Изменить стиль страницы

– Я никогда не предполагала, что это выглядит именно так, – сказала Сара.

– Но начинается-то все не здесь, а на виноградниках, – усмехнулся Стерлинг.

– Мне хотелось бы увидеть их.

– Я свожу вас туда либо завтра, либо послезавтра. – Стерлинг взял один бокал. – Ваша личная дегустация, Сара. Какое вино вы предпочитаете? Белое или красное?

Сара уже собиралась сказать, что красное, но вдруг вспомнила, что алкоголь может пагубно сказаться на здоровье ребенка.

– Вообще-то я думаю, мне лучше не пробовать.

– Вам не нравится вино? – Ее ответ вызвал явное удивление.

– Не сейчас, Стерлинг.

– Вино и секс... Я должен научить вас жизни, Сара!

– Лучше не надо. – Она отшатнулась от него.

– Шутка, – мягко сказал Стерлинг. – Кстати, если вы не хотите пробовать вино, как же вы будете управлять дегустациями?

– Это не проблема, – заверила его Сара.

Они покидали завод, когда Стерлинг спросил Сару, как она намерена питаться.

– Вы всегда можете приходить в мой дом.

– Спасибо, но, думаю, это не самая лучшая идея.

– Мама Мануэля очень хорошо готовит.

– Не сомневаюсь, но мне нравится есть в одиночестве.

– Меня это не удивляет, – с сарказмом заметил Стерлинг.

– А как поступала Эмма? И другие работники?

– Здесь неподалеку есть маленький городок, – быстро ответил Стерлинг. – Вы можете купить там все необходимое. Позже я отвезу вас.

– Если вы объясните мне, как туда добраться, то я сама найду.

Стерлинг сжал губы.

– Я не искуситель, Сара.

– Если бы я так думала, – спокойно ответила она, – я бы не согласилась работать на вас. Стерлинг... пожалуйста, поймите, я должна быть независима. Это действительно очень важно для меня.

Стерлинг долго молча смотрел на нес с высоты своего роста.

– Вы водите машину? – в конце концов спросил он. Сара кивнула. – Отлично. Я дам вам машину и расскажу, как туда добраться.

– Спасибо. Могу я сейчас взглянуть на офис, Стерлинг?

– Именно туда мы и отправимся.

Остаток утра Сара провела в офисе, стараясь совладать с компьютером, разобраться с файлами, читая корреспонденцию. Здесь она чувствовала себя как рыба в воде. Вся мебель была подобрана с учетом того, что секретарше, в первую очередь, должно быть удобно. На стенах висели красочные постеры с изображением шикарных гроздей винограда и бутылок с вином. Невозможно даже представить лучшего места для работы, хотя и всего на два месяца.

Сара взяла машину и направилась в город, следуя инструкциям Стерлинга. Городок оказался очень маленьким и тихим, с красивыми улочками и яркими домиками.

Сара только припарковала машину рядом с супермаркетом, как кто-то окликнул ее:

– Эй, сеньора! Сеньора Сара!

С удивлением оглянувшись, Сара увидела Мануэля, который подъезжал к ней на велосипеде.

– Ну, как велосипед? – спросила Сара.

– Очень хороший, – ответил Мануэль с милым мексиканским акцентом. – Теперь нет никаких проблем со школой.

– Ты, должно быть, рад такому подарку.

– Очень рад. – Глаза Мануэля засветились. – Сеньор самый лучший. Лучший во всей Калифорнии.

– Ты мало кого знаешь, – засмеялась Сара.

– Мне и не надо. Я знаю, что это так. Вы приехали за продуктами, сеньора? Я помогу вам.

Мануэль поставил велосипед на стоянку и пошел впереди, указывая Саре дорогу. Полчаса спустя, когда машина была заполнена продуктами, Сара пригласила Мануэля в кафе и угостила мороженым.

– Город намного больше, чем я предполагала, – сказала Сара, когда они вышли из кафе. – А там через дорогу, случайно, не библиотека?

– Да, и там есть все книги мира, – простодушно ответил Мануэль.

– Ну, я думаю, не все.

– Ну, может, и не все, но очень много. – И снова его глаза засияли. – Столько книг, сколько одному человеку не прочитать. И газеты, сеньора. Газеты со всех Соединенных Штатов.

– Правда? Что-то не верится.

– Для туристов, – пояснил Мануэль, – они приезжают в Калифорнию, чтобы отдохнуть, и, конечно же, хотят знать новости из дома.

