Изменить стиль страницы

Один из студентов-медиков поднялся по длинной лестнице и помог мне добраться до того места, откуда доктор Коллендер смог втащить меня внутрь. Затем он занялся Вирой. Я едва стояла на ногах, прижимаясь к стене коридора, и ощущала невероятную слабость во всем теле.

Неожиданно перед нами появился запыхавшийся Тони Маллен.

— Вира! — выкрикнул он. — Боже мой, Вира, что ты пыталась сделать?

Она посмотрела ему в лицо и потеряла сознание.

Затем я помню, как лежала на кушетке в отделении «неотложки». Старшая сиделка Морган укрывала меня и заставляла что-то выпить.

— Хороши же вы были! — ворчала она. — Так рисковать своей жизнью! Вы должны были послушаться доктора Коллендера…

— Я не могла. — Я начала плакать. — Я должна была помочь ей…

— Теперь уже все хорошо. И прекратите разговаривать.

Ее певучий голос успокоил меня, и я закрыла глаза.

Потом, когда я пришла в себя, меня отправили в мою комнату. Не могло быть и речи о возвращении на дежурство. Я надеялась ускользнуть из больницы незаметно, но, когда я вышла в коридор, я тут же нарвалась на доктора Коллендера.

Он преградил мне путь, глядя на меня стальными глазами.

— Ну что, вам лучше? — рявкнул он.

— Да, спасибо, доктор.

— Хорошо! Но я вам приказываю, и надеюсь, что в следующий раз вы будете повиноваться… — Внезапно он потерял контроль над собой и закричал на меня: — Вы упрямая маленькая дурочка! Вы могли разбиться!

— Но ведь этого не случилось, — запротестовала я дрожащим голосом. — И ведь кому-то же надо было это сделать.

— Только из-за того, что какой-то истеричной девице пришла в голову мысль рискнуть жизнью, вы решили сделать то же самое. Вы — единственная медсестра в клинике, способная выкидывать такие сумасшедшие штучки. Единственная, слышите?

Онемев, я стояла перед ним. Его гнев остывал. Я знала, что если попытаюсь ответить ему, то сразу разрыдаюсь.

Я почувствовала, как его рука легла мне на плечо.

— Единственная, достаточно сумасшедшая. И единственная, достаточно смелая. Это было великолепно. Но если вы еще раз сделаете нечто подобное, не бывать вам медсестрой никогда! А теперь идите скорее в постель, вон у вас уже глаза слипаются!

Он улыбнулся мне. В его глазах было восхищение. Смущенная, пораженная, но прежде всего невероятно счастливая, я отправилась к себе.

На следующее утро я почувствовала себя очень неловко, когда в столовой за завтраком была встречена приветственными возгласами. К моему неудовольствию, я стала невероятно знаменитой. Общественное мнение разделилось на два лагеря. Одни считали меня сумасшедшей, другие — отважной. Но, по мнению Тони Маллена, я была настоящей героиней.

Он остановил меня на лестнице этим же утром, схватив за руку.

— Дженни, вы были великолепны! Мне уже все рассказали. Если бы вы не действовали так решительно, Вира наверняка упала бы.

— Как она? — спросила я, стараясь избежать смущавших меня слов благодарности.

— Она в порядке. Отправляется домой сегодня утром. После того, как все это случилось, Дэйв Коллендер сумел вытянуть из нее правду. Ей пришла в голову идея ценой собственной жизни отомстить мне. Повернись все по-другому, готов поспорить, она бы так и сделала… — Он содрогнулся. — В общем Дэйв имел с ней серьезный разговор. Он спросил ее, неужели она думает, что стала бы хорошей женой для доктора, раз она способна на такие поступки. Он даже заставил ее признать, что я не давал ей никаких обещаний… И теперь Ив знает обо всем, а Вира попросила у меня прощения.

Он закрыл глаза ладонью:

— Я чувствую себя так, будто пережил настоящую войну… А что касается вас, Дженни, то вы будете почетным гостем на нашей свадьбе, я вам обещаю!

Я ушла с дежурства в пять и была рада скрыться поскорее от назойливой больничной публики. По дороге я решила завернуть на чашку кофе в «Зеленый лавр». Едва я села за столик и принялась размышлять, стоит ли потратить остаток месячной зарплаты на датское пирожное, как кто-то неожиданно сел рядом.

