Изменить стиль страницы

— Так мы можем заблудиться, нужно зажечь огонь. Я думаю, мы не успеем добраться до пещеры уважаемого Куйсина, придется отбиваться самим.

Мальчик не испугался, а только спросил:

— Что нужно делать, уважаемый Лю Ян?

Лю развязал свой мешок, проверил его содержимое. Горох и рис еще остались, правда не так уж и много, но должно хватить. Соли было совсем чуть-чуть, но Лю надеялся, что до рукопашной все же не дойдет.

Лю попросил Сань Ва найти подходящую ветку, чтобы сделать факел. Теперь можно было, хотя и с большим трудом, видеть на два чжана вокруг.

— Давай пойдем дальше, уважаемый Лю Ян, — взмолился мальчик. — Мне кажется, что мы уже совсем близко.

Откуда-то снизу раздался жуткий вой. Сань Ва вздрогнул и инстинктивно прижался к Лю Дунбиню. Вой повторился, но теперь уже немного ближе.

— Это они — ночные слуги Хозяина. Нам нужно поторапливаться. Они видят в темноте так же, как мы при свете дня. Они охотятся за нами.

— Но ведь ты отдал старику камень, уважаемый Лю Ян? Почему он хочет убить тебя?

— Потому что один раз его подручным удалось отобрать у меня камень с помощью хитрости, но потом я вернул его себе, причем проделал это прямо у него под носом. Когда я уплывал на лодке с его острова, он пригрозил мне, что мы еще увидимся. Наверняка он где-то рядом: вряд ли он сможет отказать себе в удовольствии посмотреть, как нас будут рвать на части его чиан-ши.

— Тогда чего мы ждем? Пошли…

Теперь они двигались не так быстро, как днем, но все же, шаг за шагом, упрямо поднимались вверх по склону. Вой приближался, и это заставляло идти быстрее. В какой-то момент Сань Ва от усталости споткнулся и упал; Лю поднял мальчика и потащил его на себе.

Он старался ни о чем не думать, просто шел, стиснув зубы. Странно, он будто забыл о том, что бессмертен, что в любой момент может рассчитывать на помощь остальных жителей острова Пэнлайдао, — он шел, как обычный человек, старающийся спасти ребенка.

Камень, своей формой напоминающий рыбу ао, появился тогда, когда Лю уже готов был опустить Сань Ва на землю и начать подготовку к круговой обороне.

— Сань Ва, — тихо позвал Лю, — Сань Ва, мы пришли. Смотри, вот камень в форме рыбы ао. Где-то рядом пещера Куйсина.

Мальчик открыл глаза:

— Нужно встать лицом к рыбе ао, тогда справа, в десяти чжанах, будет вход.

Лю зажег новый факел, и они обошли камень по кругу. С одной стороны глыба плавно сужалась, образуя подобие рыбьей головы. Стоило поторопиться: судя по звукам, верные псы Хозяина рвались в бой, желая взять реванш за проигрыш в бухте. Последние несколько чжанов пути дались очень нелегко. Достопочтенный Куйсин позаботился о том, чтобы подход к месту его обитания был максимально неудобен. За спиной послышалось чье-то хриплое дыхание, Лю прибавил шаг, не отпуская руку Сань Ва. Мальчик сильно устал, но держался молодцом. Так, поддерживая друг друга, они эффектно ввалились в пещеру уважаемого Куйсина.

Н-да, односельчанин Сань Ва, говоря о непривлекательности лица «уважаемого», не только не погрешил против истины, но скорее немного ее приукрасил. Старец Куйсин, судя по всему, гостей не ждал, поэтому из всей одежды на нем была только легкомысленная набедренная повязка и шарфик на шее. Видимо, «уважаемый» собирался ложиться спать, но перед сном пришли к нему умные мысли, требующие немедленного занесения в свиток: в правой руке он держал перо, а в левой — нечто, напоминающее печать (видимо, на все свои творения уважаемый Куйсин ставил копирайт). Старец был не в восторге, что в его пещеру вторглись два незнакомца. В другой ситуации Лю пустил бы в ход все свое красноречие, но сейчас времени катастрофически не было. Бессмертный резко толкнул Сань Ва в глубь пещеры, подальше от выхода, быстро сунул руку в мешок и, не оглядываясь, бросил через плечо горсть красного гороха.

