Изменить стиль страницы

— Но, дядя Ван, — пройдоха Фан осмелился возражать покойному предку, — мне запрещено входить в эту комнату. Хозяин потом меня накажет.

Да уж… Надо же было племяннику оказаться таким толковым. С одной стороны, это было даже неплохо — он сумеет заморочить голову рябому У, но с другой… Лю Дунбинь решительно тряхнул головой: зачем, собственно говоря, ему волноваться на этот счет? Ведь при благоприятном стечении обстоятельств его здесь уже не будет — «дядя Ван» исчезнет так же быстро, как и появился. Но нужно было что-то ответить «племяннику». Лю покачал головой, поцокал языком, выражая крайнее неудовольствие тем, что «потомок» посмел усомниться в гениальности его плана:

— Вэй! Ты, кажется, собираешься спорить со мной, Главным Хитрецом Поднебесной?

Тон разговора был выбран правильно — Фан Цзилин стушевался и больше не пытался возражать разгневанному «дяде». Лю немедленно, пока у «племянника» не возникли дополнительные вопросы не по существу, стал невидимым. Похоже, это произвело большое впечатление на пройдоху Фана — если до этой минуты у него еще оставались сомнения, что «дядя Ван» нарисовался прямо с того света, то теперь эти сомнения отпали. Лю приоткрыл дверь еще немного, чтобы упитанный «потомок» смог протиснуться, но Фан не сдвинулся с места, тараща глаза туда, где только что стоял Лю. Пришлось при помощи отеческого пинка придать «племянничку» некоторое ускорение.

Фан влетел в комнату и, не успев затормозить, врезался прямо в спину У Тяньли. Рябой У, не отличающийся живостью ума, вообразил, что это дух «пройдохи Фана», на чью голову он уже больше часа насылал многочисленные проклятия. Злобный «дух» Фана проявил необычайную живость и сразу набросился на У Тяньли с кулаками. Минут пять соперники наносили друг другу «телесные повреждения различной степени тяжести». Они так увлеклись, что ничего вокруг не замечали. Лю Дунбинь спокойно подошел к статуе чиан-ши и вынул бриллиант изо рта идола.

Теперь оставалось только выбраться отсюда. Лю выскользнул в коридор и плотно прикрыл за собой дверь; шум драки стал почти не слышен, но было ясно, что разборки продолжаются.

Найти выход не составило для Лю Дунбиня никакого труда — ведь он уже трижды прошел этим путем.

Оказавшись во дворе, Лю жадно вдохнул свежий ночной воздух. Луна была по-прежнему яркой — заканчивалась четвертая стража, до рассвета было еще далеко. Лю аккуратно завязал камень в край пояса и быстрым шагом пошел по тропинке вниз, к причалу. Минут через десять он дошел до места, откуда дом просматривался как на ладони. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять — пропажу обнаружили. Во всех окнах горел свет, по двору бегали возбужденные люди. На крыльце стоял Хозяин и хладнокровно наблюдал, как два дюжих молодца охаживают палками Фан Цзилина и У Тяньли. Наверное, их забили бы до смерти, но тут Фан Цзилин что-то крикнул, и Хозяин дал знак приостановить порку. Лю догадался, что именно крикнул пройдоха Фан. Как ни крути, а он был единственным человеком, который видел лицо «покойного дяди Вана». Тем временем бестолковая беготня прекратилась — видимо, охране стало ясно, что похититель бриллианта уже покинул дом. Люди быстро разбились на две группы, одну возглавил сам Хозяин, вторую — Фан Цзилин. Избитого У Тяньли оставили лежать во дворе. В какой-то миг Лю даже стало жаль его, но нужно было всерьез подумать о себе. Группа, возглавляемая Фан Цзилином, двинулась по тропе, уходившей к восточному побережью острова, а группа под руководством Хозяина уверенно взяла курс к западному берегу, где находился тайный причал.

При неблагоприятном для Лю раскладе погоня настигнет его через четверть часа. Думать было некогда, и Лю помчался вниз по склону горы.

Удивительно, но по дороге ему никто не встретился — все патрули будто испарились. Лю несколько успокоился и даже стал тихонько напевать. Как показали последующие два часа, расслабился он рановато.

Первая большая неприятность поджидала его на узкой тропке, ведущей к воде. Там кто-то стоял. Причем этот «кто-то» был, как минимум, на полголовы выше Лю Дунбиня. Ясно, что парень пришел сюда не подышать морским воздухом: он ждал похитителя. В этот вечер в планы Лю Дунбиня не входило свидание с крупногабаритным красавцем. Становиться невидимым смысла не было, обойти врага на узкой тропинке все равно не удастся. Позицию парень выбрал грамотно, спуститься к воде не представлялось возможным. Хорошо еще, если они не обнаружили лодку… Об этом Лю не хотелось даже думать. Он прижался спиной к стене и, стараясь двигаться как можно тише, начал подкрадываться к парню. Подойдя поближе, Бессмертный вынул меч и атаковал противника. Громила не ожидал нападения. Он попытался отскочить, потерял равновесие, несколько секунд балансировал на краю, отчаянно хватаясь руками за воздух… Лю решил не рисковать и резко толкнул парня в грудь. Прием нечестный, но в критическую минуту только идиот будет биться «по правилам». С громким криком сторожевой пес Хозяина полетел вниз. Его предсмертный вопль эхом отозвался в горах.