— Не возражаете, надеюсь? — спросил Дэвид Коллендер.

Сердце тут же екнуло у меня в груди. Я смотрела на него, не говоря ни слова.

— Я увидел, что вы входите сюда, и пошел за вами, — объяснил он. — Позвольте мне угостить вас кофе?

— О… э… да, спасибо, — бормотала я.

Он сделал заказ, а затем посмотрел на меня довольно мрачно. Я подумала, что мне суждено пережить еще одну лекцию, и приготовилась к неизбежному.

— Я должен перед вами извиниться, — сказал он. — Я опустился до глупых и низких подозрений насчет вас и Маллена… Я вижу, вы поняли, о чем я говорю. Простите меня. Я должен был знать, что вы слишком честны, чтобы быть замешанной в чем-то подобном.

— Ничего, все нормально, — поспешно ответила я, почувствовав себя внезапно такой счастливой, что готова была немедленно простить ему всю ту боль, которую он причинил мне, все бессонные ночи и муки ревности.

Он облегченно улыбнулся. Мы завели разговор о повседневных делах, я рассказала ему, что беру неделю отпуска, чтобы съездить домой и навестить своих.

— Я тоже скоро уезжаю, — сказал он. — Могу я предложить вам мою машину и свою компанию хотя бы до Лидса?

Предложение было очень неожиданным, но я почувствовала, что отказ огорчит нас обоих. А к тому же я буду избавлена от утомительного путешествия через всю страну.

Я с радостью согласилась.

Суббота выдалась солнечная и теплая, и я с удовольствием смогла надеть свой новый костюм-двойку. Мне было легко и весело. Все мои подозрения насчет тайной жизни доктора Коллендера как-то разом сошли на нет.

В конце концов, сказала я себе, он всего лишь дружески предложил подвезти меня на своей машине. Я решила наслаждаться его обществом и выкинуть из головы все остальное.

Он ждал меня в машине у ворот. В свитере и брюках он выглядел гораздо моложе. Он улыбнулся мне с таким нескрываемым удовольствием, что мое сердце затрепетало от счастья. Жизнь вдруг предстала передо мной в ином, счастливом свете.

Он смотрел на меня, пока я садилась в машину, а затем застенчиво протянул мне коробку конфет.

— Это на тот случай, если вам станет скучно, — засмеялся он. — Я мало разговариваю, когда веду машину, так что не подумайте, что я необщительный. Дорога, по которой мы поедем, сильно загружена и требует максимум внимания.

Я согласилась с ним, добавив про себя, что рядом с ним и тишина будет для меня отрадной — неважно, с шоколадом или без.

— Прекрасно. Итак, мы отправляемся.

Он повернул ключ зажигания и включил первую скорость. Вдруг я заметила, как он посуровел. Кто-то бегом направлялся к нам, точнее, к опущенному стеклу с его стороны. Едва разглядев, кто это, я почувствовала себя неуютно.

К нам приближалась та самая девушка, которая приходила на танцы. И она плакала!

— Ты бросаешь меня! Я знаю, ты меня бросаешь! — закричала она ему.

— Моника, успокойся! — запротестовал он. — Ты не знаешь, о чем говоришь…

Ее лицо было бледным и напряженным, темные глаза выражали страдание.

— Я не успокоюсь. Достаточно я молчала, глядя, как ты встречаешься с другими девушками. Ты жестокий и грубый. Как ты можешь так, Дэвид, ведь ты принадлежишь мне…

Она схватилась руками за стекло. Я увидела обручальное кольцо на одном из ее тонких пальцев. Меня охватила волна болезненного отвращения.

Девушка снова заплакала:

— Дэвид, пожалуйста… Ты разбиваешь мне сердце… Не делай этого со мной… не делай этого. Мы ведь были так счастливы…

Я не могла больше этого слышать. Открыв дверцу, я схватила чемодан с заднего сиденья и выскочила из машины. Я услышала, как Дэвид Коллендер что-то закричал мне вдогонку, но была уже достаточно далеко и не слышала его слов.

Я бежала, не разбирая дороги, и жгучие слезы отчаяния и обиды застилали мне глаза.

Глава седьмая

— Сестра Уилсон? Никогда не слышала о такой.