Изменить стиль страницы

– Доктор Мэдисон, – с тревогой спросила Сара, – я беременна, и мне надо знать, с моим ребенком ничего не случилось?

Доктор улыбнулась:

– Я как раз собиралась об этом сказать. Все в порядке, Сара.

– Слава Богу! Я так беспокоилась! Доктор удивилась:

– Я думала, что мистер Тайлер сообщил вам. – Она не заметила, что Сара побледнела. – Ну, неважно. Слава Богу, что это падение никоим образом не сказалось на ребенке. Насколько я могу судить, нет никакой угрозы выкидыша. Ребенок развивается нормально, Сара. Вам не о чем беспокоиться.

– Вы сказали Стерлингу?

– Вы были без сознания, и я думала, что этот вопрос волнует вас обоих.

– Да-да. Именно так. Женщина нахмурилась.

– Надеюсь, я не нарушила врачебную тайну? Мистер Тайлер был в отчаянии, когда привез вас сюда. Я подумала, что должна его успокоить, что с беременностью все в порядке.

– Спасибо.

– Я к вам зайду завтра. А пока отдыхайте. Вот теперь Сара совсем не сможет отдыхать.

Она тупо уставилась в одну точку на стене.

Стерлинг знает, что она беременна. И он решил ее судить за это. Да как он смеет! Как он посмел учинять эти разбирательства?

Она поднесла руки к животу. Мой дорогой малыш, думала Сара. Никто не будет тебя унижать, я не позволю. Я воспитаю тебя гордым, с сознанием того, что ты – личность, и ты будешь знать, что не должен ни перед кем оправдываться. И пусть у тебя не будет отца, это вовсе не имеет значения. Я буду любить тебя, и защищать, и мы будем жить друг для друга, только мы вдвоем.

– Ты готова? – спросил Стерлинг, войдя в палату на следующее утро.

– Готова к чему?

– Я приехал, чтобы забрать тебя домой.

– Твое поместье – это не мой дом, Стерлинг! И с тобой я никуда не поеду.

Стерлинг был крайне удивлен.

– У тебя, похоже, совсем плохо с головой.

– К твоему сведению, более ясного сознания у меня еще никогда не было. Я с тобой никуда не поеду, Стерлинг!

– Есть причина?

– Можешь продолжать жить своей сладкой жизнью! Тебе стало кое-что известно обо мне, и ты осуждаешь меня за это.

Стерлинг сурово смотрел на нес:

– Значит, ты знаешь!

– Знаю. Я удивлена, что ты не спросил меня о ребенке. Я узнала об этом от доктора Мэдисон.

– Ты должна была сама рассказать, – гневно ответил Стерлинг. – У тебя было несколько недель для того, чтобы рассказать, но ты этого не сделала.

– Мы вообще не будем говорить. Ты разве не слышал, что я сказала? Я не еду с тобой, Стерлинг. Будь добр, освободи мою палату. Я должна принять кое-какие важные решения, и сделать мне надо это очень быстро.

– Ты круглая дура, Сара! – в бешенстве закричал Стерлинг.

– Думай, что хочешь.

– Ты поедешь со мной, так что хватит этих игр!

– Почему я должна ехать с мужчиной, который презирает меня?

Его взгляд оставался таким же свирепым и жестким:

– Ты поедешь, потому что не можешь передвигаться сама!

– Я в порядке. Найду место, где смогу пожить.

– Авария произошла на моей территории.

– Пусть это тебя не тревожит.

– Кто сказал, что это меня тревожит? – Стерлинг говорил очень спокойно.

– Ну, тогда ты не должен чувствовать какие-то обязательства по отношению ко мне.

Ответ Стерлинга позабавил ее:

– Это ты должна чувствовать обязательства по отношению ко мне. Ты забыла свое обещание? Эмма не вернется еще несколько недель. Ты должна до этого времени работать.

– На костылях? – едко спросила Сара.

– С руками-то у тебя все в порядке. По твоим словам, с головой – тоже, так что нет причин, по которым ты не можешь работать за компьютером.

В душе Сара обрадовалась, но вида не подала. Когда он вошел в палату, она не имела представления, куда ей податься. Оставался только один вариант: предложение Паулы. Она, возможно, разрешит ей остаться у нее до того, пока Сара не найдет подходящей работы. Но это, в крайнем случае. Хотя Сару ужасала мысль о том, чтобы вернуться в поместье, деваться ей было некуда.