Чиан-ши, обогнавший своих подельников и уклонившийся от смертоносного гороха, не сумел резко затормозить и с разбегу влетел в обитель старца. Скорость преследователя была столь велика, что он по инерции пересек всю пещеру и сбил с ног уважаемого Куйсина. О чем почти сразу же и пожалел, потому что старец Куйсин, ошалев от такого количества незваных гостей, со всего размаха залепил незадачливому вампиру в лоб печатью. Чиан-ши жалобно всхлипнул и упал.

— Связать его, — коротко скомандовал Лю Дунбинь.

Сань Ва бросился выполнять поставленную задачу, но сразу же столкнулся с некоторыми трудностями: единственная веревка (или, точнее, ее подобие) болталось на шее уважаемого Куйсина, а старец явно не желал расставаться с этой деталью своего туалета, что, впрочем, было вполне объяснимо, учитывая скудость одежды отшельника.

Несколько минут старец и Сань Ва молча боролись за шарфик. Лю краем глаза видел, что не все идет гладко, но вмешаться не мог — атакующие пещеру чиан-ши требовали постоянного внимания. Неожиданно «припечатанный» вампир начал приходить в себя. Сражающиеся за шарфик немедленно объединили свои усилия в борьбе с настоящим врагом: Куйсин несколько раз (для верности) огрел вампира своей тяжеленной печатью, а Сань Ва тем временем ловко размотал шарф уважаемого старца и тщательно связал чиан-ши.

Судя по количеству нападавших, Хозяину за весьма короткий срок (не более суток) удалось «поставить под ружье немало новых вампиров. «И откуда он их только берет?» — мелькнул в голове Лю Дунбиня непраздный вопрос. Ответ он решил найти позже, сейчас было определенно не самое подходящее время — чиан-ши назойливо лезли в пещеру, хотя уже давно должны были понять, что через преграду в виде красного гороха им не пробиться. Чтобы разъяснить вампирам бесполезность их действий, Лю раздал своей маленькой армии соль и приказал вести прицельный огонь по тем, кто все же попытается войти. Сань Ва с восторгом кинулся выполнять приказ, а вот старец Куйсин долго и нудно выговаривал Лю Дунбиню, что для своих воинских забав они могли бы найти другое место, не беспокоя уважаемого отшельника. Ворчать-то он ворчал, но соль метал исправно, причем в ловкости не уступал мальчишке.

Вот так оживленно они провели остаток ночи. К концу пятой стражи кромешная тьма за порогом пещеры, откуда все лезли и лезли ненасытные чиан-ши, стала потихоньку рассеиваться, приближался рассвет. Это почувствовали и враги: атаки их стали более яростными, но это была ярость обреченных.

Когда первые лучи солнца позолотили фигуру Будды, ночная заварушка закончилась убедительной победой Лю Дунбиня и его случайных соратников.

Теперь можно было перевести дух и немного поспать. На всякий случай (вдруг Хозяину придет в голову проверить, как выполнен его приказ) было решено дежурить по очереди. Первым на вахту заступил «Лю Ян».

Пока старик и мальчик спали, Лю размышлял над тем, что задание он провалил, окончательно и бесповоротно. Но в монастырь все равно идти нужно, чтобы поговорить с настоятелем: может быть, в процессе разговора выяснится, кто и с какой целью охотился за камнем.

К полудню проснулись Сань Ва и уважаемый Куйсин. Мальчик отдохнул и теперь готов был идти за храбрецом «Лю Яном» хоть на край света, чтобы вернуть камень. Куйсин, чье лицо при свете дня оказалось еще ужаснее, предложил незваным гостям разделить с ним завтрак, состоящий из сухих лепешек и ключевой воды. Лю и Сань Ва согласились и внесли свой посильный вклад в меню. Отведав овощей и вяленой рыбы, старец заметно подобрел и даже поинтересовался, кто они такие, куда направляются и почему за ними гнались эти ужасные существа.

Лю повторил историю, рассказанную Сань Ва и его матери. Старец Куйсин не поверил, но не подал виду, справедливо полагая, что не его это дело: что хотят пришлые люди о себе рассказать, то и рассказывают. Дорогу к монастырю тем не менее указать согласился, хотя на предложение пойти вместе с ними ответил отказом — не хотел уважаемый надолго покидать пещеру.

До монастыря добрались без приключений. Здесь, высоко в горах, было не так жарко, как на побережье, а вечера так и вовсе обещали быть прохладными. Узкая тропа привела Бессмертного и мальчика к монастырским воротам, уже запертым, хотя солнце еще посылало на землю свои последние лучи. Никого не было видно, однако у обоих путников было ощущение, что за ними наблюдают.