Стефан поставил у нее в саду статуи так же, как хотел поместить в ее сердце свою любовь. Он не собирался говорить холодное и жесткое: «Думаешь, дорогая, мне нужно твое тело, но не нужно сердце?»
Он надеялся, что феи в саду сделают более убедительными их романтические отношения. Роза будет вспоминать о нем. Статуи весом в несколько десятков килограммов нелегко вернуть.
Они сделаны из бетона и закреплены намертво, как и его любовь.
Мужчины устроились на земле, чтобы выпить пиво и съесть сосиски, щедро сдобренные отменной горчицей. Ларри и Генри — старые друзья, выросшие вместе с Розой. Стефан радовался, слушая их рассказы о ней.
Когда они лежали на лужайке и рассматривали луну, их окликнула миссис Уилкинс:
— Если, парни, вы не поспешите, то вернется Роза и найдет вас в своем саду. Вы приятный человек, Стефан Донатьен.
— Да, — уверенно подтвердил Ларри.
— Конечно, — добавил Генри, довольный своей громкой отрыжкой.
— Я люблю Розу, и вас, парни, тоже. — Стефан чувствовал, каким он стал мягким, пока лежал на земле со своими новыми друзьями. Он размахивал бутылкой пива и рассматривал фей, окружавших его. — Хорошая работа, парни.
— Розе они понравятся. Но иногда она ведет себя непредсказуемо, когда люди дарят ей что-то. Потому что она не хочет, чтобы ее жалели. — Миссис Уилкинс подошла и устроилась на старой деревянной скамье. — И это хороший способ показать ей, как сильно вы ее любите. И мне хочется рассказать вам несколько историй о Розе, чтобы вы лучше поняли ее. Она даритель, понимаете? Она окружила заботой всю нашу жизнь — красивая, ласковая девочка. В тяжелую минуту всегда можно рассчитывать на Розу. От нее, как от солнца, исходит тепло. Мы называем ее «Прялка Любви». Но она так и не научилась принимать дары.
Миссис Уилкинс достала ножницы и отрезала кусок голубой ленты.
— Если мы обвяжем фей лентой, они будут больше походить на подарок. Есть у вас еще сосиски?
Стефан поджарил новую порцию сосисок и начал мечтать о том, как Роза воспримет его сюрприз.
— По-моему, я люблю вас всех, — торжественно объявил он.
— Ух… ты тоже ничего, — поддержал его Ларри, предварительно посмотрев на Генри.
— И Розу? — напомнила миссис Уилкинс.
— Роза моя жизнь. Она сияет, когда улыбается, и мне сразу становится легче дышать. Я счастливый мужчина. Я обожаю ее.
— Послушай, Стив, — недовольно прервал его Генри, — не мог бы ты сказать что-нибудь романтичное по-французски, чтобы я потом повторил жене? Она посмотрела на вас с Розой и думает, что мне надо немного подучиться у тебя.
Стефан учил Ларри и Генри, думая, что научит и Розу этим словам и она будет шептать их ему в ответ.
На следующее утро Роза вышла на свое парадное крыльцо. Потянулась и спустилась по ступенькам на улицу. Вспомнила ссору Иветт со Стефаном и решила позвонить Иветт и Эстелле и выяснить, знают ли они, как сильно их любит Стефан. Просто удивительно, как они нужны ему. А Розе необходимо сходить к Стефану и проверить, прошла ли его обида. Она хотела, чтобы у него все было хорошо. Даже когда ее не будет рядом.
Прошлой ночью она сильно обидела Стефана. Она это поняла по его глазам. Он быстро поцеловал ее в щеку и ушел. А потом пропали вечерние звонки и красивый язык, который сводил ее с ума.
Ей так хотелось, чтобы он держал ее в объятиях. Казалось бы, так легко сказать, что она любит его. А это очень трудно.
Стефан показался вдали и скоро бежал рядом с ней. В это утро он надел солнцезащитные очки и не успел побриться. Он молчал, и Роза заговорила первой:
— Хороший будет день?
— Ммм, — ответил он, явно не желая вступать в разговор.
Он заметил голубую ленту, которая торчала из его кармана, и без объяснений затолкал ее обратно, на мгновение улыбнувшись.
Но он не заговорил с ней. Он собирается уехать. А все, что было, — летняя любовь… Она должна к этому привыкнуть. Жизнь продолжается.
