Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Парод
Одна за другой появляются Птицы, постепенно составляющие хор.
Первая птица
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
(обращаясь к Удоду, вновь появляющемуся на сцене)
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Удод
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Удод
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Удод
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
20
Мидийцы– персы. В Персии верблюды были распространенным средством передвижения.
21
Филокл– трагический поэт; в своей драме «Терей» подражал Софоклу.
22
Каллий – вот тебе пример…– В афинских семьях принято было называть внука по деду. Так, дедом упоминаемого ниже Каллия, сына богача Гиппоника, был Каллий, современник Перикла, заключавший мир с Персией в 449 г. до н. э. Что касается младшего Каллия, то его расточительность и склонность к дорогостоящим удовольствиям не раз служили предметом насмешек комедиографов.
23
Клеоним– трус и дезертир, бросивший свой щит в бою, толстяк и обжора, частый объект насмешек Аристофана.
24
Для чего… гребни важные у птиц? –В число состязаний во время Олимпийских игр входил бег в полном вооружении. Гребешки птиц напоминают Эвельпиду султаны на шлемах, тем более что по-гречески «гребень» и «султан» обозначаются одним словом «лофос»; оно же значит «вершина горы». Отсюда игра слов в ответе Удода.
25
Карийцы– жители малоазийской страны Карии.
26
Споргил– имя цирюльника в Афинах.
27
Вот сова.– Сова была в Афинах священной птицей, эмблемой города. Поговорка «ввозить сов в Афины» означает делать бесполезное дело.