Сара задумалась. Ей обязательно надо будет зайти в библиотеку. Напа-Вэлли – идеальное место для того, чтобы ее никто не нашел, но через некоторое время она заскучает по родному Мейну. Если ей повезет, она сможет почитать здесь свою любимую газету.

Прежде чем покинуть город, Сара решила позвонить родителям.

– Сара! Где ты? – обеспокоенно закричала в трубку мама.

– Я не могу тебе этого сказать, мам, но у меня все в порядке.

– Дорогая! Мы места себе не находим. Никак не можем понять, почему ты так внезапно уехала.

У Сары в глазах стояли слезы, а горло перехватило.

– Мам... – Саре так хотелось поделиться своими горестями с мамой, но комок в горле не давал говорить.

– Ларри тоже очень переживает. Он каждый день спрашивает отца, не звонила ли ты. Он очень хочет, чтобы ты вернулась. Мы все этого хотим.

Ларри очень переживает?! Сара просто не могла себе этого представить. Значит, нельзя ничего рассказывать маме. А то дойдет до Ларри, он приедет и расквитается с ней.

– Мам, – тихо произнесла Сара, – я позвонила только для того, чтобы сообщить, что у меня все в порядке. Пожалуйста, больше ни о чем не спрашивай.

– Ларри решительно настроен вернуть тебя. Он сказал, что сделает вес возможное, чтобы найти тебя.

Мурашки пробежали по спине.

– Я вернусь, когда придет время, – сказала Сара, стараясь изо всех сил говорить спокойно.

– Сара! – Она услышала голос отца. Он, должно быть, взял другую трубку. – Сара, что нам сказать Ларри? Он просто сходит с ума.

Сумасшедший – это точно. Ларри свихнулся, но не от того, о чем думали родители.

– Ничего не говорите ему! – взмолилась Сара. – Даже не говорите, что я звонила.

– А где ты? – спросил отец. – Ты должна сказать нам.

– Пап, я не могу.

– Мы все равно узнаем номер.

– Нет, я звоню из таксофона. Мам, пап... Господи, я так вас люблю! Мое бегство никак не связано с вами, пожалуйста, поверьте!

– Сара! – Мать плакала.

– Мне надо идти, – сказала Сара и положила трубку. Она не хотела, чтобы родители слышали, что она плачет.

Как только Сара легла в кровать, она сразу же заснула.

Ларри жестоко избивал ее. Она не могла попять причину, но он кричал на нее, бил головой о стену Она умоляла его остановиться. Но Ларри повалил ее на пол. Его руки обхватили ее грудь, и это причинило ей дикую боль, так как у него были огромные острые когти. Он навалился на нее так, что она не могла даже пошевелиться. Его чудовищный рот был все ближе и ближе, огромный алчущий язык проникал в ее рот. Его тело было настолько тяжелым, что ей стало трудно дышать.

– Нет! – кричала Сара. – Нет, Ларри, нет! Оставь меня! Ларри, нет!

Кошмар становился невыносимым...

– Сара, Сара... – услышала она чей-то голос.

– Нет, нет! – Она изо всех сил пыталась вырваться.

– Сара, Сара, это всего лишь сон!

– Я не сплю! Оставь меня, Ларри! – Сара зарыдала.

– Это кошмарный сон. Сара, проснитесь! Образ Ларри медленно стал рассеиваться, и огромное мерзкое тело пропало. Но кто-то продолжал удерживать ее.

– Проснитесь, – донеслось до ее сознания. Заливаясь слезами, Сара тяжело дышала. Она нисколько не сопротивлялась, ощущая сильные руки, которые держали ее за плечи. Она чувствовала: незнакомец вытирает ей слезы, мягким голосом повторяя, что это всего лишь сон и ей не о чем беспокоиться, она в безопасности.

В безопасности... Господи, если бы он только знал! Она никогда не сможет чувствовать себя в безопасности.

Сара позволила себе расслабиться и довериться незнакомцу, гладившему ее волосы. Вдруг ей стало легко и спокойно... Тепло мужского тела, его сила и ласка вызывали у нее легкое возбуждение. Ей хотелось быть ближе к нему, раствориться в нем.

– Сара! Вы в порядке? – спросил Стерлинг. Сара открыла глаза.

– Что вы имеете в виду?

– Вам приснился кошмар. Но сейчас все в порядке.