— А если серьезно, — сказала она тихо.
— Если серьезно, дорогая, — он привычным движением коснулся ее лба, — да, мне раз или два приходила в голову такая мысль.
— Расскажи мне об этой женщине. Какая она была и почему все-таки ты так и не женился.
— Она была… — Григ помедлил и, прищурившись, взглянул прямо перед собой, — очень известной деловой женщиной. Независимой и умной. Но, несмотря на взаимные чувства, наша совместная жизнь с ней была абсолютно невозможна. К счастью, мы оба это вовремя поняли. С тех пор прошло уже почти пять лет.
— А она была младше тебя?
Григ перевел на нее взгляд.
— На два года моложе, а почему ты спросила?
— Мне интересно, была ли она достаточно взрослой или обладала еще каким-нибудь качеством, которое не позволяло тебе унижать ее.
Григ весело рассмеялся и выразительно оглядел раскиданную по комнате одежду.
Флора нервно повела плечами:
— Что с тобой? — осторожно спросил он.
— Просто я чувствую себя смешной. Словно нагоняю тоску своим нелепым подходом к делу…
— Наоборот. Твои поцелуи напоминали мне пожар в лесу. Не попробовать ли нам еще раз? Но прежде я хочу тебя кое о чем опять попросить.
— Давай проси, я уже привыкла.
— Твое платье… ты не боишься его измять?
Флора сдвинула брови.
— Что это ты беспокоишься о моем платье, а?
— Оно мне нравится. Я думаю, мы могли бы от него избавиться? Ну зачем оно тебе сейчас? Сними его, а?
Флора помедлила, но все же расстегнула пуговку, и Григ помог ей снять его.
— О Господи… — пробормотал он, проводя ладонями по ее обнаженным рукам. — Как ты прекрасна… А как насчет бюстгальтера?
Флора замерла, но усилием воли отогнала сковавшую ее неловкость.
— Он очень просто снимается…
Но Григ не сделал попытки дотянуться до застежки. Вместо этого он осторожно привлек ее к себе и проговорил негромко:
— А впрочем, к чему спешить?
— Да, в самом деле, — согласилась немного удивленная Флора.
Но не прошло и пяти минут, в течение которых он нежно поглаживал ее грудь, а она, склонившись к нему, слушала стук его сердца, как Флора сама нащупала у себя на спине крючочек и расстегнула его. И когда Григ, приподняв ее подбородок, вопросительно заглянул ей в глаза, прошептала:
— Может быть, я и недотрога… была такой когда-то. Но, видимо, сейчас я совсем об этом забыла.
Он нежно поцеловал ее в губы.
— Вот и хорошо.
Флора улыбнулась:
— Трудность в том, что я совсем не знаю, что делать дальше…
— Может быть, теперь ты разрешишь действовать мне?
— О, прошу тебя, поскорей!..
Флора проснулась и в первую секунду не поняла, где она находится. Но постепенно ясность мысли полностью вернулась к ней, и она протянула к Григу руку, но обнаружила, что лежит на кровати одна. Флора обхватила руками подушку и тут заметила луч света, падающий из приоткрытой двери ванной комнаты, и темный силуэт на пороге.
Она прищурилась, привыкая к темноте. Григ стоял, прислонясь плечом к дверному косяку, и наблюдал за ней. Вокруг талии у него было повязано полотенце. Он выключил свет в ванной и, подойдя, сел рядом на кровать.
Сначала они довольно долго молчали и только смотрели друг на друга. Флора с нежностью в свете оконного фонаря разглядывала его падающие на лоб мокрые волосы, капельки воды на плечах и груди. Она вспомнила ощущение, когда Григ лежал рядом, крепость и силу его тела, объятия и поцелуи… Ей снова начало казаться, что она отрывается от земли и улетает в небо, как показалось тогда, когда она впервые в жизни испытала оргазм. Пережитое ощущение потрясло ее, какой растерянной и беспомощной почувствовала она себя. И теперь, два часа спустя, ей не хотелось вставать с постели, но вовсе не потому, что она испытывала усталость, — ей хотелось долго-долго нежиться на простынях и воображать, что он по-прежнему рядом с ней…
Молчание явно затянулось, поэтому она прошептала:
— Ты просто динамит, Григ. — Ее глаза смотрели очень серьезно, когда вслед за этим она тихо добавила: — Спасибо.
