— Какая неприятность, — почему-то возвел глаза к потолку Боб Тернер-младшенький.

Но Эйб Робинсон решил не обращать на него внимания.

— У меня — жена, — сказал Эйб Робинсон, — четверо детей и полсотни родственников, за которых я несу ответственность, и в этой жизни мне от этого уже никуда не деться.

В этом месте Боб Тернер гнусно похихикал.

— А эта девушка целиком и полностью отвечает нашей новой идее, — докончил мысль Эйб Робинсон.

Все улыбнулись.

— А мы что, сегодня услышали какую-то идею? — поинтересовался Джек Марлин.

Эйб Робинсон не стал тратить на него свои эмоции.

— У нее есть изюминка, — обратился он к Дону Тернеру.

— У всех актрис есть изюминки, — фыркнул Дон Тернер.

— Когда вы увидите эту девушку, вы поймете, что в этом мире нет ни у кого изюминки, кроме нее, — сказал Эйб Робинсон.

Джефф Дармер и Джек Марлин с сожалением посмотрели на Эйба Робинсона. А Люк Беррер просто подольше придержал улыбку.

Но Эйб Робинсон проигнорировал их знаки внимания. В данной ситуации его интересовал только Дон Тернер.

— Но это же абсурд, — возмутился тот, — мы с вами обсуждаем какую-то девушку для фильма, а у нас еще нет и элементарного сценария, не говоря уже обо всем остальном.

— Надо же с чего-то начать, — улыбнулся Эйб Робинсон, — давайте начнем с главной героини. Тем более что у нее уже есть своя история.

— У нас у всех есть своя история, — с достоинством сказал Джефф Дармер, — сейчас это очень модно — всем иметь свою историю.

Эйб Робинсон не обратил на него никакого внимания.

— Ее история вмещает в себя пять веков славы, — сказал Эйб Робинсон Дону Тернеру, — тысячи войн, столько же перемирий, верность традициям, патриотические чувства, материнские, зов предков и так далее и тому подобное. Словом, ее история настолько же сложна и интересна, насколько безмерна и увлекательна история английской короны, тайны египетских пирамид и предсказания древних философов. Эта девушка так же безупречна, как мировые законы нравственности, а ее отношение к законам жизни столь трепетно и серьезно, что некоторым из нас это невозможно представить.

Кое-кто за столом вновь попытался присвистнуть.

— Но дело совсем не в этом, — сказал Эйб Робинсон, — мы придумаем ей новую историю.

Джефф Дармер даже обиделся.

— Зачем нам придумывать ей новую историю, если ты говоришь, что у нее уже есть своя такая увлекательная история? — сказал Джефф Дармер.

— Ее история — это ее личные проблемы, — сказал Эйб Робинсон, — и к нашим проблемам это не имеет никакого отношения. Я просто хочу сказать, что эта девушка подходит нам идеально.

— Для нашего эфемерно-нереального проекта? — догадался Джек Марлин.

— Как хотите, — сказал Эйб Робинсон.

Он опять от всех отвернулся и стал смотреть только на Дона Тернера.

Дон Тернер покровительственно оглядел присутствующих. Все как попало сидели на стульях. У всех сегодня был обычный и напряженный рабочий день, а некоторым еще предстояли ночные пересъемки.

— Хорошо, — вздохнул Дон Тернер, — приводите завтра на студию свою героиню. Посмотрим, что мы сможем придумать.

Эйб Робинсон откинулся на спинку стула и облегченно вздохнул. Но теперь у него появилась новая проблема.

— Э-э, — попытался что-то сказать Эйб Робинсон, но не сразу нашелся, как это сказать.

— Что еще? — сказал Дон Тернер.

— Вы должны будете переговорить с ними лично, — сказал Эйб Робинсон.

Дон Тернер ничего не понял.

— С кем? — удивился Дон Тернер.

— С ними, — сказал Эйб Робинсон, — они нам ее так просто не отдадут.

— Кто — они? — не понял Дон Тернер.

— Они, — сказал Эйб Робинсон, — ее родственники.

Дон Тернер устало вздохнул. А потом он сказал:

— А-а... — И замысловато покрутил руками в воздухе, намекая, что, может быть, они попытаются как-нибудь обойти эту проблему с другой стороны?

Но Эйб Робинсон остался непреклонен.

— Нет, — твердо сказал он, — нам подходит только эта девушка.

— Ну хорошо, хорошо, — сказал Дон Тернер, — я поговорю с ними лично.

