— Действительно. Вам сказали помочь сэру Кристоферу убить этого вампира.
— И я помогаю.
Он поднес ее ладонь к губам, и она вздрогнула, поскольку кончики его клыков пронзили нежную кожу запястья. Боль пронзила руку, девушка покачнулась.
— Отпустите меня.
— Когда вы на вкус такая… живая? — Он перестал улыбаться. — Вы не достаточно стараетесь.
— Чтобы что сделать? — Розалинда изо всех сил пыталась казаться спокойной, хотя ее запястье пульсировало в безумном ритме сердца. Она вдохнула аромат собственной крови, а голос Элиаса был таким обольстительным — он манил и обманывал ее чувства.
— Вы знаете то, что от вас требуется.
— Возлечь с сэром Кристофером? Это не ваше дело.
Он лишь сильнее сжал ладонь.
— Неправда. Пророчество упоминает троих. Если сэр Кристофер не приходится вам по ‘вкусу’, я был бы счастлив, предложить свои услуги.
Розалинда освободила кисть.
— Я никогда не лягу с вампиром.
Он дразняще улыбнулся и специально облизнул клыки.
— Мы должны будем заняться этим, не так ли? — Он поклонился и ушел. Розалинда разжала ладонь, из которой текла кровь. Она приложила платок к двум булавочным уколам, но кровь не останавливалась.
— Вы в порядке, моя леди?
Она увидела, как Рис и Кристофер идут к ней, и неудачно попыталась скрыть травмированное запястье.
— Все хорошо, спасибо.
Рис хмурился и нежно взял ее руку.
— Ты истекаешь кровью.
— Просто Элиас Уорнер играл в свои игры. — Она позволила Рису приложить платок к коже, а затем отдернула руку. — В конечном счете, рана прекратит кровоточить. Есть что-то в слюне вампира, что заставляет кровь течь дольше обычного.
— Как я слышал, — серьезно сказал сэр Кристофер. — Я найду Элиаса и напомню ему о манерах.
— Нам может понадобиться его помощь. Нет никакого смысла восстанавливать его против нас. — Розалинда всматривалась в крошечные отметины укуса. — Кажется, теперь они заживают. Все в порядке.
По лицам Риса и Кристофера она поняла, что они не вполне согласны с нею. Девушка свернула испорченный платок, и положила назад в висящий мешочек.
— Пожалуйста, давайте не позволим такой незначительной вещи мешать нам наслаждаться днем и охранять короля и королеву.
Кристофер немного успокоился, хотя Рис все еще выглядел серьезным.
— Вы конечно, правы, моя леди. — Кристофер протянул ей руку. — Вы хотели бы прогуляться со мной и насладиться ярмаркой?
Рис выпучил глаза.
— Тогда я ухожу. Буду первым охранять короля и королеву. Увидимся сегодня вечером.
Кристофер ждал, его брови поднялись в удивлении, как только Рис исчез.
— Вы планируете потратить ночные часы с Рисом вместо того, чтобы охранять короля со мной?
Розалинда сделала глубокий вдох. В день такого важного праздника совершенно естественно напомнить Кристоферу кем она была.
— Это торжество Белтейна.
— Белтейн? — Кристофер замер, а затем потащил ее вниз, в затемненный проход между двумя палатками. Он отпустил ее руку и повернулся увидеть ее лицо. — И, что вы будете делать?
— Что хочу.
— С Рисом?
— С теми, кто практикует мою веру.
Его глаза превратились в две крошечные щелочки.
— Я слышал, как вы практикуете свою «веру».
— Правда?
— Прелюбодействуя в полях и лугах.
Ее глаза распахнулись от негодования.
— Это — фестиваль изобилия, сэр Кристофер.
Он фыркнул.
— Вы отказываете мне в месте в своей постели, но все же под удобным предлогом вашей веры, удовлетворяете свою похоть с таким количеством мужчин, с каким пожелаете.
Розалинда изо всех сил пыталась заставить его подумать, что дрожь в ее голосе вызвана огорчением, а не оправданной злостью.
— Я попросила бы вас не говорить о вещах, о которых вы плохо знаете и нисколечко не уважаете.
— Черт возьми! — Он посмотрел на нее, на его щеке дернулся мускул. Кристофер медленно выдохнул. — Я не верил, что ревнив.
Розалинда с удивлением посмотрела на него.