– Хорошо, – вздохнула Сара, – но я уеду сразу же после возвращения Эммы.

Стерлинг пожал плечами.

– Ты сможешь одеться сама или тебе необходима помощь?

В последний раз, когда они были вместе, их обоих так увлекала игра, в которой они раздевали друг друга! Даже трудно представить, что их ночь любви была так недавно.

– Я справлюсь сама, спасибо. Выйди, пожалуйста.

– Какая скромница! – насмешливо заметил Стерлинг. – И я попался на эту удочку! Ты великолепная актриса, Сара!

– Выйди вон! – заорала она.

– Сколько мужчин видели тебя обнаженной?

Это было слишком! Даже не подумав, она

схватила со столика стакан и выплеснула воду ему в лицо. Он схватил ее за руку:

– Вот она, настоящая Сара! Не та сладкая невинная девушка, а взбешенная мегера!

– Думай, что хочешь, – ответила Сара.

– Я много думал о тебе, Сара – резко сказал Стерлинг. – Впечатление малоприятное.

– Послушай, Стерлинг! Я не забыла о своем обещании, но думаю, что тебе лучше найти другую секретаршу

– Я поймал тебя на слове, Сара, нравится тебе это или нет. Ты оденешься, наконец, или мне одеть тебя? Я намерен уехать через десять минут.

– Я буду готова, – спокойно ответила Сара. Сара сидела молча всю дорогу и смотрела в

окно, пытаясь сдерживать слезы. Действие болеутоляющего прошло, и теперь лодыжка ужасно болела, но она не хотела доставлять радости Стерлингу.

– Ты можешь идти? – спросил он, остановив машину.

Из госпиталя он вывез ее на кресле-каталке. Саре дали костыли и объяснили, как ими пользоваться, но у нее не было возможности попробовать. Сара нерешительно посмотрела на довольно длинную дорожку, ведущую к дому. Не говоря ни слова, Стерлинг взял ее на руки и понес в дом.

Сара закрыла глаза, вспомнив ту страсть, которая буквально поглотила ее два дня назад, когда Стерлинг вот так же нес ее в свою спальню. Теперь от того пылкого мужчины ничего не осталось. Она открыла глаза, когда он посадил ее на кровать.

– Спасибо, – пробормотала Сара.

– Я принесу костыли.

– Да. Спасибо.

Стерлинг посмотрел на Сару.

– Ты можешь остаться в большом доме, пока не сможешь самостоятельно передвигаться.

– Я даже думать об этом не хочу.

– Как угодно. – Он помедлил немного, прежде чем добавить: – Если тебе что-нибудь понадобится, звони.

Сара сухо ответила:

– Уверена, что не понадобится. Первый раз за день Стерлинг улыбнулся.

– Сара, ты напрасно прячешься от мира. Потом будет очень сложно выбраться из этого замкнутого пространства. То, что я разозлился на тебя, вовсе не означает, что я позволю тебе голодать.

– Как мило, Стерлинг. Ты сама галантность.

Через час после возвращения Сару пришел навестить Мануэль. Когда она поблагодарила его за цветы, мальчик сказал:

– Я никогда не прощу себе этого, сеньорита.

– Это не твоя вина, Мануэль. Я выбежала на дорогу, даже не посмотрев по сторонам.

– Вы торопились, – подтвердил Мануэль, – но это ничего не меняет. Я был рядом с вами, когда вы упали, и босс тоже.

– Стерлинг был расстроен? – из любопытства спросила Сара.

– Расстроен – это не то слово, сеньорита. Он просто был сам не свой. Я думаю, что он очень к вам привязан.

Эти слова позволили Саре на несколько секунд испытать блаженство. Но она сразу вспомнила, что все это было до того, как Стерлинг узнал о беременности. Теперь он настроен к ней крайне враждебно.

– Могу я что-нибудь для вас сделать, сеньорита?

– Нет, спасибо, Мануэль. Я немного устала, и мне хочется спать. Еще раз спасибо за прекрасные цветы.

– Ты уже проснулась?

– Да, – ответила Сара, повернув голову.

Когда Стерлинг принес ее в дом, комната была залита светом полуденного солнца. Сейчас уже стемнело.

– Я все это время спала?

– Несколько часов, – сердито сказал Стерлинг. – На кухне для тебя обед. Я пойду разогрею в микроволновке.