Изменить стиль страницы

Этот случай поколебал недоверие Хань Юя к познаниям даосов, но все еще не привел его на правильный путь.

Прошло еще некоторое время. Хань Юй праздновал день своего рождения. Множество гостей и родственников веселились в его доме. Пир был в полном разгаре, когда вошел Хань Сянцзы в образе монаха. Он также поздравил министра, затем стал декламировать импровизированные стихи о цветах, расцветающих мгновенно.

— Ну что вы пустяки говорите, — воскликнул хозяин, — разве может цветок наперекор законам природы в один миг распуститься?

Тогда Хань Сянцзы взял сосуд, наполнил его землей и накрыл тазом. Через несколько минут даос слегка приподнял таз, и все увидели, как из земли показался росток; он быстро увеличивался и скоро превратился в пышное растение с двумя бутонами, которые тут же распустились в два роскошных цветка…

Хань Сянцзы часто изображается с корзиной цветов или фруктов в руках и считается покровителем садовников.

Чжан Голао. Из всех восьми бессмертных Чжан Голао самый старый по годам и самый благоразумный. За это его и прозвали Лao — «старый», «почтенный», «уважаемый». Жил он отшельником в горах и всю жизнь скитался.

Чжан Голао всегда ездил на белом муле лицом к хвосту, проезжая за день по нескольку десятков тысяч ли. Когда бессмертный останавливался где-либо, то складывал мула, как будто тот был вырезан из бумаги, и клал его в сосуд из бамбука. А когда нужно было ехать дальше, брызгал на сложенную фигурку водою изо рта, и мул снова оживал.

Чжан Голао покровительствовал супружескому счастью и рождению детей. На популярном в народе рисунке он изображен сидящим на муле и подносящим младенца только что повенчанной паре. Он считался также покровителем изящных искусств.

Китай: страницы прошлого _022.png

Цао Гоцзю. Существует несколько легенд о том, почему этот человек изменил свой прежний, земной, образ жизни и стал бессмертным.

Однажды, говорится в одной из легенд, семеро достигших бессмертия пировали в небесной Стране блаженных. В разгар пира Ли Тегуай, бывший обыкновенно распорядителем всех празднеств, сказал:

— Друзья, нас здесь семеро. Мы занимаем семь из восьми гротов в небесных сферах. Если бы еще одного бессмертного прибавить к нам, то наш круг был бы замкнут. Не знаете ли вы кого-либо, достойного занять место рядом с нами?

— Если вы подняли этот вопрос, — отвечали ему другие, — то, вероятно, у вас есть кто-нибудь на примете!

— Да, я слышал, что у императрицы Цао, — ответил Ли Тегуай, — есть младший брат, нравственные качества которого и стремления соответствуют нашим взглядам. Как вы полагаете, не следовало бы принять его в наше общество?

Это предложение было одобрено всеми. Чжун Лицюань взялся испытать, насколько искренне брат императрицы (его звали Цао Гоцзю) стремится к постижению дао. Если испытание пройдет успешно, то Чжун Лицюань превратит его в бессмертного.

Был у Цао Гоцзю младший брат Цаоэр, который творил мерзости и вел распутный образ жизни, что очень оскорбляло Цао Гоцзю. Все усилия Цао Гоцзю исправить Цаоэра были напрасны — он только восстановил брата против себя.

— Законы природы, — пробовал Цао Гоцзю убедить юношу, — созданы так, что люди, творящие добро, будут благоденствовать, а поступающие дурно — погибнут. Мне стыдно за тебя; более того, я в ужасе предвижу твою судьбу.

Сам Цао Гоцзю с тех пор стал раздавать деньги нищим, расстался с семьей и друзьями, оделся в даосское платье и зажил отшельником в горах.

Однажды его посетили два таких же, как и он, отшельника. Это были бессмертные Чжун Лицюань и Люй Дунбинь. Они спросили, что он делает в одиночестве.

— Единственная цель моего пребывания здесь, — ответил Цао Гоцзю, — это воспитать в себе дао.

— Где же находится дао? — спросили его.

— Дао — там, — Цао Гоцзю указал на небо.

— А где же небо? — спросили бессмертные.

