.

Он рассеянно улыбнулся и повернулся к стойке, чтобы отдать соответствующие распоряжения.

К ужину Вики наряжалась с особым старанием. Она чувствовала себя сонной и в то же время взволнованной. Пропитанная солнцем и горным воздухом, она радостно предвкушала свой первый вечер наедине с мужем. Она выбрала лимонное кружевное платье, скроенное с обманчивой простотой. Солнце превратило ее кремовую кожу в медово-золотистую. Вики придирчиво изучила себя в длинном зеркале и удовлетворенно кивнула. Когда она прикрепляла к ушам крошечные изумрудные клипсы, то почувствовала, что ее руки дрожат.

Два официанта вкатили огромную тележку, полностью заставив балконный столик, и включили в розетку электрический обогреватель.

— Мадам готова? Мы можем сервировать?

— Одну минутку. Я скажу месье.

Когда Вики прошла к комнате Мартина, чтобы позвать его, то увидела, что он сидит за письменным столом, окруженный грудой писем и газет. Он даже не начинал переодеваться. Девушка тихо окликнула его, и Мартин испуганно поднял на нее глаза.

— Что такое?

— Ужин. Они готовы к сервировке. Ты разве не идешь?

Он нахмурился, глядя на ворох корреспонденции перед собой.

— Скажи, чтобы принесли мне сандвич. У меня много работы.

— Но ты не можешь…

Он раздраженно ответил:

— Что ж, прекрасно. Если нельзя принести сандвич, я обойдусь без него. Я слишком долго отсутствовал — идиоты! — Он с ворчанием схватил верхнее письмо. — Идиоты! Разве можно на кого-нибудь положиться хотя бы на пять минут?

Вики подошла к нему и положила руку ему на плечо:

— Все не может быть так уж плохо, Мартин. Там Ричард и Николсон, и Бейнс. Ты доверяешь им, они знают бизнес изнутри. В любом случае, я уверена, что ты можешь поужинать, а затем продолжить чтение писем.

— Я бы не построил «Кеннеди», если бы откладывал дела или перекладывал их на плечи других. Я должен вернуться завтра. Нет, сегодня вечером. Здесь существует ночная служба, не так ли? Тогда завтра утром, в девять, я буду уже в офисе. В полдесятого я созову совещание. А в одиннадцать тридцать я смогу встретиться с людьми из Манчестера.

— Ты сошел с ума?

Он внезапно вскочил, скрипнув стулом.

— Я сошел с ума, когда оставил мой бизнес в руках некомпетентных людей. Позаботься о сандвичах, будь добра. Я должен спуститься вниз, чтобы заказать себе авиабилет.

Машинально Вики подняла разбросанную почту, расправила письма, аккуратно сложила на столе газеты. Ее вечер был испорчен, но — она скорчила гримаску и философски пожала плечами — она вышла замуж за бизнесмена и должна приспособиться. Она была готова разрыдаться от разочарования, но вместо этого отправилась извиняться перед официантами, умело соорудила сандвичи и стала паковать вещи. Она надела серый камвольный костюм и к моменту возвращения Мартина уже была готова — невозмутимая и деловая.

— Мне упаковать твои вещи?

Он откусил сандвич.

— Спасибо. Мне удалось достать билет на ночной рейс, я уезжаю через час.

Она порывисто обернулась к нему, обхватив руками груду его рубашек.

— Один билет? А как же я?

— Ты? Ах да. Послушай, Вики, мне жаль, что твой отдых испорчен. Я прослежу, чтобы ты не пострадала. Я приглашу твою сестру приехать сюда, и ты, разумеется, можешь остаться до конца месяца.

— Так, значит, ты не вернешься?

— Нет.

Он склонился над корреспонденцией, давая понять, что не желает, чтобы его отвлекали. Вики бросила рубашки в его чемодан. «Тебе кажется, что ты почти у цели, но дверь захлопывается прямо перед твоим носом. Он не человек, он монстр, все, о чем Ричард предупреждал меня, — правда. Но он мой муж, и я люблю его». Она твердо сказала:

— Ты очень мило придумал насчет Пэт. Ей бы это понравилось. И все же я не собираюсь проводить мой медовый месяц с сестрой, благодарю. Я возвращаюсь сегодня с тобой. Я спущусь в офис и попрошу, чтобы они зарезервировали еще один билет.

