Изменить стиль страницы

{120 На этом Масурий закончил свой длинный рассказ... — начатый на 634е.}

{121 Герестий — Фукидид (IV. 119) называет его Герастием и пишет, что это месяц спартанского календаря.}

{122 ...Берос в первой книге... — Миллер предлагал читать «в третьей» вместо «в первой». Лоос был македонским месяцем. Гесихий называет Сакеи скифским праздником.}

{123 ...у Филарха говорится... — Под именем Филарх не известно ни одного поэта, однако стихи мог процитировать историк.}

Только свободные люди вершат обряды Небесной,

Тот лишь из этих мужей, кто свой день Свободы имеет,

А из рабов ни один порога не переступает.

45. Оратор Батон Синопский в книге "О Фессалии и Гемонии" ясно показывает, что праздник Сатурналий - в высшей степени эллинский, [е] и что у фессалийцев он называется Пелории; пишет он так [FHG.IV.349]: "Однажды, когда пеласги совершали общие жертвоприношения, к Пеласгу пришел человек по имени Пелор с вестью, что в Гемонии случилось великое землетрясение: гора Темпа раскололась, и [окрестные] болотные воды через разлом устремились в поток Пенея, а заболоченная ими местность [f] обнажилась, подсохла от воды и явила взору равнину, просторную и прекрасную. Услышав такое, Пеласг собственноручно поставил перед Пелором щедрое угощение, и весь народ дружески нес к столу такого вестника все, что у него было самого лучшего; сам Пеласг от души ему прислуживал, и другие достойнейшие мужи, как кому случалось, прислуживали вместе с ним. Потому-то, рассказывают они, завладев потом этой новой местностью, они учредили празднество в подражание тому (640) первому празднику: приносят жертвы Зевсу Пелорию, выставляют пышные столы и такое являют радушие, что приглашают всех чужестранцев, освобождают всех невольников, и угощают рабов, вольно раскинувшихся на ложах, и сами им прислуживают. До сих пор это у фессалийцев самый главный праздник, и называется он Пелориями".

46. Итак, как я уже говорил, нам частенько выставляли такие десерты (ε̉πιδορπισμάτος); и глядя на эти "вторые столы" {124} один из гостей произнес:

{124 ...глядя на эти «вторые столы»... — См. выше, 639b. Однако упоминаемые ниже блюда едва ли могут сойти за десерты в нашем смысле слова.}

[b] Вторая мысль - надежнее, чем первая. [Эврипид "Ипполит" 436]

Недаром Эврипид в "Критянках" говорит [TGF2. 503, ср. Плутарх 1097 D]:

Чего же нет и от чего не ломится

Сей полный стол? На нем морские лакомства

И нежная телятина, и целое

Баранье пиршество, и сласти, выпечка,

Политая обильно сладкой патокой

Златисто-бурой пчелки, -

и Эвбул говорит в "Счастливице" [Kock.II.190]: {125}

{125 Деление на реплики принадлежит Tœppel.}

- Все вместе ведь товары продавать начнем

В Афинах: смоквы, яблоки...

- Глашатаев.

[c] - И репы, груши, виноград...

- Свидетелей.

- Горох и розы, соты, мушмулу...

- Суды.

- И молочко коровье новотельное,

Ирис и мирты, потроха, молозиво...

- Для жеребьевки урны.

- И ягняточек...

- Законы, приговоры и судейские

Клепсидры.

Понтиан уже начал было рассказывать по очереди обо всем, что лежало перед нами, но Ульпиан перебил его: "Об этом - потом, а сперва расскажи нам о десертах (эпидорписматах) (см. выше 640а) вообще". И Понтиан начал: "Кратет [Wachsmuth 65] говорит, что Филлипид в "Скряге" перечисляет десертные блюда (τραγήματα) следующим образом [Kock.III.307]:

[d] Плакунты-пироги, эпидорписматы,

Кунжут и яйца, - дня мне не достало бы,

Все перечесть.

И Дифил в "Телесий" [Kock.II.567; cp.52f]:

- Лакомства,

И мирта ягоды, да с сыром пироги,

Миндаль, лепешки, миртовые ягоды.

- Такой десерт я с радостью откушаю (ε̉πιδορπίζομοα).

Софил в "Хранении" [Kock.II.445]:

Приятно время провести в компании

Природных греков. Что за удовольствие!

Уж слышно: "Не нальешь мне пару ковшиков?

Пойдем к танагрским девкам! {126} Угостимся там

{126 ...к танагрским девкам... — Ср. Цицерон. «О доме». 111.}

Десертом (ε̉πιδορπίσηται) из нарубленой ослятины".

