Изменить стиль страницы

Я обняла ее, сказала, что безумно за нее счастлива, поздравила Тома, посмеялась вместе с ними по поводу того, что скоро стану бабушкой. Но все равно меня мучил один вопрос. Том выглядел довольным, но хотел ли он ребенка? Или просто решил оказать финансовую помощь, а потом бросить мою дочь?

— Давай, бабуля, допивай, и я закажу тебе еще одну порцию! — смеялся он.

Я улыбнулась в ответ, притворяясь счастливой. Да, сейчас все хорошо, он принимает поздравления, шутит, но что же будет дальше? Их жизнь изменится — маленький ребенок, плач среди ночи, уставшая мама, у которой совсем нет времени на мужа, никаких вечеринок…

«Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что делаете? — думала я, наблюдая за старшей дочерью. Она пила апельсиновый сок, смеялась над предложенными именами для ребенка. — Ребенок — это не на девять месяцев, это на всю жизнь!»

— Эмма беременна, — рассказала я Бекки, когда мы вышли во вторник на работу.

— Поздравляю! — воскликнула она. — Черт, Рози, ты станешь бабушкой! Тебе придется вязать, шить, рассказывать сказки.

— Ни за что! — ответила я. — Современные бабушки не такие…

— Нуда, конечно, они ездят по Парижам в модном нижнем белье и красят ногти ярким лаком! — рассмеялась она.

— Кто ездит? Куда? — спросил Пи-Джей с нескрываемым интересом. Он смотрел то на меня, то на Бекки.

— Бабушки, Рози скоро станет бабушкой!

— И что? — спросила я. — Это не значит, что мне надо менять свою жизнь…

— Конечно, нет! — поддержал меня он. — Можешь продолжать носить красивое нижнее белье, Рози!

— Озабоченный! — засмеялась Бекки. — Всегда знала, что ты неравнодушен к женщинам в возрасте!

Внезапно все замолчали. Пи-Джей посмотрел на меня, я на него. Бекки нахмурилась и уставилась на нас обоих.

— Что я такого сказала? — спросила она, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Не обращай на нее внимания, — успокаивал меня Пи-Джей. Мы пили кофе в столовой. — Мне все равно, что ты старше меня. Ты такая привлекательная старушка… ой, извини, женщина…

— Заткнись! — Я посмотрела на него и взяла чашку с кофе. — Ты тоже считаешь, что мне надо сидеть дома и вязать?

— Ну, думаю да, при сложившихся обстоятельствах ты должна…

— Пи-Джей! — Я глотнула кофе. Он улыбнулся мне.

Я была не в том настроении, чтобы надо мной подшучивали. Все отлично, моя дочь беременна, если, конечно, у нее действительно все хорошо, но вот насчет себя в качестве бабушки… Я не готова к этому, точнее, не чувствую себя готовой. Мне с таким трудом удалось свыкнуться с той мыслью, что я одна, без мужа. Я хочу быть молодой, свободной и такой, какой не могла быть, когда жила с Барри.

— Я не старушка, — сказала я. — Перед тобой свободная, молодая, одинокая женщина… которая идет ужинать с милым молодым акушером в четверг вечером!

— С кем? — переспросил Пи-Джей. — Каким еще акушером? Пытаешься заарканить его для дочери?

— Нет! — ответила я, возмущаясь, что он мог такое подумать. Разве только для этого встречаются с молодыми людьми? — Он меня пригласил. Я ему нравлюсь. Может, мы даже переспим, я не против такого развития событий. Если ты не возражаешь, то я буду делать то, что хочу!

— Тогда иди на все четыре стороны, развлекайся! — ответил он, поставив чашку и направляясь к двери. — Любуйся его задницей и членом! — Он хлопнул дверью.

Очень смешно! Идиот, кому он нужен? Все равно уходит. Я сделаю, как он мне посоветовал, найду кого- нибудь, кто будет покупать мне пончики. Может, Оливер подойдет?

Постепенно слухи о нас с Эшли улеглись, поэтому я слегка удивилась, когда мной опять заинтересовались местные сплетники. Ничего особенного, просто когда я заходила в кабинет, где собирались медсестры, они вдруг переставали шептаться. То же самое было в коридоре, когда я проходила мимо.

— Может, у меня паранойя? — поделилась я с Бекки и Сарой. — Мне кажется, люди как- то странно на меня смотрят. Со мной что-то не так? Например, юбка задралась или нижнее белье мало мне и жир выпирает?

