Изменить стиль страницы

— Ничего особенного, — выговорила она с усилием. — Только мне кажется, ты смотришь вовсе не в глаза…

— На самом деле ты ошибаешься, — ответил он сдержанно, ласково играя с ее грудями. — Я обожаю смотреть в твои ясные глаза, когда занимаюсь подобными вещами. А тебе это нравится?

Она оперлась руками в его грудь и произнесла задумчиво:

— Если мне будет позволено… занять сходное положение, то возможно.

— Будь моей гостьей.

Она нежно улыбнулась.

— Все в свое время, мистер Даймон. — И скромно потупившись, сосредоточенно погрузила пальцы в облачко шелковистых темных волосков на его груди.

— Любимая, — позвал он внезапно с каким-то новым выражением в голосе. Она взглянула на него, почему-то слегка настороженно. — Не прячься от меня, — сказал Григ уже не так спокойно, как прежде. — Тебе нечего бояться.

Так ли это? — подумала она и ответила вслух:

— Я и не боюсь.

— И хорошо. Иди ко мне поближе, — мягко приказал он.

— Ближе уже некуда, — прошептала она, и в уголках ее губ появилась лукавая улыбка.

— Люблю тебя! — Григ провел ладонями по ее соскам, отчего Флора затрепетала. — Вот так лучше, — добавил он довольно, и в глазах его вспыхнули опасные огоньки.

— Интересно знать почему? — пробормотала Флора с легким смущением, чувствуя, как по телу пробегают горячие волны.

— Обидно, что ты один все это чувствуешь…

— Вовсе нет. Ты ошибаешься, — сказала Флора, переводя дыхание и сумев овладеть собой настолько, чтобы добавить более-менее спокойно: — Я с ума схожу по тебе, Григ…

Через секунду она оказалась в его объятиях, и страсть накрыла их своим плащом. И на этот раз Флоре показалось, что в их близость вкралось нечто новое. Сила любовной вспышки была прежней, но появилась какая-то родственная теплота и даже, может быть, нежность, которую раньше Флора никогда не замечала. Но, возможно, ей этого только хотелось…

Вернувшись в имение, Григ и Флора нашли Кэтти в бодром, веселом настроении. Она, конечно, очень обрадовалась их возвращению, так же как Мэри и Майкл. Когда же было объявлено о покупке нового пони, весь дом пришел в бурное возбуждение.

— Где тут у вас можно срочно раздобыть маленькую лошадку? — спросил Григ у жены.

— Только через Джессику, — ответила Флора не задумываясь.

Он недоверчиво вскинул бровь:

— Что бы мы делали без миссис Боун?

— Лошади — ее страсть. Джессика — президент местного пони-клуба. Если кто-то и может достать подходящего пони для Кэтти, то только она. Кроме того, Джессика лично дает детям уроки верховой езды.

— Тогда, я думаю, нам надо немедленно наведаться к Боунам.

— К чему такая спешка, дорогой? Я надеюсь, Кэтти поймет, если мы отложим покупку пони до завтра.

Григ пристально взглянул на нее и ровно произнес:

— К сожалению, завтра меня здесь не будет. Мне хочется честно выполнить наш уговор с Кэтти, ведь я сам пообещал ей эту награду. Я должен хотя бы посмотреть с ней несколько лошадок и помочь девочке с выбором.

Флора почувствовала, как что-то внезапно болезненно кольнуло ее в сердце, но, не подавая виду, произнесла с улыбкой:

— Я уверена, что Джессика встретит нас с распростертыми объятиями. Но вы не будете против, если я останусь дома и разберу вещи. Малышка почувствует себя по-настоящему взрослой и самостоятельной, если вы поедете вдвоем.

Он испытующе взглянул на нее и промолчал. Таким образом остаток дня был полностью распланирован.

Когда они вернулись, Кэтти едва могла говорить от восторга, и в конце концов, не будучи в силах пережить свалившееся на нее счастье, бурно разрыдалась.

— Опять я виноват, — сказал Григ, когда они с Флорой наконец остались одни. Флора с трудом успокоила девочку и уложила ее спать. — Вот, возьми. — Он протянул ей бокал вина.

Флора обессиленно опустилась в кресло рядом с камином.

— Спасибо! Это как раз то, что мне нужно.

