Ты же получишь взамен раба с покоренного Истра,
Что тибуртинских овец может пасти у тебя»
(№ 2503). (Марциал VII 80 [Марциал 1994, с.194])
«Ежели дедовский век современности так уступает
И при владыке своем так разрастается Рим,
Ты удивлен, что ни в ком нет искры священной Марона
И не способен никто мощно о войнах трубить.
Будь Меценаты у нас, появились бы, Флакк, и Мароны:
Ты б и на поле своем встретить Вергилия мог.
Землю свою потеряв по соседству с несчастной Кремоной,
Плакал и тяжко скорбел Титир по овцам своим;
Но рассмеялся тогда этрусский всадник и, бедность
Злую прогнав, обратил в быстрое бегство ее.
«Обогащу я тебя, и да будешь главою поэтов,
И полюбить, - он сказал, - можешь Алексия ты».
Этот красавец служил за столом своему господину,
Темный вливая фалерн мраморно-белой рукой.
Кубки отведывал он губами, что розы, какими
Даже Юпитера мог он привести бы в восторг.
Ошеломленный, забыл о толстой поэт Галатее
И загорелой в полях о Фестилиде своей.
Тотчас «Италию» стал воспевать он и «Брани и мужа»,
Он, кто оплакать едва мог до тех пор «Комара».
Что же о Вариях мне говорить, и о Марсах, и прочих
Обогащенных певцах, трудно которых и счесть?
Значит, Вергилием я, если дашь мне дары Мецената,
Стану? Вергилием – нет: Марсом я стану тогда»
(№ 2504). (Марциал VIII 55 [Марциал 1994, с.215])
«…Но не одной похвалой и древние были довольны,
Коль и Алексий певцу даром ничтожнейшим был…»
(№ 2505). (Марциал V 16, ст.11-12 [Марциал 1994, с.131])
«…И ни Пелигнами я, ни Мантуей не был бы презрен,
Если б Коринну имел или Алексия я»
(№ 2506). (Марциал VIII 73, ст.9-10 [Марциал 1994, с.220])
«Целую ночь я провел с такой шаловливой девчонкой,
Что неспособен никто в играх ее превзойти.
Тысячью ласк утомлен, предложил я стать ей мальчишкой [ puerile],
И согласилась она сразу без всякой мольбы.
Более дерзких забав попросил я с улыбкой смущенной, -
Тотчас резвушка моя пообещала их мне.
Чистой была она все ж, но не будет с тобою: коль хочешь
Этой утехи, Эсхил, - сам поплатись за нее»
(№ 2507). (Марциал IX 67 [Марциал 1994, с.243])
«Что кельтиберский Салон влечет меня в край златоносный,
Что повидать я хочу город родной на холме,
Все это ради тебя, мой Маний, кого с беззаботных
Лет я любил, с кем дружил в юности ранней моей.
Ради тебя: никого не найти в стране Иберийской
Лучше тебя и любви верной достойней, чем ты.
Я в гетулийских шатрах, у пунийцев, жаждой томимых,
В хижинах скифских с тобой, Маний, охотно бы жил.
Если ты сердцем со мной, коль мы любим взаимно друг друга,
В месте любом на земле будет обоим нам Рим»
(№ 2508). (Марциал X 13 [Марциал 1994, с.258])
«В пышный праздник Сатурна-серпоносца,
В дни правленья у нас рожка с костями
Позволяешь ты, - в этом я уверен, -
Вольный Рим, нам шутить стихом игривым.
Улыбнулся ты, - значит, нет запрета.
Убирайтесь, унылые заботы:
Говорить будем мы о чем придется
Безо всяких угрюмых размышлений.
Влей вина мне покрепче, мальчик, в кубок,
Вроде как Пифагор, Нерону милый,
Наливай ты мне, Диндим, да почаще:
Никуда не гожусь я трезвый! Выпью –
И пятнадцать сидит во мне поэтов.
Поцелуев Катулловых ты дай мне,
И, коль дашь мне их столько, сколько счел он,
Воробья ты Катуллова получишь»
(№ 2509). (Марциал XI 6 [Марциал 1994, с.286-287])
«Что выдыхает бальзам, сочась с иноземных деревьев,
То, чем кривою струей вылитый дышит шафран,
Дух, что от яблок идет, дозревающий в ящике зимнем,
И от роскошных полей, вешней покрытых листвой;
И от шелков, что лежат в тисках госпожи Палатина,
От янтаря, что согрет теплою девы рукой;
И от амфоры, вдали разбитой, с темным фалерном,
И от садов, где цветы пчел сицилийских полны;
Запах от Косма духов в алебастре, алтарных курений,
И от венка, что упал свежим с волос богача.
