6

Легитимистами назывались сторонники законного короля, свергнутого Карла X.

7

Многие пушкинисты сомневаются в этой исторической встрече.

8

Шуаны — участники контрреволюционного восстания в Вандее в 1793 году; позднее так нарицательно называли сторонников монархии Бурбонов во Франции.

9

Характерно мнение польского литератора Станислава Моравского, превозносившего благородство Дантеса, который связал себя тяжелой цепью женитьбы на всю жизнь, чтобы спасти любовницу от <...> грубых, может быть, даже кровавых преследований.

10

Письмо приводится в переводе, сделанном для следственной комиссии по делу о дуэли; оригинал написан по-французски.

11

V i е г g е — мадонна (франц.).

12

Другим секундантам.

13

Близ Пятигорска.

14

Свирепый, жестокий человек (франц.).

15

В более подробном изложении эта версия такова. Прослужив некоторое время в кавалергардском полку, Мартынов в 1837 году отправился волонтером на Кавказ и участвовал в экспедиции кавказского отряда за Кубанью. В том же году сестры Мартынова жили в Пятигорске, и одна из них, Наталья Соломоновна (впоследствии графиня Латурдонне), была очень увлечена Лермонтовым. Поэту, уезжавшему из Пятигорска в экспедицию, они поручили передать брату пакет со своим дневником. В тот же пакет вложены были триста рублей ассигнациями. По словам одних мемуаристов, Лермонтову был вручен пакет с намеком прочесть дневник; по словам других, Лермонтов не имел права распечатывать это письмо. Как бы то ни было, Лермонтов прочел дневник и, найдя в пакете 300 рублей, передал их Мартынову, сказав, что по дороге его ограбили чеченцы, похитив письмо и ассигнации, деньги же он возвращает из своих. О вложении денег Лермонтов не мог знать, если бы не вскрыл пакета, — это и стало свидетельством, что поэт поступил бесчестно, распечатав письмо Натальи Мартыновой к брату.

16

Почему-то эту книгу очень любят американские убийцы знаменитостей. И не просто любят, а берут с собой, готовясь убить своего кумира.

17

Второзаконие 19: 4—6.

18

Второзаконие 22: 5.

19

Любовница Белоусова.

20

«Генеральшей» Васька называет вдову капитана I ранга.

21

Пародийный образ Бэби Нельсона выведен в фильме братьев Коэнов «О где же ты, брат?».

22

Маньяк выходит на охоту // Труд/ —1991. — 2 июля. — С. 4.

23

Правда, группа рипперологов (так называют исследователей истории Джека-потрошителя) оспаривает подлинность этого дневника.

24

Текс Уотсон и Патриция Кренвинкель.

25

Прозвище полицейских в США, аналог русского жаргонизма «мент».

26

Сам Сливко до ареста работал в туристическом клубе и, подобно многим другим маньякам, был прекрасным семьянином, имел детей. Начальство высоко ценило его как педагога, он делал доклады на разных районных и областных семинарах по обмену опытом. Однако наступил момент, когда сексуальные отклонения привели Сливко к страшным поступкам: он стал предлагать мальчикам из туристического клуба принять участие в испытании на выносливость, причем за деньги (25 рублей). В пустынном месте, по указанию Сливко, мальчики надевали пионерскую форму, после чего педагог душил их, подвешивал за ноги и т.д., одновременно снимая это фотоаппаратом или кинокамерой (позже — видеокамерой). Около 30 детей отделались моральными и физическими травмами, а семеро погибли, пока Сливко не разоблачили.

27

Так заключенные называли место казни.

28

В России аналогом Хью Лонга можно назвать Владимира Жириновского; их политические приемы, характер выступлений, «игра на публику» чрезвычайно схожи. Не исключено, что Жириновский, прежде чем пуститься в бурные воды политики, тщательно изучил биографию Лонга.