Изменить стиль страницы

Референт, который представился как Чип, нахмурил светлые брови.

— А я думал, что магнит портит только видеопленку.

Разве? Очень может быть.

— Вот и я так думала! Потому-то и не беспокоилась. В общем, вас не слишком затруднит…

Эта музыка за спиной Чипа?.. Она доносится из кабинета генерального менеджера.

— Не могли бы вы вернуть мне кассету и резюме? — продолжала Джеки, прислушиваясь к аккордам джазовой песни — песни, которую она записала, чтобы продемонстрировать диапазон своего голоса.

Ужас сковал Джеки, приклеив подошвы синих туфель к персидскому ковру.

— Полагаю, следует посмотреть, нет ли вашей пленки в кабинете мистера Де Косты, — предложил Чип, тем самым выведя Джеки из транса.

— Нет! — Она стремительно обогнула стол и встала между ним и широкой дверью с табличкой «Генеральный менеджер».

Чип посмотрел на нее так, словно она свихнулась, что, без сомнения, было правдой.

Требовались меры, отчаянные и незамедлительные.

— Я… э… не знала, что придется беспокоить вашего начальника.

Джазовые аккорды за дверью стихли.

— Ничего страшного, — заверил ее Чип, нахмурившись, — но если вы настаиваете…

— Настаиваю. — Она опоздала на пять минут, чтобы избавить себя от массы проблем. Теперь остается только незаметно исчезнуть, и пусть карьера на телевидении горит синим пламенем без нее.

Но Джеки опять опоздала. Дверь кабинета резко распахнулась. Рекламная песенка зазвучала громче.

— Где, черт побери, вы это взяли? — Грег Де Коста возник в дверном проеме в желто-синем галстуке и синих подтяжках. Рукава рубашки закатаны, в руках конверт и пара листков. Его взгляд остановился на Чипе.

Стараясь не дышать, Джеки попыталась покинуть эту не сулящую ничего хорошего мизансцену, но ей не удалось сделать и пары шагов, как карие глаза Грега уставились на нее.

— Ты. — Слово прозвучало как выстрел.

— Привет, Грег. — Она выдавила улыбку, когда реклама жвачки уступила место рекламе противозачаточных средств. — Этому есть довольно безумное объяснение.

Грег открыл было рот, но тут голос Джеки с пленки заполнил приемную, обещая потрясающее наслаждение мужчине, который воспользуется высококачественным противозачаточным шедевром.

Рот Грега захлопнулся, и Джеки воспользовалась моментом, чтобы объясниться:

— Кажется, я не упоминала вчера вечером, что я не только девушка по вызову.

Глаза Грега едва не сошлись в одной точке на заключительных аккордах рекламы презерватива. Чип придвинулся ближе.

— Так вы еще и девушка по вызову?

Джеки не могла не улыбнуться — Чипу понравился бы костюм кошки.

Грег с трудом избавился от сексуальных чар, навеянных голосом Джеки, и понял, что она снова вызвала суматоху и оказалась в центре внимания.

Его референт смотрит на нее с восхищением, а остальные мужчины забыли о работе, завороженные соблазнительным голосом.

— Почему бы нам не обсудить это наедине? — Грег взял ее за локоть и потащил в свой кабинет.

Джеки покинула полную любопытных глаз приемную, чтобы в кабинете Грега наткнуться на еще один любопытный взгляд.

— Привет, Майк. — Джеки подмигнула брату Грега, возлежащему кушетке с чашкой кофе в руке.

— Привет, красавица. — Майк улыбнулся впервые за утро. — Пленка просто супер.

Грег показал большим пальцем на дверь.

— Сходи-ка позавтракай, братец. Джеки, почему бы тебе не присесть?

Она вздернула подбородок и не шелохнулась, пока Майк не вышел и не закрыл за собой дверь.

— Зачем? Ты хочешь провести собеседование относительно вакансии?

Грег готов был поклясться, что в ее глазах теплилась искорка надежды.

Она выглядела очень строго в деловом костюме цвета морской волны и на шпильках. Только рыжеватые волосы непослушно торчали на затылке.

