Изменить стиль страницы

Сибилла застыла, думая о том, какие же ощущения ею овладеют на этот раз. Но они ничем не отличались от прежних: сначала она почувствовала себя опустошенной, потом более, чем когда-либо, одинокой и, наконец, как мегера, злой.

Ему было абсолютно наплевать, кто лежит с ним в постели. Он не потрудился даже взглянуть на нее, он ни разу не назвал ее по имени. А может быть, он просто не запомнил его. На следующий день он встретится с ней на телестудии и сделает вид, что у него с ней ничего не было. Она для него незнакомка. «Так же, как и он для меня», – подумала Сибилла. И это раздражало ее больше всего. Ей просто невыносима была одна мысль о том, что ее могут не замечать.

Но в этот раз он сильно ее удивил. Когда Сибилла собиралась выпроводить его домой, как она обычно поступала со всеми своими любовниками, желая провести остаток вечера наедине с собой, он протянул руку и остановил ее.

– Надо поговорить о подготовленной тобою сегодняшней передаче последних известий. Есть проблемы.

Сибилла похолодела:

– Проблемы?

– Скучновато, – открыв глаза, он сделал усилие над собой, чтобы принять положение сидя. – Это дневная передача, люди сидят за ланчем, приходят, уходят, куда-то торопятся… Нужна динамика, или ты потеряешь зрителей. Тебе нужен персональный зритель. Короткие эссе, которые кто-то назвал «моментами», ну, такие небольшие, связанные друг с другом истории. Никому не интересно видеть на экране наводнение или, Боже сохрани, залитые водой поля и слышать на фоне этой картины голос комментатора, сообщающего о гибели урожая. Господи Иисусе, зрители хотят видеть что-то необычное, непохожее на их будни. В большинстве случаев – страдания. Например, несчастный случай, в результате которого люди лишились всего и остались в чем мать родила, или, например, очистку дна реки в поисках утопленников; или маленький ребенок плачет в ожидании спасательного вертолета; утонувшая собака… все, что хочешь. Небольшие такие фрагменты. Дай людям то, чего они ждут.

– Но весть о потере урожая – очень важное сообщение.

– Плевать на урожай. Плевать на новости. Кому они нужны? Нужны рассказы, дорогая, «моменты». Сколько раз мне нужно повторять?

Стоя возле кровати, он проводил пальцем по ее груди, повторяя:

– Ты хорошая, но очень упрямая девушка. Подумай хорошенько. Знаешь, у меня есть виды на тебя. У нас есть еще пиво?

– У нас? – Сибилла глубоко вздохнула. «У него есть виды на нее, и он может оказать содействие. Несомненно».

Накинув на себя халат из индийской льняной полосатой ткани, она туго подпоясалась.

– Проходи на кухню.

Сибилла разгородила простыней комнату, где по одну сторону искусственной загородки находилась кухня, а по другую – постель с туалетным столиком, поэтому, доставая пиво из холодильника, она слышала, как Тэрри одевался. Немного поразмыслив над тем, стоит ли вытаскивать сыр и крекеры, она решила не делать этого и не баловать своего гостя.

Через несколько минут он уже стоял перед ней, засовывая в брюки рубашку.

– Что касается «моментов», – говорил он, открывая очередную бутылку пива, – то я предоставлю тебе один такой шанс. Я не могу сам его использовать, но он действительно стоящий.

Вытянув ноги вперед, он уселся на деревянный стул.

– В Саннивейле живет одна сумасшедшая старуха, состояние которой составляют две сотни миллионов долларов, так как отец ее работал в нефтяной компании, а муж – в газодобывающей. Однажды она звонит президенту Стэнфорда и сообщает ему о своем решении предоставить ему пятьдесят миллионов на строительство инженерного факультета, так как и отец, и муж ее были инженерами. Однако, если тебе хочется, чтобы эта история была интересна, в ней должно быть какое-то «но». Здесь этим «но» будет питомник для человекообразных обезьян.

– Что?!

– Не перебивай, дорогая, просто впитывай всю информацию. Это как раз тот шанс, который я тебе дарю. У старухи целый выводок этих животных, и она их не то вскармливает, не то разводит. Любимого питомца зовут Ефелред Нерешительный. Знаешь, откуда это имя?

