Брюс так активно болтал лишь для того, чтобы отвлечь ее внимание от оброненного на пол свитка, который неудачно развернулся, явив миру вкривь исчерканную поверхность. Значки на этой поверхности при всем желании нельзя будет выдать за заметки к гербарию.
— Мне нужны специфические услуги. И только такой, как ты, может их оказать.
Брюс еще только вникал в смысл этой странной фразы, увлеченный запихиванием предательского свитка под скамью, как она уже спохватилась и залилась румянцем до самых бровей, уловив двусмысленность. И поспешила загладить неловкость:
— Мне нужен маг.
Румянец не спешил сбегать с ее круглых скул, но она взяла себя в руки. Снова смотрела уверенно, без тени сомнения.
Будто Брюс и впрямь — маг.
— Не далее как вчера я имел счастье пообщаться с тремя магами, — вкрадчиво произнес Брюс, не сводя с нее глаз. — Они очень спешили. Возможно, общение со мной несколько задержало их в пути, но неужто они до сих пор не добрались до замка? Или они проехали мимо?
— Они в замке, — сухо подтвердила собеседница.
— В таком случае вам следует поискать содействие именно там.
— Наглец! — вдруг прошипела Элиалия. — Для скромного заводчика огненных ящериц ты слишком нагл. Для изгоя — слишком самоуверен. Ты живешь на землях моей матушки!
— По решению Трибунала, — огрызнулся Брюс.
— А Трибунал осведомлен о твоих… особенностях? — на последнем слове она сделала нажим.
— Именно из-за своих особенностей я и обречен на изгнание, — положив обе руки на стол и наклонившись к собеседнице, внятно проговорил Брюс.
— О! Я имею в виду как раз те особенности, которых не должно быть у изгоя!
— Не понимаю, о чем вы. — От ханжества собственных слов у Брюса даже в глотке запершило.
— Я знаю, что ты по-прежнему не лишен своей силы! — торжествующе заявила она, приподнимаясь на цыпочки и уставясь Брюсу прямо в лицо (глаза у нее точно серые!). — Ты некромант!
Дыхание у Брюса перехватило, а изнутри ребер словно металлический еж прокатился. Но одновременно Брюс облегченно засмеялся:
— Чушь!
Наверное, она уловила искренность в этом смехе, потому что растерянно вознегодовала:
— Как смеешь ты говорить мне такие слова?
— Потому что иначе не скажешь.
— Я знаю, что говорю! — Девица в досаде притопнула.
— Вы понятия не имеете, о чем говорите. Вам следовало все же навести справки у ваших гостей-магов. Они охотно вам рассказали бы одну хорошо известную всему магическому сообществу вещь.
— Какую? — Теперь она всерьез растерялась.
— Такую, что скрыть сущность мага от выявления невозможно. Или вы думаете, что тех, кто подвергся суду Трибунала, не проверяют?
Это была чистая правда. Процедура проверки, пусть и короткая, но болезненная и достаточно унизительная, была не самым приятным Брюсовым воспоминанием. Как и пренебрежительный кивок мага-экзекутора: «Пуст! Забирайте, теперь эта падаль чует только саму себя…»
— Но… — Элиалия нервно запустила пальцы в растрепанный кончик косы. Точно так же, как делают это небаронские дочки, когда приходят в замешательство.
— Вы ошиблись, — примирительно сказал Брюс, из-за легкости на душе становясь добросердечным.
Как оказалось — рано расслабился. Потому что серые глаза вновь сощурились, а кончик косы затанцевал в крепких, отнюдь не аристократических пальцах, словно хвост раздразненной змеи.
— Я не ошиблась. Я видела. Я знаю, что именно ты поднял из земли мертвяка… И если мы не договоримся, об этом узнают все в Стогорах.
— Какого еще мертвяка? — фальшиво переспросил Брюс, вспомнив с вернувшимся холодком, как померещился чужой взгляд из леса.
— Ты знаешь, какого. Того, с которым вчера же пришлось сразиться магам… Они в замке весь вечер трещали об этом. — Мельком наморщила нос в веснушках Элиалия. — Им было бы интересно узнать о парне, который делил с этим мертвяком сундук с сокровищами неподалеку от развалин…
— Вы следили за мной?
— Случайно оказалась рядом.
