Изменить стиль страницы

– Похоже, ты ревнуешь мать к шерифу. – Эбби подошла к холодильнику, чтобы достать бутылку воды. Когда она повернулась, перед ней стоял Ник. Эбби отступила, прижавшись спиной к дверце холодильника.

– Почему ты всегда критикуешь меня, как будто мы муж и жена?

– Ник, я пытаюсь открыть тебе глаза. Кейт счастлива. Не нужно портить ей вечер, если ты поругался с Патрицией. Дай мне пройти, пожалуйста.

Но Ники не думал сдвигаться с места. Он наклонился, как будто собрался поцеловать ее, и Эбби трясущимися руками открыла бутылку, плеснув в него водой.

– Черт! – завопил Ник и отпрыгнул в сторону. Холодная вода стекала по его рубашке. – Что ты делаешь?

– Я не специально, – начала оправдываться Эбби и отошла подальше от Ника. Она не чувствовала себя виноватой. – Ложись спать. Ведь ты не знаешь, когда…

– Можешь не продолжать, – перебил ее Ник. – Мама уже приехала.

Эбби уселась за стол.

– Если я налью тебе чашку кофе, ты не прольешь его мне на штаны? – поинтересовался он. Затем налил две чашки кофе и расположился рядом с девушкой.

Дверь открылась, и в кухню вошли Кейт и Майк.

– О! Вы здесь. А я думала, что все уже спят, – воскликнула Кейт.

– Еще не поздно. Эбби только приехала и рассказывала, как прошла вечеринка, – объяснил Ник и придвинул еще два стула. Потом встал и подошел к шерифу. – Привет. Я Ник Логан. Старший сын Кейт.

– Почему ты мокрый? – спросила его мать.

– Случайность, – усмехнулся Ник, протягивая Майклу руку.

– Рад познакомиться. Я Майк Дунливи.

– Садись, Майк. Налить тебе кофе?

– Спасибо, – шериф посмотрел на Эбби. – А ты – дочь Кейт?

– Нет. Я… я мать ее внука.

Майк посмотрел на Ника. В его глазах застыл немой вопрос.

– Все очень сложно, – сбивчиво начал объяснять Ник. – Мы расстались. А две недели назад я узнал, что у меня есть сын. Я разозлился и приехал в Шайенн за Робби. Эбби не могла бросить сына.

– Напоминает похищение, – заметил шериф.

– Нет, Майк, – вмешалась в разговор Эбби. – Сейчас мы с Ником в хороших отношениях. Он очень любит Робби и заботится о нем. Кейт и братья Ника хорошо меня приняли. Мы с сыном очень счастливы.

– Значит, теперь все в порядке? – поинтересовался Майк. – Вы с Ником помирились и собираетесь пожениться?

Кейт промолчала. Ник смутился и уставился в пол.

– Нет. Я уже помолвлен.

– С кем?

– С Патрицией Отвел.

– Учительницей из старшей школы?

– Да. А вы ее знаете?

– Нет. Но один из моих помощников отважился выписать ей штраф за парковку на автобусной, остановке. Так она собиралась жаловаться, что ее незаконно обвинили.

– И что? Ей не выписали штраф?

– Выписали. И заставили оплатить.

– Кейт, вы ходили в кино? – спросила Эбби, когда мужчины замолчали.

– Да, мне понравилось. А как прошел ужин? – обратилась мать к Нику.

– Неважно. Патриции понадобилась вся посуда в доме, чтобы его приготовить. После ужина мы поругались, и я пошел укладывать Робби. А когда вернулся, она не захотела со мной разговаривать и уехала домой. Поэтому мне пришлось мыть кухню самому.

– А почему она не убрала за собой? – поинтересовалась Кейт. – Наверное, она ужинает только в ресторане, чтобы утром не мыть посуду.

– Перестань, ма. Патриция ест дома, и…

– Меня не волнует, что она делает в своей квартире, – перебила мать Ника. – Но я больше никогда не разрешу Патриции готовить на моей кухне. И никто не заставит меня изменить это решение.

– Она и не собирается больше готовить. Патриция хочет нанять служанку. Но она не возражает, если ты, мама, будешь и дальше заниматься домашним хозяйством.

Майк подошел к Кейт и взял ее за руки.

– Не волнуйся, дорогая. Я готов оказать тебе посильную помощь.

Кейт засветилась от радости.

– Ничего, шериф, – уверил его Ник, – я не дам маму в обиду.

– Вот и славно, – сказал Майк и встал со стула. – Я пойду. А то уже поздно.

