Изменить стиль страницы

Стефан поставил у нее в саду статуи так же, как хотел поместить в ее сердце свою любовь. Он не собирался говорить холодное и жесткое: «Думаешь, дорогая, мне нужно твое тело, но не нужно сердце?»

Он надеялся, что феи в саду сделают более убедительными их романтические отношения. Роза будет вспоминать о нем. Статуи весом в несколько десятков килограммов нелегко вернуть.

Они сделаны из бетона и закреплены намертво, как и его любовь.

Мужчины устроились на земле, чтобы выпить пиво и съесть сосиски, щедро сдобренные отменной горчицей. Ларри и Генри — старые друзья, выросшие вместе с Розой. Стефан радовался, слушая их рассказы о ней.

Когда они лежали на лужайке и рассматривали луну, их окликнула миссис Уилкинс:

— Если, парни, вы не поспешите, то вернется Роза и найдет вас в своем саду. Вы приятный человек, Стефан Донатьен.

— Да, — уверенно подтвердил Ларри.

— Конечно, — добавил Генри, довольный своей громкой отрыжкой.

— Я люблю Розу, и вас, парни, тоже. — Стефан чувствовал, каким он стал мягким, пока лежал на земле со своими новыми друзьями. Он размахивал бутылкой пива и рассматривал фей, окружавших его. — Хорошая работа, парни.

— Розе они понравятся. Но иногда она ведет себя непредсказуемо, когда люди дарят ей что-то. Потому что она не хочет, чтобы ее жалели. — Миссис Уилкинс подошла и устроилась на старой деревянной скамье. — И это хороший способ показать ей, как сильно вы ее любите. И мне хочется рассказать вам несколько историй о Розе, чтобы вы лучше поняли ее. Она даритель, понимаете? Она окружила заботой всю нашу жизнь — красивая, ласковая девочка. В тяжелую минуту всегда можно рассчитывать на Розу. От нее, как от солнца, исходит тепло. Мы называем ее «Прялка Любви». Но она так и не научилась принимать дары.

Миссис Уилкинс достала ножницы и отрезала кусок голубой ленты.

— Если мы обвяжем фей лентой, они будут больше походить на подарок. Есть у вас еще сосиски?

Стефан поджарил новую порцию сосисок и начал мечтать о том, как Роза воспримет его сюрприз.

— По-моему, я люблю вас всех, — торжественно объявил он.

— Ух… ты тоже ничего, — поддержал его Ларри, предварительно посмотрев на Генри.

— И Розу? — напомнила миссис Уилкинс.

— Роза моя жизнь. Она сияет, когда улыбается, и мне сразу становится легче дышать. Я счастливый мужчина. Я обожаю ее.

— Послушай, Стив, — недовольно прервал его Генри, — не мог бы ты сказать что-нибудь романтичное по-французски, чтобы я потом повторил жене? Она посмотрела на вас с Розой и думает, что мне надо немного подучиться у тебя.

Стефан учил Ларри и Генри, думая, что научит и Розу этим словам и она будет шептать их ему в ответ.

На следующее утро Роза вышла на свое парадное крыльцо. Потянулась и спустилась по ступенькам на улицу. Вспомнила ссору Иветт со Стефаном и решила позвонить Иветт и Эстелле и выяснить, знают ли они, как сильно их любит Стефан. Просто удивительно, как они нужны ему. А Розе необходимо сходить к Стефану и проверить, прошла ли его обида. Она хотела, чтобы у него все было хорошо. Даже когда ее не будет рядом.

Прошлой ночью она сильно обидела Стефана. Она это поняла по его глазам. Он быстро поцеловал ее в щеку и ушел. А потом пропали вечерние звонки и красивый язык, который сводил ее с ума.

Ей так хотелось, чтобы он держал ее в объятиях. Казалось бы, так легко сказать, что она любит его. А это очень трудно.

Стефан показался вдали и скоро бежал рядом с ней. В это утро он надел солнцезащитные очки и не успел побриться. Он молчал, и Роза заговорила первой:

— Хороший будет день?

— Ммм, — ответил он, явно не желая вступать в разговор.

Он заметил голубую ленту, которая торчала из его кармана, и без объяснений затолкал ее обратно, на мгновение улыбнувшись.

Но он не заговорил с ней. Он собирается уехать. А все, что было, — летняя любовь… Она должна к этому привыкнуть. Жизнь продолжается.