На сегодня он был уже с чем угодно согласен.

Марк Тимпсон с глубоким вздохом шумно вытащил свой рабочий блокнот и нарочно громко стал вычеркивать в нем якобы чересчур важные встречи, на которые он теперь будто бы уже не успеет.

— Я думаю, вам легко удастся их уговорить, — сказал Эйб Робинсон Дону Тернеру, — ведь у вас же мировая слава.

А Дон Тернер уже стал приподниматься, чтобы выйти из-за стола.

— А что, — спросил Дон Тернер, — все так серьезно?

Эйб Робинсон несколько секунд обдумывал, как бы сказать, что все не так уж и серьезно. Но потом решил, что все-таки лучше сознаться сразу, чем вдвойне отвечать потом.

— Да, — кивнул он, — ее с десяти лет приглашают на разные конкурсы красоты, но они еще ни разу ее никуда не отпустили.

— Кто не отпустил? — поинтересовался Дон Тернер, зависнув в воздухе.

— Ее многочисленная родня во главе с женихом, — сказал Эйб Робинсон.

Все, кто спал, проснулись.

— Да что ты говоришь? — ахнул Люк Беррер.

Все придвинулись поближе к столу.

— У нее что, есть жених? — радостно улыбнулся Джефф Дармер.

— Да, — вызывающе сказал Эйб Робинсон, — но к нашим проблемам это не имеет ровным счетом никакого отношения.

— У нее что, с десяти лет есть жених? — в восторге спрашивал Джек Марлин.

— Нет, — сказал Эйб Робинсон, — он у нее еще с рождения, у них так полагается.

— Еще с рождения? — округлил глаза Люк Беррер.

— Вот это история! — сладко улыбался Боб Тернер-младшенький.

— У кого — у них? — спросил Дон Тернер.

— Ну надо же — жених с рождения! — мечтал Боб Тернер.

— Что? — сказал Эйб Робинсон.

— Вы сказали, у них так полагается, у кого — у них? — терпеливо повторил Дон Тернер.

— У них, — пожал плечами Эйб Робинсон, — у ацтеков.

В зале воцарилась тишина. Дон Тернер наконец-то сел обратно на свое место.

— У кого, простите? — вежливо переспросил Марк Тимпсон.

— У ац-те-ков, — повторил по слогам Эйб Робинсон.

— Они что — ацтеки? — бросил вязанье Джек Марлин.

— Да, — сказал Эйб Робинсон.

— Самые настоящие? — спросил Люк Беррер.

— Самые настоящие, — сказал Эйб Робинсон.

— В наше время? — спросил Джефф Дармер.

— Да, в наше время.

— Но они же жили пятьсот лет назад, — сказал Марк Тимпсон.

— Нет, — сказал Эйб Робинсон, — они и сейчас живут, и вы, Марк Тимпсон, как эрудированный человек, должны это знать.

— Послушайте, — начал было говорить Дон Тернер.

Но никто в его сторону и ухом не повел.

— Да что ты, Дон, — сказал ему Боб Тернер, — послушай, как интересно! А про кого это мы говорим? — обратился он ко всем.

— Про главную героиню, — просветил его Джек Марлин.

— А кто эти ацтеки? — спросил Боб Тернер.

— Они — ее родственники, — объяснил Люк Беррер.

— О, — сказал Боб Тернер, — я слышал, это был очень воинственный народ.

— Ага, — стоял на своем Марк Тимпсон, — вот именно — был народ. Пятьсот лет назад.

— Да никуда они не делись, — в сердцах сказал Эйб Робинсон, — живы, живехоньки!

— Да ну! — громко сказал Боб Тернер.

Марк Тимпсон сокрушенно качал головой.

— Что — сохранились до наших дней? — сказал он.

— Да, — устало сказал Эйб Робинсон, — сохранились.

— Все бывает, — вздохнул один из помощников Марка Тимпсона.

Они с приятелем уже переиграли под столом во все игры, которые только могли вспомнить, и теперь им было совершенно нечего делать.

— Вообще-то я слышал, что они живут где-то в Мексике, — сказал Джефф Дармер, — и их остался какой-то миллион.

— Где хотят, там и живут! — наорал на него дошедший до ручки Эйб Робинсон.

— Хорошо, хорошо, как скажешь, — тут же согласился Джефф Дармер, он прекрасно видел, как вымотался сегодня Эйб Робинсон.

Дон Тернер устало оглядел присутствующих.