Сибилла отрицательно покачала головой.

– Так звали короля Англии в первобытные времена. Бог знает, почему ей это понадобилось. Так или иначе, она отдает свои миллионы на то, чтобы Университет мог построить здание инженерного факультета имени Ефелреда. Только не смейся, дорогая, это очень серьезно. Пятьдесят миллионов долларов во все времена – достаточно серьезный аргумент. Судя по всему, ей уже перевалило за девяносто. Великолепная история, не правда ли? История, из которой я, к несчастью, не могу сделать материал для передачи.

Выпив одну банку пива, он открыл другую.

– Но кто-то, конечно, сможет, – сказал он многозначительно, впившись глазами в Сибиллу, – а я не могу, так как обещал молчать.

Сибилла уселась напротив.

– Обещал?

– Человек, подаривший мне эту историю, рассказал мне ее по большому секрету.

– Кто он? Как ты с ним познакомился?

– Я с ней не знакомился. Я с ней спал.

Сибилла закусила губу.

– Кто она?

– Чья-то жена, какая разница? Ее муж работает в Университете, Он и рассказал обо всем своей супруге.

Сибилла долго измеряла Тэренса взглядом.

– Не верю ни одному слову из этой истории. Это просто какое-то сумасшествие.

Он передернул плечами от негодования:

– В мире полно сумасшедших людей. Лучше подумай о том, чем подсластить передачу последних известий, иначе ее совсем уберут.

– Ну не эту же ахинею показывать, – упрямилась она. – В Стэнфорде никогда не заинтересуются такой чепухой.

– Послушай, милая, тебе нравится мой рассказ?

– Конечно, очень любопытная, но неправдоподобная история.

– Так, – восхищенным взглядом он смотрел на банку с пивом. – Но это еще не все. Как ни крути, она же ее рассказала, хоть и хохотала при этом. Насколько мне известно, велись какие-то переговоры по поводу этих пятидесяти миллионов, и в процессе этих дебатов обе стороны не сошлись по некоторым вопросам. И тогда богачка заявила, что если в скором времени проблема не решится, то она согласится отдать свои миллионы только при условии, что Стэнфорд построит жилище для Ефелреда и других ее любимцев. Ну, или что-то в этом роде. Она даже заготовила план строительства и подарила его в качестве сувенира вице-президенту Университета, – Бурегард облегченно вздохнул. – Короткий и пикантный рассказик. Хороший сценарист последних известий может сделать себе имя благодаря ему, так как он достаточно громкий, чтобы произвести небольшую сенсацию на телевидении, и достаточно яркий, чтобы привлечь внимание влиятельных особ, которые, возможно, в этот вечер будут смотреть передачу.

Сибилла резко повернула голову в его сторону.

– И что тогда?

– Кто знает? Мне сообщили, правда, опять по очень большому секрету…

Тут он снова засуетился, почувствовав, что слишком разоткровенничался.

– Наверное, и ты раньше разбалтывала свои секреты? – поинтересовался он и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Так вот, один человек сказал мне, что меня, возможно, переместят на центральную киностудию, у них есть виды на нас. И тогда… Кто знает? Думаю, что мне захочется взять кого-то из своей команды в Нью-Йорк.

В комнате было слышно, как муха пролетит.

– Хотя, может быть, этот номер и не пройдет…

Сделав глубокий тяжелый вздох, он вдруг спохватился:

– Я же обещал молчать! Поклянись, что никому не выдашь мой секрет.

Они переглянулись.

– Обещаешь? – спросил он.

– Конечно, – с легкостью ответила она.

Его лицо расплылось в улыбке, и, опустошив банку с пивом, он взглядом стал искать другую.

– Это все, что у меня было, – сказала Сибилла. – И, кроме того, у меня полно домашних дел.

– Ну да, за которые ты сейчас примешься, – усмехнулся он, побарабанив пальцами по столу. – По четвергам меня не ждут дома раньше десяти.

– Побудь еще, – предложила она.

– Пойду куплю немного пива, – ответил он, направившись к двери.