Без сомнения, группа преследователей, возглавляемая Хозяином, услышала этот крик и уже предвкушала удовольствие от поимки и последующих пыток мерзавца, дерзнувшего посягнуть на священное сокровище. Эта увлекательнейшая программа совершенно не устраивала Лю Дунбиня. Даже тот факт, что ему в предстоящем развлечении отводилась главная роль, его не радовал: будучи по природе своей парнем нахальным, в некоторых случаях Лю проявлял удивительную скромность. Это и был как раз такой случай, поэтому Бессмертный заметно прибавил шагу и буквально через мгновение уже стоял на причале. Погоня приближалась. Судя по звукам, доносившимся из темноты, передовой отряд уже выскочил на лестницу, ведущую к бухте. Здесь им пришлось резко снизить скорость — как упоминалось выше, по тропе мог пройти только один человек, к тому же начался прилив, и лестница стала довольно скользкой.

Бессмертный мстительно продырявил мечом днища вражеских лодок, после чего с чувством выполненного долга пошел к своей. Здесь его поджидал второй неприятный сюрприз. У погибшего в морской пучине верзилы не хватило ума утопить лодку Лю Дунбиня, он просто перерезал веревку, и теперь шедевр мастера Лу Баня покачивался на волнах в пяти чжанах [2]от берега. Выхода не было — первый из преследователей уже ступил на причал. Лю быстро размотал пояс, вынул камень и засунул его в рот. Предосторожность была нелишней — после столь долгих мытарств было бы обидно нечаянно утопить бриллиант. В этот момент Лю почувствовал, как чья-то недружественная рука схватила его за плечо. Если нападавший рассчитывал столь грубым приемом захватить одного из лучших воинов Пэнлайдао, то свою ошибку он осознал буквально через несколько секунд, падая в теплые даже ночью воды Желтого моря. Вслед за ним прыгнул Лю Дунбинь — у него не было острого желания познакомиться поближе с остальными участниками потехи.

За это время лодка успела продрейфовать к выходу из бухты, так что теперь Лю предстояло проплыть не менее десяти чжанов. Подстегиваемый криками с берега, Лю преодолел это расстояние в считанные минуты. Ухватившись за край лодки, он подтянулся на руках и мощным рывком перекинул тело. Весла, по счастью, были на месте (Лю подумал, что Хозяину не мешало бы пересмотреть свою стратегию подбора персонала — пока что ни один из его людей не проявил хоть какую-нибудь изобретательность).

«Теперь они до меня не доберутся», — подумал Лю: как и любой древний китаец, он знал, что чиан-ши не могут перебраться через бурные потоки воды. Однако то ли море в ту ночь было слишком спокойным, то ли здешние чиан-ши не верили в предрассудки, но буквально через несколько минут чьи-то руки схватились за край лодки. Владелец рук попытался повторить трюк Лю Дунбиня — подтянувшись, забраться в лодку. В другое время Лю не возражал бы против пассажира, особенно если в лодку попросилась бы симпатичная девушка, но вампир — это другое дело. К тому же дай этому волю, так и остальные полезут. Лю пробормотал древнекитайское ругательство, смысл которого можно выразить фразой: «Боливар не вынесет двоих», развязал мешочек с красным горохом и запустил целую пригоршню прямо в лоб чиан-ши. Такого подлого хода со стороны «жертвы» вампир никак не ожидал. С жалобным воплем чиан-ши отдернул руки и начал неотвратимо погружаться в морскую пучину. Однако этим дело не кончилось — к лодке один за другим подплывали слегка подзадержавшиеся чиан-ши. Лю только успевал поворачиваться, отстреливаясь красным горохом, пока в голову ему не пришла простая, но гениальная мысль. Зачем попусту переводить горох, когда можно спокойно рассыпать его по лодке? Он даже в сердцах стукнул себя по лбу, удивляясь, как же это он не додумался до столь очевидной вещи раньше. Отогнав веслом нескольких особо ретивых чиан-ши, Лю Дунбинь развязал мешочек и высыпал оставшийся горох по периметру лодки. Почти сразу же очередной желающий познакомиться с Лю поближе наткнулся на горошины и с громким криком свалился за борт. Но некоторые особо ретивые все же пытались схватить Лю за рукава халата. И вот тут, как нельзя кстати, оказался мешочек с солью. Один за другим преследователи забывали о Лю, единственной их заботой становились собственные обожженные солью руки. Обезумевшие вампиры окунали руки в соленую воду, чтобы хоть немного снять боль. Но морская вода не только не приносила облегчения, но еще больше разъедала слезающую клочьями кожу.

вернуться

2

Китайская мера длины, равна 3,2 м.