Платон в рассказе об Атлантиде называет десерт "закусками" [е] (μεταδόρπια) [Velsen p. 115b]: "Земля тогда взращивала своим насельникам все благовония, все плоды, и пестуемые человеком, и древесные, все услады, предлагамые для закусок".

47. [Трифон же пишет [Velsen 101], что в старину доля каждого гостя выставлялась перед ним на стол заранее, но потом по ходу пира приносилось еще много разного, и поэтому [десерты] назывались "приносимое" (эпифорематы). Так говорится о десертах у Филиллия в "Копальщике колодцев" [Коск.I.787]:

[f] Миндаль, орешки, да эпифорематы.] {127}

{127 Кайбель пропускает этот абзац; см. ниже (641а).}

Так и Архипп в "Геракле" [Kock.I.680] и Геродот в первой книге [с. 133] употребляли слово ε̉πιδορπίσασθαι в значении "поднести" и "закусить после еды".

Архипп в "Геракле сватающемся" называет все это "эпифорематами" [Коск.I.680]:

[Стол] полон пряников,

Других эпифоремат.

И Геродот в первой книге [133]: "Обеденных яств у них немного, зато (641) в изобилии подаются эпифорематы". Однако поговорочное выражение "абидосская эпифорема" означает другое - налог или портовый сбор, как объясняет Аристид в третьей книге "О поговорках". Ученик Трифона Дионисий говорит, что в старину доля каждого гостя выставлялась перед ним на стол заранее, но потом по ходу пира приносилось еще много разного, и поэтому [десерты] назывались "приносимое" (эпифорематы). Так говорится о закусках, приносимых после еды, у Филиллия в "Копальщике колодцев" [Коск.I.787]:

[b] Миндаль, орешки, да эпифорематы.

А Платон в "Менелае" называет их ε̉πατραπεζώματα, то есть блюдами, заранее выставленными на стол [Коск.I.622; ср.170е]:

- Скажи, а где же эпитрапедзоматы (ε̉πιτραπεζώματα)?

- Давно богопротивным гостем сожраны.

Аристотель в книге "Об опьянении" пишет [frag. 104 Rose], {128} что древние называли десерты "трогалиями" (догрызаниями), как бы в знак, что эта пища - добавочная (ε̉πιδορπισμόν). Пиндар употребляет это слово [даже в единственном числе] [PLG4. 1.439]:

{128 Более полная, хотя и оставляющая желать лучшего в отношении ясности цитата приводится ниже, см. 641d-e. Термин «трогалий» от глагола τρώγω — «грызть, вкушать».}

[c] Трогалий сладок в завершенье пиршества,

Хотя бы и обильного.

И в самом деле, обозревая все выставленное перед нами, можно сказать словами Эврипида [TGF2. 693]:

Вот видишь, за столом хорошим жизнь сладка.

48. Что у древних были "вторые столы", и очень богатые, свидетельствует Пиндар в "Олимпийских одах", говоря о том, как изрублен был Пелоп ["Ол." I.50]:

За вторыми {129} столами мясо

{129 За вторыми ... — Чтение «вторыми» ошибочно.}

Твое делили и ели.

Нет!

[d] Я не смею назвать людоедами богов!

А еще ранее говорили просто "столы", как у Ахея в сатировской драме "Гефест" [TGF2. 750]: {130}

{130 Welcker считал, что первый персонаж здесь Дионис, второй — Гефест. Предмет десертов временно выпал, чтобы объяснить употребление слова «стол» в значении «пища».}

- Во-первых, будет пир: все приготовлено.

- А "во-вторых" ты чем меня порадуешь?

- Не пожалею масла благовонного.

- Хоть руки вымыть дашь ты мне заранее?

- Не раньше, чем столы пред нами сменятся.

Аристофан в "Осах" [1216]:

Эй, эй! Воды! Скорей, вносите столики!

Почти так же, как и мы, понимает выражение "вторые столы" в книге [e] "Об опьянении" Аристотель [frag. 104 Rose; 641 b]: "Итак, десерт (τράγημα) в целом отличается от обеда точно так, как догрызание (τρωγάλιον) отличается от простой еды. Трогалион исконное слово у эллинов, потому что свои обеды они украшают десертами. Поэтому удачно выразился первый, назвавший их "вторыми столами": десерт (τραγηματισμός) есть дополнительная еда (ε̉πιδορπισμός), и следует за главной едой, как второй обед". Дикеарх в первой книге "Пещеры Трофония" пишет так [FHG.II.262]: [f] "Больших расходов стали стоить на пирах и "вторые столы", и венки, и мирра и фимиам, и все, что им сопутствует".