Роза завершила нелегкий для нее разговор:

— Знаешь, ты будешь чувствовать себя лучше, когда вернешься к привычным делам: руководство компанией и все эти бизнес-разговоры.

Роза почувствовала его злость и решила, что это утро не предназначено для разговоров. А потом он свернул в сторону, оставив ее со старым Уолтом.

— Конечно, я его люблю, — прошептала она старине Уолту. — Но ты же понимаешь, что все к лучшему, правда? Стефан заслуживает любимой, которая не паникует при мысли о вечной любви. Эстелла уже в колледже, он уедет. А я останусь здесь с тобой, и все встанет на свои места.

Этим утром жизнь Розы Грейнджер текла как обычно. Она словно робот переходила от прилавка к прилавку и знала, что так будет всегда после отъезда Стефана. Он стал частью ее жизни: утренние пробежки, ночные звонки, пылкие поцелуи. А она обидела его. «Думаешь, мне нужно твое тело, но не нужно сердце?»

В середине дня Стефан принес в лавку поднос и прошел в подсобку, не сказав ни слова. Она пошла следом, чтобы сказать, что скучает по нему. Взгляд упал на поднос. Блинчики, клубника, кофе и красивая роза.

— Это мне? — в восторге спросила она.

Он думал о ней!

Однако, возможно, красивая еда на подносе лишь способ элегантно попрощаться. Роза мысленно повторила: «Мы оба знали, что рано или поздно все кончится».

— Этим утром Денни позволил нам испечь блины. Они называют их «лепешки Стива». Блины имели успех у народа. А эти для тебя.

Розу дразнила его мальчишеская победная улыбка. И она уже не думала о конце их отношений. Стефан закрыл дверь подсобки и запер ее.

— Я действительно голодна… — начала Роза.

Но под его напряженным взглядом ее тело начало дрожать. Он подошел, и она оказалась в его объятиях.

— Я тоже голодный. Без тебя, — хрипло прошептал он и погладил ее по спине. Роза обвила его руками и растаяла в его поцелуе.

Затем Стефан нехотя отпустил ее. Он внимательно изучал покрасневшее лицо, опущенные веки, созданные для поцелуев губы.

— Ты хочешь меня сейчас?

В его тоне пробивались нотки удивления и радости. Роза облизнула губы и посмотрела на него.

— Откуда начать?

— Начни отсюда, — прошептал Стефан и коснулся своих губ.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В следующий раз Роза увидела Стефана перед закрытием лавки. На нем были зеркальные солнцезащитные очки. Ветер раздувал его дорогую одежду. Он совершенно не походил на повара Денни или на ее любовника. У него был острый, словно стилет, взгляд воина, окончившего битву. Он нетерпеливо взглянул на дорогие ручные часы. У Розы болезненно защемило сердце.

Когда Стефан посмотрел на темно-серые облака, будто ему не терпелось улететь, она поняла: это все.

Роза с трудом вздохнула. В горле пересохло. Сейчас начнутся объяснения, которые на самом деле не нужны. Она всегда знала, что, когда бизнес позовет его в Чикаго, он уедет. Куда бы спрятаться? Она проклинала себя за свои чувства к нему.

Он звонил в полдень. Но она была слишком занята. Она пообещала, что перезвонит ему. Роза глубоко вздохнула. Теперь ей придется улыбаться в то время, как сердце кровоточит. Но он не увидит ее слез. Она проводит его и вернется в скучную реальность.

— Привет, Стефан. Как дела?

Этим утром он был таким страстным, так игриво рычал и дразнил ее. Но стрелки часов перемещались, и реальность звала их.

Он отодвинул бокалы. Ты знала, что этот момент придет. Будь умницей и позволь ему уйти. Не сходи с ума. Не плачь. Не заставляй его думать, что он должен из-за тебя остаться. Не вмешивайся в его жизнь. О чем ты думаешь?

— Я вернусь, — твердо заявил он.

— Конечно, — с улыбкой ответила она, скрывая отчаяние.

Роза принялась изучать объявления в картонных карточках. У нее тряслись руки, она столкнула локтем коробку с конторки.

Стефан поднял коробку и поставил ее на место.

— Я бы хотел, чтобы ты полетела со мной.

Он провел рукой по волосам и еще раз посмотрел на часы.