– Я бы ни за что не вышла за него замуж.
– Нет?
– Нет.
Джо заставила себя выдержать его взгляд. Вот шанс прояснить ситуацию, доказать, что у нее не было каких-то коварных намерений. Заодно ей хотелось, чтобы Дэвид понял: ее пребывание здесь, в этом доме, временное, она не строит никаких планов.
– Я не собиралась его заарканить, – гордо подняв голову, заявила она. – И определенно не хотела сама быть связанной браком.
– Так ты действительно не была влюблёна в него?
– Нет, не была, – ответила Джо, удивившись неожиданному вопросу, – выходит, он сомневался? – А даже если бы и любила его, то ни в коем случае не вышла бы замуж. Не представляю себя домохозяйкой, – добавила она, стараясь, чтобы это прозвучало убедительно. – Предпочитаю свободу.
– Предпочитаешь погибнуть ради своего искусства? – с иронией спросил Дэвид.
Она бросила на него сердитый взгляд:
– Тебе этого не понять.
– Почему же? Считаешь, что у меня такие уж мещанские взгляды?
– Не в этом дело. Твой образ жизни отличается от моего. Я не интересуюсь деньгами, материальное обеспечение…
– А я думал, что последнее как раз и волнует тебя больше всего в настоящий момент, – сухо заметил Дэвид. – В том смысле, что тебе необходимо заботиться не о себе, а о дочке.
– Мне все прекрасно известно, – отрезала она.
Клэр, дремавшая у нее на руках, стала вертеться и морщиться – ей, очевидно, передалось нервное состояние матери. Джо погладила девочку по головке, успокаивая, и продолжила разговор более тихим голосом:
– И вот поэтому я так признательна тебе за помощь…
– Да причем тут твоя благодарность? – возмутился Дэвид. – Разве я ради твоего спасибо стараюсь? Клэр для меня родная по крови.
– А я ее мать! И я…
Громкий крик ребенка прервал ее. Клэр буквально зашлась от плача – покраснела, сжала кулачки, затрясла ручками и стала бить ими себя по животику.
– Вот видишь? – бросила Джо Дэвиду. – Ей нужно спать, а ты тут кричишь, меня расстраиваешь… Так что давай остановимся на этом.
Она была рада избежать продолжения разговора. Дэвид посмотрел на нее пристально, по его взгляду стало ясно, что он разгадал ее тактику.
– Ладно, – согласился он. – Обсудим этот вопрос в другой раз.
– Не вижу никакого смысла, – сказала Джо, прижимая Клэр к груди и поглаживая ее по спинке. – Думаю, надо просто признать, что у нас разные взгляды на жизнь.
– Как хочешь, – глухим голосом ответил он. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Когда за Дэвидом закрылась дверь, Джо встала и заходила по комнате, покачивая Клэр.
– Все хорошо, детка, – приговаривала она. – Он ушел. Больше никто не будет кричать.
Но Клэр разбушевалась не на шутку, и Джо тяжело вздохнула, поняв, что бессонная ночь ей обеспечена.
Но по крайней мере одна из ее проблем была решена. Она очень боялась, что Дэвид, настояв в первый раз на своем и поселив ее в Монреале, возобновит разговор о замужестве. Кажется, ей удалось убедить его, что бесполезно даже думать об этом.
9
– …и этот маленький котенок мяукал «мяу-мяу-мяу» всю дорогу домой! Так, вот мы оделись и готовы идти на прогулку. Куда сегодня пойдем? К пруду смотреть на уточек?
Клэр улыбалась и гулила, стараясь при этом засунуть в рот ногу в оранжевом носке.
– О нет… – со смехом воскликнула Джо, пощекотав малышку по животику. – Мы не станем есть свои ножки. Опля!
Она потянула девочку за ручки, чтобы та села. Это было новое достижение Клэр. Джо не переставала удивляться тому, как кроха быстро развивается, догоняя детей, родившихся в положенный срок.
– Чудесно! А теперь пойдем гулять, – сказала Джо, подхватив девочку на руки и с удовольствием прижимая к себе.
Лето выдалось жарким, и здесь, в городе, раскаленном от солнца, просто дышать было нечем. Джо вспоминала море, благодатную прохладу леса и совсем бы затосковала, если бы не расположенный поблизости парк. Гуляя по тенистым дубовым аллеям, наблюдая за белками и птицами, она представляла, что находится в лесной чаще, вдали от городских шума и суеты.
