Изменить стиль страницы

— Как и тот самозванец, — ответил Адам, которому этот допрос начинал надоедать. — Послушайте, истина состоит в том, что этот парень надул нас обоих. И я не намерен спустить ему все это. Я планирую выследить его и хочу, чтобы вы мне помогли.

Ее зеленые глаза расширились.

— Но каким образом я могу вам помочь?

— Насколько я понимаю, самозванец — кто-то, кого я знаю, кому известно, что меня не было в стране несколько месяцев. Черт, он даже знал, что мой сосед по площадке должен был заботиться о Горацио, и взял у него ключ от квартиры.

— Тогда, может, стоит попросить о помощи соседа?

Он покачал головой.

— Уже пытался. Дохлый номер. Вы единственная, кто может мне помочь, Джо.

— Джози, — поправила она. — И все же мне бы не хотелось вмешиваться во все это.

— Слишком поздно. Вы вмешались в тот момент, когда залезли в мою постель.

Она встала.

— Момент, о котором я намереваюсь забыть. И вам предлагаю сделать то же самое.

Но он не собирался снова позволить ей уйти.

— Выбор за вами. Либо вы помогаете мне добровольно, либо я буду вынужден отыскивать сведения другими путями. Например, вести задушевные беседы с вашими сослуживцами, друзьями, членами семьи. Со всеми, кто мог видеть вас вдвоем.

Ноздри у нее раздулись.

— И что же вы им скажете? Что я встречалась с мошенником? Что мы с вами…

— Я сделаю все, что потребуется, чтобы узнать, кто вытворяет все это, — заявил он в надежде, что она не заметит, что он блефует.

В зеленых глазах вспыхнула ярость.

— Значит, вы меня шантажируете?

Он на мгновенье задумался.

— Да.

Она метнула в него полный презрения взгляд.

— Вы негодяй.

— Зато не зануда.

Джози развернулась и решительно зашагала из кафе, не сказав больше ни слова. Он последовал за ней. Без сомнения, она сожалеет о страстной ночи, которую они провели вместе, он же, напротив, никак не может перестать о ней думать. И это странно, поскольку Адам редко вспоминает о свиданиях на одну ночь.

Он нагнал ее на тротуаре.

— Я жду ответа.

Она продолжала идти.

— Весьма сожалею, но я должна вернуться на работу.

— А у меня задание, ожидающее меня на другом конце мира. Возможно, это создает нам обоим неудобства, но мне необходимо найти этого самозванца, чтобы продолжать спокойно жить. Вы мне поможете?

Она повернулась.

— Я не могу вам помочь. Я понятия не имею, где Адам. Мой Адам, я хочу сказать.

Почему-то это ее «мой Адам» его раздражало.

— Нам обоим нужны ответы. Поэтому нам лучше работать вместе, чтобы его найти.

Она скептически выгнула бровь.

— И как же вы предлагаете это делать?

— Просто. Я буду представлять вас моим здешним знакомым. Как я уже говорил, этот самозванец должен быть из тех, кто меня знает. Когда вы увидите своего друга, просто укажете мне на него.

Она медлила, явно прокручивая его план в голове.

— А что потом?

— А потом нам уже не нужно будет видеться.

— Прекрасно, — сказала она, наконец понимая, что у нее нет выбора. — Чем скорее мы покончим с этим, тем лучше.

Он улыбнулся.

— По-моему, вы слишком часто это повторяете.

— Это вам приснилось.

— Мои сны в последнее время довольно необычны.

Она не поняла, о чем он говорит, и не собиралась допытываться. В конце концов, возможно, ее парень в беде. Может, нуждается в ней. Она подняла глаза на человека, стоявшего перед ней.

— Ладно, я вам помогу.

— Правильный выбор, — последовал одобрительный кивок. — Мы начнем сегодня же вечером.

— Что начнем?

— Охоту.

Она заметила нетерпеливый блеск в темных глазах и подумала, что для него это всего лишь игра. Еще одно приключение, которое можно прибавить к своей обширной коллекции.

В детстве Джози пережила столько приключений, что хватит на всю оставшуюся жизнь. Теперь ей хочется только стабильности. Хорошую работу. Место, которое может назвать домом. Мужчину, за которым она будет как за каменной стеной. Она должна контролировать себя, как бы ее ни провоцировали.