Проклятье! Он бы нанял ее сию же минуту, если бы не этот трюк со стриптизом…

Вздохнув, Грег отступил назад, чтобы избежать соблазна запахов, окружавших ее: кокосового аромата шампуня, мятной жвачки, едва уловимого цитрусового благоухания духов…

— Я не могу этого сделать, Джеки. — Он прошел к столу и выключил запись. — Как мы сможем вместе работать, если начали наши отношения со стриптиза?

Щеки Джеки порозовели, но это не смягчило сердитого взгляда, брошенного в его сторону.

— Это недоразумение. Я понятия не имела, что ты будешь на вечеринке, и, безусловно, не намеревалась… — румянец на щеках стал ярче, — демонстрировать перед тобой свои прелести.

— Разве?

— Разумеется, нет. — Джеки приблизилась на шаг. В голосе, которым она так искусно владела, появились явные ледяные нотки. — Я никогда в жизни не была так смущена, если хочешь знать. Мне показалось, что твоя галантная попытка помочь мне означала, что ты это понимаешь. Очевидно, я ошибалась.

Она развернулась на каблуках, строгий брючный костюм подчеркивал каждое ее движение.

Проклятье. А если он все-таки ошибается?

— Джеки, подожди. — Пожалуй, она тоже заслуживает объяснения. — Даже если я тороплюсь с выводами…

— Именно. — Она сложила руки на груди.

— Я все равно не могу взять тебя после того, что произошло. У меня уже были близкие отношения с женщинами, которых я встречал в студии, и это не привело ни к чему хорошему.

— Для меня работа — это все. Если ты наймешь меня, личные отношения отменяются, об этом можешь не беспокоиться.

Ну уж нет!

— Но сможем ли мы забыть нашу первую встречу?

— Мы же взрослые люди, Грег, не думаю, что это станет проблемой. — Она придвинулась ближе.

Запах жвачки снова настиг его. Никогда в жизни Грегу так не хотелось мяты.

— Это проблема для меня, Джеки, я тебе уже говорил.

Он старался устоять под ее разочарованным взглядом, не замечать печально опустившихся плеч. Даже ее локоны, казалось, поникли.

Впрочем, Джеки взяла себя в руки на удивление быстро, подошла к столу и вытащила кассету из магнитофона.

— Ты много теряешь, Грег, потому что я была бы лучшим голосом, который эта студия когда-либо имела.

Это точно. Уже почти полдень, а у Грега так и нет подходящей кандидатуры.

— У тебя великолепный голос, это я признаю. — Все остальное у нее тоже великолепное, но нет смысла травить себе душу.

— Ты уверен, что не хочешь изменить свое решение? — Она положила кассету в довольно объемистую кожаную сумку. — Я могу бросить свою дневную работу и «Девушек по вызову» в пять минут, а через десять уже приступить к делу.

Соблазн был слишком велик, однако воспоминание о своей физиономии в центре урагана остановило его.

— Извини, Джеки, я не смогу работать с тобой и сохранить свое место и здравомыслие.

— Что ж, я уважаю твой выбор. — Она кивнула. — Но я не очень представляю, как мы сможем теперь встречаться.

Проклятье! Этого он уж точно не ожидал.

— Мне жаль, что наше свидание не состоится, — согласился Грег. Пока. Он подождет. Страсти улягутся. Она передумает. А потом он позвонит, извинится и убедит ее все-таки встретиться с ним. В этот уикенд.

Он протянул руку в знак примирения, но тут зазвонил сотовый телефон Джеки.

Грег воспользовался моментом и пошел забрать конверт и ее резюме со стола Чипа. Когда он вернулся, Джеки убирала телефон в сумку.

Ему показалось или она действительно пытается сдержать улыбку?

— Это была компания по производству лекарственных трав, — пояснила Джеки. — Они пригласили меня в рекламу, которая будет сниматься прямо здесь, в Бостоне.

Предупреждающий звоночек тренькнул где-то на задворках сознания Грега. Он лично подписал контракт на съемки для сети магазинов лекарственных трав две недели назад.

Звоночек смолк, как только снова послышался дьявольски опасный и соблазнительно прекрасный голос Джеки:

— Собственно, компания «Возврат к природе» делает запись на Би-Си-Ай, прямо у тебя под носом, Грег. — Она улыбнулась, забирая у него резюме. — Несмотря на все твои усилия, мы, похоже, все-таки будем работать вместе.