Вместо ответа Цао Гоцзю указал на свое сердце.

Чжун Лицюань улыбнулся и сказал:

— Сердце есть небо, а небо есть дао. Вы проникли в происхождение вещей!

Тотчас же Цао Гоцзю был превращен в бессмертного. Цао Гоцзю изображается с большими кастаньетами в руках и считается покровителем актеров.

Китай: страницы прошлого _023.png

Легенды о восьми бессмертных получили широкое распространение в народных сказаниях, театральных представлениях, а также в изобразительном искусстве Китая.

* * *

Влияние даосской религии на духовную жизнь китайского народа было длительным и устойчивым, хотя и не во все времена одинаково сильным. Даосизм долгое время владел чувством и разумом простых людей, прививая им суеверия, невежество и слепую веру во власть потусторонних сил, в различные заклинания, талисманы и амулеты.

Буддизм

Одна из самых древних на земле религий, буддизм возник в Индии в VI в. до н. э. и получил широкое распространение в Китае, Монголии, Таиланде, Бирме, Японии, Корее и других странах. Буддизм — плод богатейшей человеческой фантазии, которая создала десятки миров, тысячи небесных государств, бесчисленное количество столиц и городов, где пребывают сонмы святых, священных стражей и других неведомых существ.

В буддизме не существует понятия «души» без телесной оболочки. Поэтому, как и люди на земле, обитатели небес одеваются, пьют, едят, женятся, выходят замуж и перевоплощаются в следующих жизненных циклах в «высшие» или «низшие» существа в зависимости от добрых и злых дел, совершенных ими при жизни.

О буддийской религии и ее основателе написано огромное количество книг. Воспроизведем здесь одну из легенд о жизни и деяниях Будды.

В VI в. до н. э. в княжеском роде Шакьев («Могущественных») родился мальчик. Его нарекли Сиддхартха. Он жил в роскоши и получил блестящее светское образование. Близких поражали его исключительные способности, ум, сила и ловкость. Когда он стал совершеннолетним, ему дали имя Гаутама. Юноша женился на молодой красавице, которая подарила ему сына.

Князь рода Шакьев старался держать своего наследника в неведении о тяжелой жизни народа. Утопавший в роскоши, ездивший на позолоченной колеснице, запряженной белоснежными лошадьми, покрытыми дорогими попонами, принц Гаутама все же встретился с нищетой, несчастьями, страданиями и гибелью людей.

Однажды он заметил просящего милостыню старого человека с седой головой и сгорбленной спиной. В другой раз — тяжелобольного, лежащего на обочине дороги. В третий раз он увидел покойника, которого оплакивали женщины. И наконец, в четвертый раз встретился с нищим монахом, выпрашивавшим подаяние. Эти четыре случая решили его судьбу.

Глубоко потрясенный человеческим горем, Гаутама в то же самое время был поражен спокойным и счастливым ликом нищего монаха, следовавшего по дороге. Разговорившись с ним, молодой принц неожиданно для себя нашел выход из всех сомнений и затруднений. Он решил: «Я сделаю то, что сделал этот человек. Я откажусь от всех богатств и последую своим путем. Покинув мир с его удовольствиями, я обрету спокойствие и познаю истину, с помощью которой научу людей преодолевать нищету земной жизни».

Сказочная роскошь дворцов, пресыщенность развлечениями, однообразие бессмысленной и бездеятельной жизни богатых, страдания простого народа пробудили в сильной и глубокой натуре Гаутамы стремление к высшим духовным идеалам. В 29-летнем возрасте он тайно покинул родной дом, оставив молодую жену и сына.

В ту памятную ночь, гласит легенда, все во дворце спали глубоким сном после большого пиршества. В душе Гаутамы родилось решение совершить великое отречение от богатства, славы и власти и навсегда покинуть отчий дом. Он тихо прошел через благоухающие ароматом комнаты. Подойдя к крепко спавшим жене и сыну, принц остановился. Мысленно простившись с ними, он испытывал желание подержать в руках ребенка. Преодолев это желание, Гаутама вышел из дворца и увидел яркий лунный свет, покрывавший землю, словно снег на возвышенностях.