— Встретимся у меня на квартире около семи, — предложил он. — Или вы хотите, чтобы я заехал за вами домой?

— Нет, — выпалила она поспешно. Надо держать его на расстоянии, даже если это означает вернуться в квартиру, свидетельницу ее самой большой ошибки. — Встретимся у вас в семь.

Она развернулась и шагнула с тротуара прямо в поток несущегося транспорта. Загудел клаксон, и кто-то резко дернул ее назад.

Мгновение спустя она уже была в объятиях Адама. Они стояли на краю тротуара, и он крепко прижимал ее к себе.

— Вы чуть не угодили под машину.

Наверно, он только что спас ей жизнь. Хотя именно из-за него она и шагнула на дорогу не глядя.

— Полагаю, мне следует поблагодарить вас.

— Не стоит. — Он озабоченно хмурился. — Боюсь, это моя вина.

— Да, — согласилась она, отвлекаемая мягким прикосновением его пальцев, ласкающих щеку. Хотелось закрыть глаза и наслаждаться ощущением, позволить ему развеять страх и неуверенность, дрожавшие внутри нее.

Джози поспешно высвободилась.

— Мне надо на работу.

— Вы уверены, что с вами все в порядке?

— Вполне, — солгала она, затем отвернулась от него и подождала, когда загорится зеленый свет. Оглядевшись по сторонам для пущей надежности, Джози зашагала через дорогу, спиной чувствуя взгляд Адама.

К тому времени, когда она села за свой стол, ее эмоции были вновь строго упорядочены. До тех пор, пока не подошла Эвелин Майерсон, старший библиотекарь.

Она шагнула поближе к столу и понизила голос:

— Вы выглядите сегодня несколько рассеянной. Надеюсь, все в порядке?

Старший библиотекарь всегда давала Джози наивысшую оценку за ее готовность выполнить любое порученное ей задание. Эвелин Майерсон терпеть не могла безалаберности в работе или неорганизованности. Для нее, бездетной вдовы, библиотека была ее жизнью.

— Все хорошо, — заверила Джози.

Эвелин вздохнула.

— Вы прекрасный работник, Джози, поэтому у меня нет к вам никаких претензий. Однако я вынуждена просить вас улаживать какие бы то ни было личные конфликты в свободное от работы время. Если вам нужно несколько дней отпуска, думаю, мы можем это устроить.

— В этом нет необходимости, — ответила Джози. — То, что произошло утром, больше не повторится.

Она попыталась вернуться к работе, но задача оказалась невыполнимой.

Начиная с сегодняшнего вечера ей надо полностью себя контролировать. Что бы Адам ни сказал и ни сделал, она не позволит ему вывести ее из себя. Субботняя ночь — это временное помрачение рассудка. Ошибка, которая больше не повторится. Как бы ни был велик соблазн.

Глава четвертая

Адам отнюдь не был уверен, что его девушка-видение придет, пока ровно в семь не зазвонил дверной звонок. Он поправил галстук и пошел к двери. Кого он там обнаружит? Строгую и чопорную Джозефину или пылкую, сексуальную Джо?

Противоречие между ними интриговало его, бросало вызов. Он поймал себя на том, что думает о ней больше, чем о проходимце, который обманом влез в его жизнь. Какой женщиной она была с тем, другим?

С этим не дающим ему покоя вопросом в голове он и открыл дверь. Джози стояла еще более надменная и отчужденная, чем днем. Серый костюм сменило темно-синее платье ниже колен. Платье, вполне уместное для похорон.

Но эта ее попытка скрыть свою сексуальность оказала на него противоположное действие. Он находил ее странно эротичной и гадал, что же может заставить ее потерять эту холодную сдержанность, вновь разжечь страсть, которая жарко пылала между ними.

— Можно войти? — спросила она, и только тут до него дошло, что он слишком долго глазеет на нее.

— Конечно. — Он открыл дверь пошире. Позади него возник Горацио. Кот подскочил к гостье и потерся о ее лодыжки.

Адам наблюдал, как она наклонилась и погладила кота. Горацио всегда был разборчив в отношении женщин и презрительно игнорировал большинство из них. А в этой женщине кота что-то явно привлекало.