Уголки его губ дрогнули, и он провел пальцем по ее щеке.
— Не надо меня благодарить, крошка. Ты сделала для меня то же самое. — Он помолчал и добавил, слегка прищурившись:
— Мне показалось, что прежде с тобой такого не бывало. Я прав?
— Да, — запнувшись, призналась она.
— Ну и… каковы твои впечатления?
— Скорее всего, как у Алисы в Стране Чудес, — ответила она после короткого раздумья. — Мне кажется, я вела себя точь-в-точь как она.
— Ты вела себя удивительно. Какая жалость, что я должен сейчас тебя оставить, — произнес он, медленно беря ее за руку.
Она сжала его пальцы и спросила нахмурившись:
— Почему?
— Сегодня вечером у меня неотложная встреча. Я знаю, может показаться, что это странное время для деловых встреч, но от нее очень многое зависит. Надвигается политический кризис и приходится быть крайне осторожным в делах. Кроме того, считается, что жених и невеста не должны проводить ночь под одной крышей накануне свадьбы, это не к добру.
— Неужели? Что же ты мне об этом раньше не сказал? — протянула Флора с легкой гримаской. — А у нас и в самом деле завтра свадьба?
Григ пристально поглядел на нее.
— Да. Теперь, как честный человек, я просто обязан на тебе жениться.
— Хорошо, что ты оказался порядочным, соблазнитель ты мой…
В дверь осторожно постучали, и Флора замерла, удивленно раскрыв глаза.
— Оставайся на месте, — велел он. — Я заказал ужин, сейчас сам его принесу.
Он исчез в ванной и появился уже в мохнатом халате. Через несколько минут он вернулся из гостиной, толкая перед собой столик на колесах. Флора увидела серебряное ведерко с охлажденной бутылкой шампанского и огромный букет алых роз.
— Тебе. — Он высыпал розы на одеяло. — А это для нас обоих. — И взял запотевшую бутылку.
Флора растроганно смотрела на шикарные цветы.
— Я очень люблю розы. Большое спасибо.
Она взглянула на Грига, чувствуя, как глаза ее неожиданно наполнились слезами.
— Вот. — Он вложил ей в руку бокал шампанского. — Выпей. За наше счастье!
Шампанское их взбодрило. Когда Григ забрал цветы, чтобы поставить их в вазу, Флора попросила его подать ей рубиновую рубашку и щетку для волос. Быстро натянув рубашку, она причесалась и кокетливо улыбнулась ему.
— Извини. Я не так уж часто поддаюсь эмоциям.
— Если ты думаешь, что я имею что-то против женских слез, то ты заблуждаешься. Я как раз хотел бы, чтобы ты не сдерживала себя. Что тебе положить? Здесь есть устрицы, свежие креветки, копченая лососина, салат. Я решил, что тебе не захочется подкрепляться основательно, поэтому заказал всего понемножку, — сказал он шутливо.
— Мне, пожалуйста, немного лососины и листик салата.
— Слушаю. Сию секунду.
Он положил еду на тарелку и передал ей в кровать. Они дружно принялись закусывать, время от времени обмениваясь репликами и отпивая из бокалов шампанское. Наконец Флора отдала ему тарелку и со вздохом откинулась на подушки.
— Какое чудесное ощущение, — пробормотала она немного удивленно.
— Какое же? — спросил он, и в его глазах вспыхнули озорные огоньки.
— Будто сейчас я сплю и вижу необыкновенный сон…
— Спи, спи, — откликнулся он. — Потому что, как ни жаль, но скоро мне придется уйти.
Он встал, составил тарелки на столик, разлил по бокалам остатки шампанского, начал одеваться. Флора следила за ним сквозь ресницы и думала, что Григ специально устроил все так, чтобы она испытывала то, что испытывает сейчас… Но интересно, догадывается ли он, что она все же предпочла бы провести оставшуюся часть ночи не в одиночестве? И конечно, ей ужасно не хотелось, чтобы он уходил, думала она, отпивая маленькими глотками шампанское, поневоле наблюдая, как Григ неторопливо одевается, застегивая свою голубую рубашку.
Он подошел к кровати, держа в руке галстук.
— По поводу нашей свадьбы. Ты позволишь мне самому обо всем позаботиться?