Перечисленье к чему? Будет мало. Но все сочетай ты:
Утренний так поцелуй мальчика пахнет у нас.
Как его имя? Скажу, если ради одних поцелуев…
Клятву даешь? Хочешь знать слишком ты много, Сабин!»
(№ 2510). (Марциал XI 8 [Марциал 1994, с.287])
«Ты – утешенье мое, дорогая забота, Телесфор,
Не был в объятьях моих раньше подобный тебе!
Мне поцелуи даря, увлажненные старым фалерном,
Кубки ты мне подноси, прежде пригубив их сам.
Если ж меня одаришь ты и подлинным благом Венеры,
То и Юпитера так не одарял Ганимед»
(№ 2511). (Марциал XI 26 [Марциал 1994, с.292])
«Если ты видишь, что я, Телесфор, сгораю желаньем,
Много ты просишь, - а вдруг я откажу, что тогда?
И, коль тебе не сказал я, поклявшись, «я дам», не помедля
Властные прелести ты тотчас же прячешь свои.
Что, если мой брадобрей, занеся обнаженную бритву,
Вольной и денег себе вдруг бы потребовал с нас?
Я обещал бы, но тут ведь не как брадобрей он просил бы,
Но как разбойник, а страх – это всесильная вещь.
Если же бритва в кривом у него бы лежала футляре,
Ноги и руки тогда б я брадобрею сломал.
Ты-то не бойся, но страсть совсем по-иному унявши, [ sed lota mentula lana]
На ветер всю я твою жадную алчность пошлю»
(№ 2512). (Марциал XI 58 [Марциал 1994, с.300])
«Лигд, обещаешь когда ты ко мне прийти на свиданье,
И назначаешь когда, и назначаешь куда.
Тщетно лежу я и жду, истомленный мучительной страстью,
И по-иному порой я облегчаю ее.
Что пожелать, вероломный, тебе по заслугам и нравам?
Чтоб тебе зонтик носить, Лигд, за кривой госпожой!»
(№ 2513). (Марциал XI 73 [Марциал 1994, с.303])
«Мне на все отвечаешь, Лигд, отказом,
А бывало, на все ты был согласен»
(№ 2514). (Марциал XII 71 [Марциал 1994, с.331])
«Политима всегда к девчонкам тянет;
Вспоминать, что он мальчик, Гипн не любит;
Желудями откормлен зад Секунда;
Нежен Дидим, но быть не хочет нежным;
Амфион мог бы девочкой родиться.
Их игривость, спесивую надменность
И капризы, Авит, предпочитаю
Я невесте с приданым миллионным»
(№ 2515). (Марциал XII 75 [Марциал 1994, с.332])
«Я ни за что, Политим, не хотел твои волосы портить,
Но я доволен теперь, что уступил я тебе.
Был таким ты, Пелопс, лишь остригся и все засияло
Кости слоновой плечо перед невестой твоей»
(№ 2516). (Марциал XII 84 [Марциал 1994, с.334])
См. также:
I 6 ([Марциал 1994, с.29] Ганимед); I 88 [с.46-47]; I 92 [с.47-48]; I 93 [с.48]
II 57 [с.69]; II 61 [с.70]
III 58, ст.31 [с.91]; III 82, ст.8-9, 15-17, 21 [с.97]
IV 10, ст.3 [с.105]; IV 40 [с.112]; IV 55, ст.7 [с.116]
V 51, ст.2 [с.140]; V 78, ст.30 [с.147]
VI 11 [с.153]; VI 26 [с.156]; VI 28 [с.156]; VI 29 [с.157]; VI 81 [с.169]
VII 15 [с.178]; VII 24 [с.180-181]; VII 74, ст.3-4 [с.193]; VII 76 [с.193]; VII 95 [с.197-198]
VIII 39 [с.211]; VIII 46 [с.212]; VIII 52 [с.214]
IX 2 [с.225-226]; IX 5 [с.226-227]; IX 7 [с.227]; IX 41 [с.236]; IX 47 [с.237]
X 58 [с.270-271]; X 65 [с.272]
XI 13 [с.288]; XI 20 [с.290]; XI 21, ст.7 [с.291]; XI 23, ст.9-10 [с.291]; XI 30 [с.293]
XII 15, ст.7 [с.317]; XII 18, ст.24-25 [с.318]; XII 66, ст.8 [с.330]