Он отпил глоток из своего бокала и дружески улыбнулся ей. Сев в соседнее кресло, Григ стал пространно рассказывать о пони, которого они выбрали с Кэтти, и о встрече с Джессикой. Флора терпеливо ждала, когда же он скажет о главном — зачем и куда он уезжает.

— Очень жаль, но у меня снова поездка в Штаты. — Григ поставил бокал на каминную полку. — Я приобрел телевизионную компанию, предстоит как следует поработать. — Он невесело усмехнулся. — Дел теперь столько, что не знаю, с чего и начинать.

Флора поворачивала в руках свой бокал, любуясь цветом вина.

— Звучит серьезно.

— У меня теперь большая семья. Нужны деньги.

— И как долго ты там пробудешь?

— Трудно сказать. — Он сделал неопределенный жест рукой. — Но к Рождеству вернусь непременно.

— Рождество! — пробормотала Флора. — До него не так уж много осталось. Пора начинать подготовку.

— Значит, ты не против?

Флора покачала головой и искренне ответила:

— Конечно, я против. Но что можно поделать?

— Умница, — откликнулся он рассеянно.

Флора отпила глоток вина и отвернулась к огню, главным образом для того, чтобы Григ не мог разглядеть выражение ее лица. К ее удивлению, он встал, подошел к креслу, осторожно вынул бокал из ее пальцев.

— Я буду скучать по тебе. — Рука Флоры дрогнула, она опустила ресницы. — Что с тобой?

— Ничего, — глухо ответила она. — Наверное, я похожа на Кэтти. Услышав плохую новость, мне тут же хочется плакать.

Он взглянул на нее и, осторожно коснувшись губами ее волос, вздохнул:

— Если бы ты знала, как мне не хочется уезжать. Но завтра самолет вылетает в такую рань, что придется вернуться в город сегодня же.

— Ты едешь уже сейчас?

— Через полчаса. Как думаешь, могу я надеяться, что ты помашешь мне из окна рукой? — Он засмеялся.

Проводя мужа, Флора вернулась в дом и сразу отправилась в спальню. Но заснуть оказалось не таким простым делом. Флора заставляла себя думать только о тех счастливых мгновениях удивительной нежности, которые она испытала сегодня утром, но сон не шел. Воспоминания могли победить не только охватившее ее страшное чувство одиночества, но и неспособность понять — почему Григ не находит нужным предупреждать ее о своих планах заранее. Почему она всегда узнает о них в самый последний момент? Почему?

Григ вернулся из поездки раньше чем обещал — всего через две с половиной недели. Приехал он в имение на автомобиле, так что шум вертолета не мог предупредить Флору о его приезде.

Флора в старых брючках в своем любимом розарии окапывала и поливала розы. Руки ее были в земле, подбородок выпачкан грязью. Она слышала шум автомобиля, но не обратила на него внимания. Внезапно раздался звонкий голосок Кэтти:

— Приехал мистер Даймон! — кричала она радостно. — Я назвала пони Питтой. И я уже сама научилась забираться на нее!

Флора замерла, прикрыв глаза от солнца.

— Ну, ты же умница, — донесся из-за угла дома до нее звучный голос мужа. — А где остальные?

— Мэри и Майкл ушли играть с ребятами. Джонатан гостит у своего нового школьного друга, а Мадж на кухне. Скоро Рождество, ты не забыл? У нас у всех каникулы.

— Ну конечно, не забыл. А где Флора?

— Я не знаю, где она. Наверное, в саду. Она сейчас все время уходит в сад, когда рассержена.

Флора, собравшаяся подняться на ноги, застыла.

— Она сердита? — преувеличенно удивился Григ.

— Да, — подтвердила Кэтти.

— Но почему же, как ты думаешь?

— Не знаю, но это правда, — настаивала девочка. — Может быть, потому, что тебя давно не было, — добавила она с детской прозорливостью.

Флора даже слегка застонала от этого объяснения и, быстро вскочив на ноги, обратилась в бегство. Но это мало ей помогло — уже через пять минут Григ отыскал ее в сарае.

— Бог мой! — воскликнула она с непритворным волнением, когда, обернувшись, обнаружила, что муж стоит, прислонившись к двери, и выронила от неожиданности совок.

— Милая моя! — откликнулся он весело. — Прости, я не хотел тебя пугать.