Пришлось включить фонарь – другого выхода у него не было. На полу, среди мусора, он увидел короткий металлический штырь. С его помощью ему удалось на дюйм приподнять крышку люка. После этого он легко поднял ее вверх.
Виктор быстро спустился по лестнице. В лаборатории было темно, ее освещал только луч его фонаря. Пошарив по стене, он обнаружил щиток под лестницей. Когда комната наполнилась флюоресцентным светом, Виктор с облегчением вздохнул.
Он решил начать осмотр с той комнаты, которую Виктор-младший пропустил в своей экскурсии, несмотря на вопросы отца.
Но он успел сделать только несколько шагов. Ему оставалось пройти пятнадцать футов, когда дверь жилого помещения распахнулась и на него, грозно рыча, двинулась собака. Виктор отпрянул назад, инстинктивно подняв руки, чтобы защитить лицо. Закрыв глаза, он ждал нападения.
Но ничего не случилось. Он открыл глаза. Перед ним, удерживая собаку на поводке, стоял охранник в форме «Кимеры».
– Слава Богу! – выдохнул Виктор. – Я рад вас видеть!
– Кто вы? – спросил человек. В его произношении слышался сильный испанский акцент.
– Виктор Фрэнк. Я один из служащих «Кимеры». Странно, что вы меня не узнаете. Кроме того, я отец Виктора-младшего.
– Хорошо, – кивнул человек. Собака опять зарычала.
– А ваше имя?
– Рамирес.
– Я вас раньше не видел. Но я рад, что вы оказались на другом конце этой цепи. – Виктор направился к двери, но Рамирес схватил его за руку.
Удивленный, Виктор посмотрел на руку, сжавшую его предплечье. Затем он перевел взгляд на лицо охранника.
– Я только что сказал, кто я. Окажите любезность, отпустите меня. – Виктор хотя и пытался придать голосу жесткость, но чувствовал, что в данной ситуации преимущество явно на стороне Рамиреса.
Собака снова зарычала. Ее оскаленные зубы находились от него на расстоянии дюйма.
– Простите, – произнес Рамирес, хотя извиняющихся ноток в его голосе не слышалось. – Никому не разрешается входить в эту дверь без специального разрешения Виктора-младшего.
~~
Виктор внимательно посмотрел в лицо Рамиресу. Было совершенно очевидно, что тот не шутил. Виктор растерялся. Он не знал, как поступить в этой нелепой ситуации.
– Может быть, нам позвать вашего начальника смены, мистер Рамирес? – спросил он.
– Я и есть начальник ночной смены.
Минуту они молча смотрели друг на друга. Виктор понял, что переубедить этого человека невозможно. Кроме того, присутствие собаки также охладило его пыл.
– Хорошо, – сказал он, поглядывая на пса. Рамирес отпустил руку Виктора и оттянул собаку. – В таком случае я ухожу.
Он решил, что разберется с Рамиресом утром. Надо будет поговорить об этом с Виктором-младшим.
Выезжая с территории «Кимеры», Виктор притормозил в воротах и спросил у охранника:
– Сколько времени Рамирес работает в охране?
– Рамирес? В службе охраны не числится никакой Рамирес.
13
Понедельник. Утро
Атмосферу за завтраком можно было назвать какой угодно, но только не нормальной. Маша дала себе обещание вести себя так, как будто ничего не произошло, но тут же поняла, что не сможет этого сделать. Виктор-младший спустился завтракать на пятнадцать минут позже своего обычного времени, и она попросила его поторопиться, чтобы не опоздать в школу. Она знала, что это разозлит его, но не могла удержаться.
– Теперь, когда моя тайна стала известна, – сказал Виктор-младший, – мне кажется, было бы смешно ходить в школу и притворяться, что мне интересны занятия в пятом классе.
– Но мне казалось, что тебе важно сохранить свою тайну, – не отставала Маша.
Мальчик взглянул на отца, пытаясь найти поддержку, но Виктор молча пил кофе. Он не желал ввязываться в эту перепалку.
– В данном случае моя явка или неявка в школу никак не отразится на моей тайне, – холодно произнес мальчик.
– Закон обязывает тебя ходить в школу.
– Существуют законы высшего порядка.
Маша не хотела обороняться в одиночку.
– Я соглашусь со всем, что вы решите с отцом, – сказала она.
На работу она уехала, не дожидаясь решения Виктора.
– От нее будут неприятности, – предупредил Виктор-младший.
– Ей нужно немного больше времени, чтобы все это переварить, – пояснил Виктор. – Но, возможно, тебе придется пойти на какой-то компромисс по поводу школы.