Кейт тоже поднялась, и они оба направились к выходу, Ник – следом. Эбби схватила его за рукав.

– Ты куда?

– Проводить Майка. А что, у тебя ко мне какое-то дело?

– Нет. Я просто хочу, чтобы Кейт и шериф остались одни.

– Зачем? – спросил Ник. Он вырвался из рук Эбби и бросился к двери. Но не успел. Кейт уже вернулась на кухню. – Эбби подумала, что шериф мог поцеловать тебя перед уходом. Это правда?

– Да. А что тебя удивляет? Я отлично провела сегодняшний вечер. И, если честно, очень счастлива. – Кейт, чмокнув Эбби в щеку, вышла в коридор.

Ник рванулся было за ней, но Эбби остановила его.

– Ник, оставь ее в покое. Она не твоя дочь. Могу поспорить, ты рад, что Робби мальчик! – засмеялась Эбби.

– Черт! Ты права, – кивнул Ник и улыбнулся.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В воскресенье жизнь на ранчо текла медленно и размеренно. Кейт проснулась в семь часов, чтобы приготовить завтрак. Остальные поднимались позже, завтракали и отправлялись в воскресную школу.

Эбби тоже встала, чтобы помочь Кейт. Вдвоем они быстро приготовили еду и решили выпить по чашечке кофе.

– Вам действительно нравится Майк? – спросила Эбби.

– Да, очень. Майк замечательный человек. С ним я чувствую себя счастливой.

– Это чудесно, Кейт. Вы выйдете замуж и переедете к нему?

– Ну, я не строю таких планов. Мне нужно поставить на ноги Мэтта и Джейсона. Однако надеюсь, у нас с Майклом завяжутся длительные отношения.

– Но Мэтт и Джейсон не маленькие дети. И они не останутся одни. С ними будет Ник с женой.

– Я не думаю, что кто-то сможет ужиться с Патрицией. Ник не в себе, если все еще хочет жениться на ней.

– О ком речь? – спросил Ник, открывая дверь. Он налил себе кофе и подсел к столу.

– О тебе. Патриция – отвратительная женщина. Ей нужен не ты, а наши деньги.

Эбби молча пила кофе, не вмешиваясь в разговор.

– Мама, а если ты ошиблась и Патриция изменится? – спросил Ник.

– Ты плохо разбираешься в женщинах, сынок.

Ник вздохнул и глотнул кофе.

– Мама, я попробую поговорить с ней еще раз, – сказал он.

– Отлично. Но я предупредила тебя.

Ник и Кейт замолчали. Эбби решила переменить тему разговора:

– В церкви сегодня состоится мероприятие в поддержку семьи Колдвеллов. Твоя мама принимает в нем участие.

– Отлично. А что произошло?

– У миссис Колдвелл проблемы с вынашиванием ребенка, и ей нужна сиделка. Вот мы и решили собрать для них деньги.

– Потрясающе.

– Все желающие могут внести свой вклад, – прибавила Эбби.

– Надо сказать Патриции. Пусть сообщит об этом на школьном собрании.

Кейт что-то пробурчала себе под нос. Ник покосился в ее строну.

– Что ты сказала, мама?

– Это глупая затея. Патриции наплевать на всех, кроме себя.

Эбби опять попыталась разрядить ситуацию:

– Я хочу испечь к чаю блинчики. Робби их обожает.

– А я тебе помогу, – предложила Кейт и встала из-за стола.

Ник продолжал молча пить кофе. Эбби прошептала на ухо Кейт:

– Думаю, Патриция не настолько плоха. И если Ник решил, что женится на ней, то вряд ли откажется от этой затеи.

– Если он настолько глуп, то я ничем не могу ему помочь, – Кейт отошла к холодильнику.

Пока Эбби пекла блины, в кухню прибежал Робби. Он бросился к Эбби и обхватил ее колени.

– Доброе утро, мамочка. Я так соскучился по тебе.

– Я тоже, мой сладкий. Как прошел вечер?

Робби понурил голову и прошептал:

– Плохо. Патриция разозлилась на меня. Она сказала, что я большая проблема. Мама, это правда?

– Нет, Робби, ты мое счастье, – успокоила мальчика Эбби, крепко обняв его. – Не волнуйся, милый. Все будет хорошо.

– Но мы же не вернемся обратно в Шайенн? – быстро спросил Робби.

– Нет! – ответил за Эбби Ник. – Ты останешься здесь со мной.

– Мы найдем себе квартиру в Сидней-Крик, мой сладкий.

– Ты опять за старое? – разозлился Ник. – Вы останетесь на ранчо. Слышишь?