— Рассказывай!.. — машинально передразнил Брюс, сгоряча переходя на «ты». — Случайно возле Руин никто не шастает.
— Это не твое дело!
— Не знаю, что вам там померещилось, госпожа, — Брюс смотрел прямо ей в лицо. — Но мертвяки иногда сами по себе вылезают из земли. Место там беспокойное, развалины колдовского особняка, знаете ли…
— А я не только об этом могу рассказать. Но еще и о том, как рухнула мельница у Тощих Прудов. И про то, как ты покупал магические книги в Мокромхах, хотя, я знаю, изгоям это строжайше запрещено, и про то, что случилось сегодня с печатью господина Мыря.
— Какого еще Мы… — Брюс осекся и нахмурился: — Никто вам не поверит.
— Конечно, поверят! — Она даже руками всплеснула. — Я баронская дочь! Все мои слова будут приняты с доверием. Даже если я скажу, что видела, как ты скакал по лесу на упряжке из пяти нетопырей.
Брюс молчал. Она победно улыбалась и теперь действительно походила на баронскую дочь — самоуверенную, бесцеремонную и готовую получать свое.
— Послушай, я не желаю тебе зла, — насладившись его смущением, гостья смягчилась. — Ты живешь здесь уже много лет и особых неприятностей никому не доставил, так что мне незачем выдавать тебя… Мне нужна помощь.
— Я не могу вам ничем помочь.
Элиалия нахмурилась.
— …что бы вы там ни думали. Я не маг. Я не владею силой.
— Но…
— То, что происходит вокруг меня, случается не по моей воле. Поверьте, я не желаю этого… То есть не желаю того, что происходит, — не очень понятно пояснил Брюс.
Однако, как ни странно, она поняла. Сосредоточенно кивнула, будто Брюсов ответ разрешил какие-то ее сомнения.
— Это неважно.
— Вы же сказали, что вам нужен маг?
— Я сказала, что мне нужен кто-то вроде тебя, — строго поправила девушка. — Мне не нужны магические услуги. Мне нужно чутье на чужую магию. Особенно враждебную и посмертную. Ты же некромант, верно? Ну по рождению?
— Изгоями становятся не только некроманты, — нейтрально откликнулся Брюс.
— С такой светлой кожей ты можешь быть либо некромантом, либо краденым принцем крови. Ты не принц?
— Этого еще не хватало.
— А руки у тебя вполне аристократические. С такими рисуют некротов в страшных книжках или лордов в романтических историях, когда господин облачается в бедное платье, чтобы тайком вершить дела среди простецов… Его руки сразу выдают.
Что за чушь читает эта девица? Брюс в сомнении перевернул ладони. Ну пальцы длинноваты и запястья узковаты, но не один год, проведенный с отбойным молотком в руках, частично компенсировал этот недостаток.
— Я хорошо помню своих родичей, — буркнул Брюс. — Поверьте, они не лорды.
— Значит, некроманты, — легко уступила Элиалия. — Итак, ты согласен?
— На что?
— Для начала признать, что я пришла туда, куда хотела.
— Чем вам не подошли гостящие у вас в замке лицензированные маги? Они соответствуют вашим требованиям.
— Я хочу посетить Руины. Мне нужен сопровождающий, который чует опасность. А маги, что гостят у матушки, никогда не возьмут меня с собой.
— Вы с ума сошли.
— Вот именно. Почти сразу после рождения. Но это тебя не касается. Мне надо проникнуть в Руины.
«Ну так на здоровье, — подумал Брюс с досадой. — Других-то зачем тащить?» Но вслух он выразил эту мысль покороче:
— Зачем?
— Не твое дело.
— Вот именно. — В конце концов есть предел и его терпению. — Не мое дело. Я не стану им заниматься. У меня полно своих дел.
Она вспыхнула. Богатая девочка явно не привыкла к подобному обращению. И вела себя точно так же, как вчерашние маги. То есть замыслила снова обозвать Брюса наглецом. Но, в отличие от магов, ей Брюс был необходим. Поэтому, посверкав глазами, она сдержала порыв и нехотя выдавила:
— В Руинах есть нечто, что мне нужно.
Исчерпывающий ответ. Все те, кто ушли туда и не вернулись, тоже наверняка искали нечто нужное для себя.
— Из развалин ничего нельзя забрать. Там все проклято.