Роза завершила нелегкий для нее разговор:
— Знаешь, ты будешь чувствовать себя лучше, когда вернешься к привычным делам: руководство компанией и все эти бизнес-разговоры.
Роза почувствовала его злость и решила, что это утро не предназначено для разговоров. А потом он свернул в сторону, оставив ее со старым Уолтом.
— Конечно, я его люблю, — прошептала она старине Уолту. — Но ты же понимаешь, что все к лучшему, правда? Стефан заслуживает любимой, которая не паникует при мысли о вечной любви. Эстелла уже в колледже, он уедет. А я останусь здесь с тобой, и все встанет на свои места.
Этим утром жизнь Розы Грейнджер текла как обычно. Она словно робот переходила от прилавка к прилавку и знала, что так будет всегда после отъезда Стефана. Он стал частью ее жизни: утренние пробежки, ночные звонки, пылкие поцелуи. А она обидела его. «Думаешь, мне нужно твое тело, но не нужно сердце?»
В середине дня Стефан принес в лавку поднос и прошел в подсобку, не сказав ни слова. Она пошла следом, чтобы сказать, что скучает по нему. Взгляд упал на поднос. Блинчики, клубника, кофе и красивая роза.
— Это мне? — в восторге спросила она.
Он думал о ней!
Однако, возможно, красивая еда на подносе лишь способ элегантно попрощаться. Роза мысленно повторила: «Мы оба знали, что рано или поздно все кончится».
— Этим утром Денни позволил нам испечь блины. Они называют их «лепешки Стива». Блины имели успех у народа. А эти для тебя.
Розу дразнила его мальчишеская победная улыбка. И она уже не думала о конце их отношений. Стефан закрыл дверь подсобки и запер ее.
— Я действительно голодна… — начала Роза.
Но под его напряженным взглядом ее тело начало дрожать. Он подошел, и она оказалась в его объятиях.
— Я тоже голодный. Без тебя, — хрипло прошептал он и погладил ее по спине. Роза обвила его руками и растаяла в его поцелуе.
Затем Стефан нехотя отпустил ее. Он внимательно изучал покрасневшее лицо, опущенные веки, созданные для поцелуев губы.
— Ты хочешь меня сейчас?
В его тоне пробивались нотки удивления и радости. Роза облизнула губы и посмотрела на него.
— Откуда начать?
— Начни отсюда, — прошептал Стефан и коснулся своих губ.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
В следующий раз Роза увидела Стефана перед закрытием лавки. На нем были зеркальные солнцезащитные очки. Ветер раздувал его дорогую одежду. Он совершенно не походил на повара Денни или на ее любовника. У него был острый, словно стилет, взгляд воина, окончившего битву. Он нетерпеливо взглянул на дорогие ручные часы. У Розы болезненно защемило сердце.
Когда Стефан посмотрел на темно-серые облака, будто ему не терпелось улететь, она поняла: это все.
Роза с трудом вздохнула. В горле пересохло. Сейчас начнутся объяснения, которые на самом деле не нужны. Она всегда знала, что, когда бизнес позовет его в Чикаго, он уедет. Куда бы спрятаться? Она проклинала себя за свои чувства к нему.
Он звонил в полдень. Но она была слишком занята. Она пообещала, что перезвонит ему. Роза глубоко вздохнула. Теперь ей придется улыбаться в то время, как сердце кровоточит. Но он не увидит ее слез. Она проводит его и вернется в скучную реальность.
— Привет, Стефан. Как дела?
Этим утром он был таким страстным, так игриво рычал и дразнил ее. Но стрелки часов перемещались, и реальность звала их.
Он отодвинул бокалы. Ты знала, что этот момент придет. Будь умницей и позволь ему уйти. Не сходи с ума. Не плачь. Не заставляй его думать, что он должен из-за тебя остаться. Не вмешивайся в его жизнь. О чем ты думаешь?
— Я вернусь, — твердо заявил он.
— Конечно, — с улыбкой ответила она, скрывая отчаяние.
Роза принялась изучать объявления в картонных карточках. У нее тряслись руки, она столкнула локтем коробку с конторки.
Стефан поднял коробку и поставил ее на место.
— Я бы хотел, чтобы ты полетела со мной.
Он провел рукой по волосам и еще раз посмотрел на часы.