— Мне бы хотелось, чтобы вы перестали говорить о том, к чему я привыкла, — раздраженно заметила Линда. — С самой первой минуты нашего знакомства вы позволяете себе судить о моей жизни, ничего о ней не зная.
— Да, но я был бы не прочь узнать… — пробормотал Джейк.
Несколько минут они шли в молчании. Он все еще крепко держал ее за руку, и Линда даже начала чувствовать, что ей больно, хотя, как ни странно, это была приятная боль.
Скоро они подошли к маленькому скромному кафе. Внутри было довольно темно и тихо. Слышались лишь приглушенные голоса, звон бокалов и мелодичная музыка. Теперь руки Джейка оказались у нее на плечах: он легонько подтолкнул ее, пропуская перед собой. И когда убрал руки, Линда неожиданно почувствовала себя неуютно, словно лишилась чего-то очень важного.
— Садитесь, а я схожу в бар и принесу нам что-нибудь выпить. Здесь именно такое обслуживание, — улыбнулся Джейк.
Когда он ушел, Линда опять подумала о том, что же все-таки заставило ее согласиться на его предложение и прийти сюда. Она не хотела больше ни от кого зависеть, а особенно — от такого человека, как Джейк Дикен. Конечно, ей бы следовало подняться и поскорее уйти отсюда.
Но… она опоздала. Джейк уже шел к столику с двумя бокалами в руках.
— Это вам, Линда, — сказал он, протягивая ей один из них.
— Спасибо.
Она машинально сделала глоток. В бокале оказался джин с тоником, впрочем, сейчас Линде было все равно, что пить. Она была так недовольна собой, что даже не почувствовала вкуса напитка.
— Ну, а теперь, может быть, вы все-таки расскажете мне, что происходит?
— Ничего особенного.
— Полно, Линда. Вы все больше и больше интригуете меня. Когда я впервые увидел вас, решил, что вы самый настоящий сноб, типичная леди из высшего общества. — Она открыла было рот, чтобы возразить, но он жестом остановил ее. — Затем я сообщил вам такую новость, которая могла заставить любую женщину впасть в истерику, но вы держали себя в руках. И тогда я почувствовал уважение к вам. Я понял, что вы не похожи ни на одну из женщин, которых я знал раньше. — Он пожал плечами. — Но этот ваш неприступный вид… Он просто сводит меня с ума! Мне не нравится, что я слишком много думаю о вас, Линда. Я не привык, чтобы какая бы то ни было женщина постоянно занимала мои мысли.
Линда совершенно растерялась. Ей всегда казалось, что Джейк Дикен принадлежит к тому типу мужчин, которые прекрасно сознают свою власть над женщинами. И используют ее в своих интересах. Теперь она не была так уверена в этом: он смотрел на нее почти смущенно.
— Вы, наверное, рассердились на меня, — продолжал Джейк, — но я, по крайней мере, всегда был честен с вами. Я вообще предпочитаю говорить то, что думаю. Знаю, некоторым это не по душе, но ничего не могу поделать с собой.
Его зеленые, мерцающие в полумраке глаза смотрели на нее очень серьезно. Сейчас он совсем не был похож на того презирающего всех и вся супермена, которого она встретила когда-то на пляже. Линда даже с трудом удержалась от улыбки.
— Я все-таки не совсем понимаю, чего вы хотите от меня, Джейк.
— Ну, для начала — чтобы вы рассказали мне, что делаете здесь, в Калифорнии. И зачем устроились на работу, которая вам совсем не нужна.
Линда наконец позволила себе рассмеяться.
— Между прочим, эта работа мне совершенно необходима. Так как других денег, кроме страховки Роя, у меня нет.
Его глаза широко раскрылись от удивления.
— О, только не надо дурачить меня!
— А я и не собираюсь. Я говорю вам чистую правду.
Он ближе придвинулся к ней.
— Вы хотите сказать, что, принадлежа к семье сенатора Конли, вынуждены работать кассиром в кафетерии госпиталя, чтобы оплачивать свои счета?
Линда кивнула, очень довольная собой.
— Вот именно.
Джейк даже привстал от изумления.
— Но почему?!
Она пожала плечами.
— Это очень сложно объяснить. Наверное, я просто устала жить за счет других. Только, ради бога, не говорите мне, что я потеряла. Мне и так было нелегко решиться на это. Но сейчас я чувствую себя намного лучше, чем когда бы то ни было в своей жизни.