— Что вы сказали?
— Я ревную к любому другому мужчине, который собирается дотронуться до вас. — Его смех был недолгим, но неприятным. — Но, взяв на рассмотрение, кто вы, это выглядит нелепо, не так ли?
Розалинда выпрямилась во весь рост, руки сжаты в кулаки.
— Я не обязана вам разъяснять или извиняться за то, как я живу. Ваши оскорбления основаны лишь на искаженной ненависти к моим людям.
— Как и ваши.
— Нет, я сама видела работу вампиров. Как убийца, я поклялась избавить этот мир от тех, кто охотится на слабых, в заговоре уничтожить человечество. Я никогда не понимала, зачем семья Эллиса должна быть вмешана во все это. Разве вы не достаточно убили моих людей? — Она покачала головой. — Во имя всего святого, я не должна была напоминать вам, что сегодня Белтейн.
— Почему нет? — Кристофер бросил на нее сердитый взгляд. — Вы думаете, что теперь я достану меч и оближу губы от какого-то сборища друидов?
— Ваши предки так делали!
— Ну, я весьма счастлив, оставить вас в вашем нелепейшем положении, пока нет человеческих жертв.
— И кто дал вам право судить мой народ?
Он пожал плечами.
— Те, кто был до меня.
Розалинда покачала головой.
— Из-за ваших предков нас осталось столь мало, что большинство людей понятия не имеет, что мы существуем. — Она подняла голову и посмотрела ему в глаза. — Думаю, вы гордитесь этим.
Кристофер вздохнул.
— Розалинда, я не могу говорить за своих предков. Все, что я знаю, — это то, что в течение последних сотен лет мы убивали друидов, когда вампирам угрожали — они столь же невинны, как вы или я, и просто пытаются выжить.
— И вы думаете, что я почувствую жалость к ним?
Он уставился на нее.
— Если вы ждете, что я изменю свое мнение о вашем народе, почему вы не должны изменить свое мнение о моем?
— Потому что вы не вампир! Вы просто выполняете их приказы.
— Это не так просто, как вы заявляете! Я поклялся. Я столь же связан обстоятельствами, как и вы!
Теперь он разозлился, как и она, и девушка была этому рада. По крайней мере, если они подерутся, то она смогла бы забыть о боли, вызванной его заявлением, что она была шлюхой…
Он сделал глубокий вдох и повторил.
— Моя леди, я буду вам очень благодарен, если вы не будете праздновать Белтейн.
— Потому что, в конце концов, вы передумали и намереваетесь пойти на убийственный кутеж?
Было слышно, как он клацнул зубами от злости. Кристофер вплотную подошел к ней, пальцами поднял ее подбородок.
— Молчите, или я испытаю сильное желание перекинуть вас через колено и отшлепать, пока вы не закричите, прося прощения.
— Я никогда не буду кричать для вас.
Его брови поползли вверх.
— Никогда — это слишком долгий промежуток времени, Розалинда, так что будьте осторожны со словами.
— Я собираюсь праздновать Белтейн, нравится вам это или нет.
— Мне это не нравится. И думаю, что ясно дал это понять. — Он провел большим пальцем по ее подбородку, затем по мочке уха.
Она резко отдернула голову от его слишком соблазнительного прикосновения.
— Вы ничего не можете требовать от меня.
— Я знаю, но все же прошу вас остаться охранять королеву со мной сегодня вечером.
— Почему это настолько важно?
— Если вампир узнает, что вас с Рисом нет, она может решить нанести удар сегодня вечером.
Розалинда отступила от Кристофера и чуть не врезалась в тонкую ткань тента. В любом случае она не хотела принадлежать ему, итак, почему же она разочарована, что Кристофер попросил для королевы, а не для себя?
Розалинда подарила ему сладчайшую улыбку.
— Уверена, что вы блестяще справитесь и без меня. — Она слегка присела в реверансе, а затем выбежала из узкого прохода. Девушка слышала, как мужчина ругался за ее спиной, но он позволил ей уйти. Она продолжала бежать, пока не скрылась в толпе, а затем нырнула в палатку, где продавались ленты и шнурки.
Она обещала королеве потанцевать у Майского дерева. Возможно ли, что и Кристофер дал подобное обещание? Скорее всего. У нее не было никакого желания провести день с разъяренным убийцей друидов и быть пойманной в ловушку из петель лент.