Мартин сердито взглянул на нее, сжав губы. Он уже находился от нее за сотни миль. Вики больше не существовала для него как человек, а была всего лишь препятствием между ним и бизнесом, досадным препятствием, которое нужно было смести с пути.

— Не будь смешной, Вики. Ты не нужна мне в Лондоне. Мне некуда тебя поместить, к тому же я буду слишком занят, чтобы возиться с тобой. Оставайся здесь. О боже, большинство девушек все бы отдали за такую возможность. — В его голосе закипал гнев.

Какое-то время Вики колебалась. Но, вспомнив о той роли, которую она сама выбрала для себя, она спокойно проговорила:

— Хорошо, Мартин.

Она продолжала укладывать его вещи, быстро и ловко, изо всех сил скрывая свое негодование. В одной из свежих газет она увидела громадную фотографию Стефани — ослепительной невесты, выходящей из церкви под руку со своим мужем.

Пит и Вики проходили вслед за остальными через турникет знаменитого Шиньонского замка. Стоял тихий, жаркий день. Озеро сверкало в солнечном свете, а небо было таким же голубым, как на рекламных плакатах.

У Вики не было настроения осматривать достопримечательности, но она приняла приглашение американцев присоединиться к их компании, потому что не хотела, чтобы они подумали, будто она расстроена или будто во внезапном отъезде ее мужа есть что-то особенное. К счастью, никто не заподозрил, что они проводят здесь свой медовый месяц.

Пит дотронулся до ее плеча:

— Может, мы не пойдем внутрь? Давайте мирно посидим в саду и полюбуемся на лебедей и ящериц. Сегодня слишком жарко для истории.

— Я и не знала, что здесь есть сад. Отведите меня туда. Это будет гораздо лучше, чем маршировать вокруг замка, пытаясь понять, о чем говорит гид.

Он повел ее в сад на берегу озера, окруженный древними стенами, где можно было посидеть и понаблюдать, как на фоне серых каменных башен проплывают вечные в своей красоте лебеди. Ящерицы, которые до их прихода грелись на камнях, при их приближении юркнули в более укромные уголки.

Пит расстелил газету на замшелой стене и пригласил Вики присесть, что она и сделала со вздохом облегчения.

— Здесь божественно.

— Я собираюсь вас сфотографировать. Принцесса, старинный замок и лебеди. Очень романтично. Ваш муж и не подозревал, какую услугу он нам оказал, когда оставил вас на наше попечение.

Вики ничего не ответила. Сделав несколько снимков, Пит отложил фотоаппарат и сел рядом с ней. Они непринужденно молчали, любуясь сверкающей водой, яркими лодками, привязанными к стенам замка, огромными бастионами из серого камня, под которыми находилась страшная подземная тюрьма. Вики указала на нее.

— Как, наверное, было бы ужасно сидеть в этой тюрьме и выглядывать из этих узких окон, особенно, когда прямо перед твоим носом проплывают лодки. Ведь в лодках всегда есть что-то свободное.

Какое-то мгновение он не отвечал, затем положил свою ладонь на ее руку и осторожно проговорил:

— Вики, дорогая, вы выглядели такой испуганной все это время до сегодняшнего дня. Я видел это в ваших глазах. Вы боитесь своего мужа, не правда ли?

— Разумеется, я не боюсь его, — с негодованием ответила Вики.

— Тогда почему вы не отрываете от него взгляда своих больших зеленых глаз? Вы такая очаровательная, моя дорогая. Вам следует быть королевой мужского сердца — и не надо все время ждать одобрения мужа, словно новая жена в гареме.

Его слова жалили в самое сердце. Вики гневно отбросила его руку, но при этом потеряла равновесие. Мгновенно его рука обхватила ее, и, чтобы не свалиться в озеро, ей пришлось прижаться к нему. Его лицо было совсем близко, и он, смеясь, все крепче прижимал ее к себе.

— Не вырывайтесь, а то мы оба окажемся в воде, малышка. — И он поцеловал ее в губы жестким, страстным поцелуем.

Вики высвободилась и вскочила на ноги. Она не сердилась. Это ее даже пугало, но она не могла сердиться на Пита. Она сердилась на себя, что не смогла предусмотреть подобную ситуацию, на Мартина, который бросил ее прошлой ночью. Но не на Пита.