— Черт побери! Вы в самом деле удивительная женщина, Линда! Я думаю, таких, как вы, больше просто нет.
— Перестаньте. — Линда сразу вспомнила Дорис. — На свете очень много женщин, к которым жизнь немилосердна. Но они борются, воспитывают детей, берутся за любую работу и при этом не унывают. — Она встала. — А сейчас мне пора идти.
— Я провожу вас.
— О, не беспокойтесь.
— Но я хочу это сделать! — Джейк взял ее за руку, когда они направлялись к выходу. — Не волнуйтесь, я больше не буду напрашиваться на чашку кофе.
На улице было безлюдно и темно. Морской ветерок приятно обдувал их лица.
Когда они подошли к ее дому, Линда остановилась, чтобы попрощаться и вежливо поблагодарить его за приятный вечер, но Джейк прошел вперед и открыл перед ней дверь.
— Я провожу вас до квартиры, — заявил он.
Возражать было бесполезно. На втором этаже Линда вынула из сумочки ключи и повернулась к нему.
— Спокойной ночи, Джейк. И спасибо за вечер. Я замечательно провела время, — сказала она наконец заранее заготовленную фразу.
Но он не торопился уходить. Так как в коридоре было недостаточно света, она не могла ясно разглядеть выражение его лица. Вдруг Джейк протянул руку и оперся о стену за ее спиной. Другая его рука скользнула по ее щеке, и он тихо спросил:
— Когда я снова смогу увидеть вас?
Линда закусила губу и уставилась в пол. Она не хотела больше встречаться с ним. Достаточно было этого вечера, чтобы понять: Джейк неотразимо действует на нее. И чем более привлекательным она его находила, тем больше он пугал ее. После всего, что она пережила с Роем, Линда не хотела связывать себя с каким бы то ни было мужчиной. Она просто боялась этого.
Она уже открыла рот, чтобы отказать ему, но в эту секунду его палец прижался к ее губам.
— Не надо, — прошептал он. — Пожалуйста, не надо говорить «нет».
— Я просто думаю, что это не слишком хорошая мысль, Джейк, — сказала она дрожащим голосом.
— Почему?
Она взглянула ему прямо в глаза.
— Мы такие разные, ты и я. Тебе не нравится мое происхождение, а я совсем не понимаю тебя. Что у нас может быть общего?
Он улыбнулся.
— Сейчас я могу думать только об одном, — прошептал он, и, прежде чем она успела что-либо сообразить, его губы жадно прильнули к ее рту.
Линда не ожидала, что этот поцелуй так подействует на нее. Когда руки Джейка скользнули по ее плечам и он обнял ее, прижимая к своему крепкому телу, она почувствовала, что ее тело каждой клеточкой отвечает ему. Но в следующую секунду Джейк уже сделал шаг назад и выпустил ее из своих объятий.
— Ну, а как тебе это? — мягко улыбнулся он. — Если ты беспокоишься, что я стану надоедать тебе, то должен сказать, что скоро опять уезжаю.
— Да? — В голосе Линды, против ее воли, прозвучало разочарование: она все еще находилась под впечатлением от его поцелуя. — Почему?
Джейк пожал плечами.
— Здесь пока нет для меня работы. Как только ситуация на Цейлоне прояснится, я полечу туда.
— Ну, что ж, тогда можно не волноваться, — улыбнулась Линда, и он снова обнял ее.
— Ты мне очень нравишься, — прошептал он, прижимаясь щекой к ее волосам. — С тобой никогда не бывает скучно: ты всегда застаешь меня врасплох. И мне кажется, что нам было бы очень хорошо вместе.
Неожиданно Линда подумала о Памеле и о множестве других женщин, с которыми Джейку было хорошо. Наваждение мгновенно исчезло, ее плечи напряглись под его руками, и Джейк сразу почувствовал происшедшую в ней перемену. Ей даже не пришлось отстраняться — он сам отпустил ее, насмешливо усмехнувшись.
— Не волнуйтесь. Я вижу, что напрасно теряю с вами время. Вы никогда не сможете расстаться со своей прежней жизнью. Забудьте все, леди. Считайте, что ничего не было…
— Прекрати! — резко оборвала она его. — При чем здесь моя прежняя жизнь?! Если я не хочу встречаться с тобой, это еще не значит…