Правда, ей не всегда удавалось исправить себе настроение. И дело было вовсе не в том, что она жила в Монреале, проблема заключалась в самом доме.
Сам по себе дом был великолепен – красивый старинный особняк, комнаты обставлены элегантной и удобной мебелью, на стенах развешены замечательные картины. В общем, все радовало глаз, и при других обстоятельствах Джо чувствовала бы себя вполне счастливой. Однако спустя шесть месяцев после приезда она начала ощущать себя птицей в золоченой клетке.
Она не собиралась надолго задерживаться здесь, но как уехать? Мать Дэвида обожала выучку, которая, помимо всего прочего, напоминала ей безвременно умершего Патрика. Она и дня не могла прожить без Клэр.
А Дэвид… Он практически отсутствовал, разъезжая по делам. Когда же находился дома, то всегда был очень вежлив и предупредителен, но в его поведении чувствовалась некая отчужденность. Первоначальные страхи Джо, что он будет продолжать настаивать на браке с ней, оказались совершенно беспочвенны. Он ни словом больше не обмолвился об этом. Более того, Дэвид встречался с другими женщинами, о чем можно было узнать из прессы.
К несчастью, это не помешало Джо влюбиться в него. Но быть рядом с любимым человеком и не сметь выказать свои чувства – разве не мучение. Сердце ее разрывалось на части, а она должна была делать вид, что все идет нормально, и пытаться относиться к Дэвиду просто как к родственнику.
Однако по ночам, не в состоянии заснуть, Джо вспоминала летние дни прошлого года, когда впервые встретилась с ним. Перед ее мысленным взором возникало его лицо, улыбка. Она почти слышала его голос, припоминая, как он подшучивал над ней. Но хуже всего были воспоминания о тех поцелуях…
– Твоя мама просто дуреха, – сказала она Клэр. – Как можно горевать в такой чудесный солнечный день? Давай-ка спустимся в кухню и попросим у Вивьен хлеба для уточек. Потом возьмем коляску – и гулять!
– Та-та-та, – ответила весело Клэр.
Через десять минут Джо уже спускалась по ступенькам, осторожно толкая впереди себя прогулочную коляску, в которой сидела нарядно одетая Клэр. С собой они взяли сумку со всем необходимым: бутылочкой, игрушками, а также пакетом с черствым хлебом.
Сосредоточившись на том, чтобы не растрясти малышку, Джо не заметила двух мужчин, стоявших у ворот.
– Мисс Мартин? – раздался голос у нее над ухом.
Джо вздрогнула, выпрямилась и увидела бородатого мужчину в яркой футболке, за ним стоял второй, с фотоаппаратом, направленным на нее с Клэр.
– Я Пит Дорсет, из «Уик-энд ревю», – представился первый, вытащив микрофон. – А это Эндрю Робинс, мой коллега. Откуда вы, мисс Мартин? Кто вы? Как давно вы и Дэвид Пойндекстер вместе?
– Что? Что такое? – испугалась Джо.
– Вы в курсе, что он снова встречается с Ивлин Джексон?
– Я… Нет, не знаю. Ничего не знаю, но…
Фотограф протянул руку к Клэр, и Джо в панике показалось, что он хочет ее схватить. Вдруг это не репортеры, а похитители?!
– Не трогай! – воскликнула она, дернув коляску в сторону. Клэр заплакала. – Уходите! Я закричу.
– Мы просто репортеры, мисс Мартин, – успокаивал ее тип с микрофоном в руках. – Это наша работа – задавать вопросы. Мистер Пойндекстер не так давно был в весьма близких отношениях с мисс Джексон, поговаривали, что они собираются пожениться. Что вы можете сказать по этому поводу?
– Они… просто друзья, – сердито бросила Джо, потом опомнилась и стала пятиться, таща за собой коляску. – Уходите отсюда сейчас же! Я вам не разрешаю фотографировать Клэр.
– Клэр, да? Хорошее имя. Прелестная малышка и очень похожа на папу. Ты снял, Эндрю?
Но Джо загородила собой дочку.
– Всего один снимок, мисс Мартин… Еще пару слов! Мы вам заплатим. Пять тысяч подойдет?
Ей удалось подняться по ступенькам, но еще нужно было найти ключ. Фотограф прыгал вокруг, стараясь снять ее и Клэр. Не на шутку рассердившись, Джо запустила в него пакетом с хлебом.