– Я не понимаю почему. Моей работе это никак не поможет. Наоборот, только время будет отнимать. Разве не важнее результаты работы?
– Конечно, они важны. Но они еще не все. Ладно. Как ты собираешься добираться до «Кимеры»? Поедешь со мной или на велосипеде?
– На велосипеде. Можно, Филип возьмет твой?
– Конечно. Увидимся у тебя в первой половине дня. Мне нужны будут дополнительные сведения об имплантационном протеине. Я хочу, чтобы юридический отдел начал готовить заявку на патент. Кроме того, мне бы хотелось увидеть всю лабораторию, а также новое помещение.
Виктор не стал упоминать о ночном эпизоде с Рамиресом.
– Отлично. И смотри, осторожнее, чтобы тебя никто не увидел. Мне не нужны незваные гости.
Через пятнадцать минут Виктор-младший, сопровождаемый Филипом, уже ехал на велосипеде по Стэнхоуп-стрит. За ними следовал Педро в своем «форде».
Попросив Филипа и Педро подождать у входа, Виктор-младший, прихватив сумки, вошел в банк. К счастью, мистер Скотт был занят другим клиентом, и мальчику удалось пройти в помещение хранилища, избежав его лекции.
Поездка Виктора не была такой беззаботной. Хотя он и пытался отвлечься, его мысли постоянно возвращались к словам жены: «Такая сверхредкая форма рака, и так много людей, которые ею страдали. И все эти люди как-то связаны с Виктором-младшим». Виктор думал о том, что он будет делать, если у Маши вдруг обнаружат ту же форму. Ведь сказал же Виктор-младший: «От нее будут неприятности». Как он собирался разобраться с этими «неприятностями»?
Несмотря на эти нехорошие мысли, Виктор продолжал испытывать восторг по поводу нового проекта, связанного с имплантационным протеином. Он с большим спокойствием, чем обычно, разделался с многочисленными административными мелочами, накопившимися к понедельнику. Эта работа помогла ему отвлечься от неприятных мыслей. Вошла Коллин, как обычно с сообщением о множестве звонков. Они прошлись по списку текущих дел, намеченных на понедельник. В глубине души Виктор надеялся, что всплывет хоть что-то, намекавшее на возможный шантаж в связи с проектом ФРН, но ничего такого не обнаружилось.
Самым легким оказалось вынести решение по делу Шарон Карвер. Он попросил Коллин сообщить сторонам, что не будет передавать дело в суд при условии, что беспочвенное обвинение по поводу дискриминации по признаку пола будет отозвано из суда.
Кроме того, он попросил Коллин назначить встречу с Рональдом. Он хотел поговорить с ним о проблемах, связанных с проектом ФРН. Если он не обнаружит ничего нового, а он чувствовал, что так оно и будет, он назначит встречу с Херстом. Наверняка во всем виноват Херст. Виктор уже хотел, чтобы это был Херст. Больше всего на свете он желал найти сейчас какое-нибудь доказательство, которое он мог бы предъявить Маше и сказать при этом: «Вот видишь, Виктор-младший никак не связан со всем этим».
~~
Работа у Маши не клеилась. Как она ни старалась, ей не удавалось сконцентрировать внимание, необходимое для ее терапевтических сеансов. Без объяснения причин она попросила Джин отменить прием всех больных, назначенных на этот день. Джин скрепя сердце согласилась.
Закончив прием уже явившихся пациентов. Маша выскользнула из кабинета через заднюю дверь и спустилась к машине. Доехав до Бостона, она продолжала двигаться по юго-восточной скоростной магистрали и скоро добралась до Маттэпена.
Она искала «Мартинес энтерпрайзис». Район был не из приятных: разрушавшиеся трехэтажные деревянные здания, зиявшие провалами выгоревших домов улицы.
Компания «Мартинес энтерпрайзис» размещалась в старом глухом здании без окон. Настроенная по боевому, Маша выехала на обочину и вышла из машины. Ничего напоминавшего звонок у двери не обнаружилось. Маша постучала, сначала неуверенно, потом громче. Но на стук никто не отзывался. Маша сделала шаг назад, оглядев сначала двери, потом фасад дома. Она вздрогнула от неожиданности, когда заметила у левого угла здания человека в темном костюме и светлом галстуке. Оперевшись спиной о стену здания, он наблюдал за Машей. Между большим и указательным пальцами была зажата сигарета. Увидев, что Маша обратила на него внимание, он заговорил с ней по-испански.