— Не придумывай, — улыбнулась Бекки. — Не забывай, мы вместе с тобой выбирали белье.

— Я не надеваю его на работу, — ответила я.

— Думаю, все просто завидуют твоей прическе, — предположила Сара.

— Или слышали, что ты скоро бабушкой станешь, и никак не могут поверить, что ты уже… в возрасте! — добавила Бекки, которой не терпелось окрестить меня старухой.

— Хорошо, хорошо, — согласилась я смеясь. — Ваш сарказм неуместен!

Может, я и сумасшедшая, но мне почему-то казалось, что все эти взгляды, шепот, смех как-то связаны с Хайди.

— Забыла спросить: как прошла лекция?

—Нормально, — ответила Сара, пожимая плечами. — Ты не много пропустила. Та, которую мы должны были по идее слушать, в основном разглагольствовала на предмет драмкружка.

— Драмкружка? Какого еще кружка?

— Она руководит группой, которую организовала Моника. Помнишь, они еще ставили рождественскую сказку для малышей? Хайди хочет, чтобы больше людей участвовало, чтобы они чаще выступали в течение года. Поэтому лекция лишь прикрытие, чтобы людей собрать. Измени свое тело — оденься в костюм Белоснежки или гнома, найди себя — появись на сцене, порадуй коллег!

— Ну, может, ей это нравится, — сказала я, надеясь, что Хайди возьмется за ум и забудет Эшли, обретет наконец-то себя.

— Не удивлюсь, если она найдет желающих ей помочь, — добавила Бекки. — Наша активистка такая властная, ей просто невозможно отказать. Она собирается разослать всем по электронной почте приглашения!

—Да ты что? Не успела проверить ящик сегодня.

Я не успела проверить электронную почту и потом, поскольку очередь пациентов на прием не уменьшалась и я была занята вплоть до вечера.

В четверг в обеденный перерыв Оливер Фэнтон приветствовал меня, расцеловав в обе щеки и обняв за плечи на глазах у моих подружек-медсестер и пациента в инвалидном кресле.

— Я получил работу! Меня приняли! — сообщил мне Оливер, широко улыбаясь. — Приступаю в следующем месяце. Пошли отметим! Бери куртку!

— Молодец, поздравляю! — ответила я, радуясь за него. — Счастлива тебя снова видеть, Оливер! — Я поцеловала его.

— М-м… не стоит меня так баловать, а то могу привыкнуть! — пошутил он, обнимая меня. — Может, куртка тебе и не понадобится, Рози, кажется, так… жарко!

Позади раздалось покашливание.

— Э… извините… где здесь туалет?..

— Про пациентов забывать не стоит, Рози! — сказал мне Пи-Джей тихо, проходя мимо меня. Он оглянулся, улыбнувшись мне, а на Оливера даже не взглянул.

— Твой друг? — спросил Оливер, посмотрев в его

сторону.

— Да, Пэриш Джайман, ортопедическое отделение. Я бы познакомила вас, если бы он… — Я хотела сказать «если бы он не спешил», но переключила внимание на пациента.

Оливер закончил мое предложение за меня:

—…если бы он так не ревновал?

— Ревновал? Пи-Джей? — изумилась я. — Нет! Он всегда так себя ведет. Мы подшучиваем друг над другом.

— Понимаю! — Оливер кивнул, улыбаясь. — Пошли. Где здесь можно пообедать?

— Что на ужин, мам? — спросил Стюарт, заглядывая в холодильник. На ногах у него были ролики, он даже не удосужился их снять.

— Что хочешь! — Я посмотрела на него, отрываясь от чтения газеты. Наверное, я была похожа в тот момент на его отца. Тот всегда читал, сидя за кухонным столом. С тех пор как Барри ушел, я играла то роль отца, то матери. — Сними ролики!

— Можно мне сосисок? Я хочу картошку! Что это за пирог?

— Остаток пирога с курицей со вчерашнего дня. Ешь что хочешь, только переобуйся.

— Свари мне сосиски! Пожарь картошечки! — Он посмотрел на меня. — Плохо себя чувствуешь? Что, опять месячные?

— Больше так никогда не говори! Так рассуждают все мужчины. А ты еще мал, чтобы считаться мужчиной. — Я вздохнула и перевернула страницу. — У меня все в порядке. Просто наелась. Не могу думать о еде. Поэтому тебе придется съесть пирог или пойти купить картофель с рыбой.

— А можно мне и пирог, и рыбу с чипсами? — спросил он, опираясь на дверь и двигаясь на роликах то туда, то сюда.