Изменить стиль страницы

— Можешь мне ее отдать, — сказала Лоури, желая поскорее взять Рози из его рук.

Он неохотно передал ей маленькое, теплое тельце. Лоури включила термостат для бутылочек и, завернув малышку в одеяло, отправилась на кухню за молоком с Розин на руках.

— Лоури, — сказал Адам, — не бойся. Я не сделаю ей ничего плохого. Ты же понимаешь.

Лоури поставила бутылочку в термостат и опустилась в кресло-качалку, крепко прижимая к себе Розин.

— Если ты вернешься в ту комнату, я присоединюсь к тебе, как только уложу ее.

— Можно я останусь посмотреть, как она пьет молоко?

— Нет, — ответила Лоури, не глядя на него, — она никогда не успокоится, если ты останешься.

Адам вышел с видимой неохотой. Лоури тщетно пыталась успокоиться и выкинуть все волнения и страхи из головы. Она покормила малышку и покачала ее, пока та не заснула, а потом тихонько положила дочку в кроватку, накрыла одеялами и на цыпочках вышла.

Когда она вернулась в гостиную, Адам беспокойно ходил взад-вперед.

— Лоури, ты не могла бы приготовить кофе?

— Ладно, — сказала она неохотно, — но пока я буду на кухне, даже не думай заходить в комнату к Розин.

Его лицо стало жестким.

— И что, по-твоему, я бы сделал, если бы даже и зашел?

— Разбудил бы ее, — сказала Лоури, глядя ему в глаза. — Я рано встаю, Адам, и должна выспаться. Но это не получится, если Розин захочет развлекаться в два часа ночи.

— Хорошо, я не сдвинусь с места.

— Извини, но пока я буду готовить кофе, тебе придется занять себя все той же газетой. У меня есть телевизор, но он в спальне.

— За неимением другой компании? — вставил Адам.

— Нет. Потому что теперь, когда Рози уже ходит, я стараюсь убирать подальше все электрические приборы, — холодно ответила Лоури. — Ладно, я пойду приготовлю этот кофе.

Когда она вернулась, Адам решал кроссворд. Она протянула ему кружку и села в свое кресло.

— У меня нет даже печенья, я на диете.

Он нахмурился.

— Зачем? Ты и так тоньше, чем была.

— Для этого пришлось как следует поработать.

Адам задумчиво выпил кофе, поставил кружку на стол и наклонился вперед, пристально глядя на нее.

— Лоури, что мы будем делать дальше?

Глаза ее сузились.

— Когда дальше?

— Ты прекрасно знаешь, что я говорю о Розин, — ответил он, с трудом сдерживая ярость.

— Ничего, Адам.

— Что значит «ничего»? Так уж случилось, что она мая дочь.

— Вот именно «случилось». Это была случайность. И ты не имел ни малейшего желания связывать себя ребенком, вспомни! Поэтому я решила свои проблемы сама.

— Ты не имела никакого права решать все одна.

— У меня были все права! Розин — моя дочь, Адам. Так что уезжай и оставь нас в покое. Мы в тебе не нуждаемся! Я не допущу, чтобы ты портил нам жизнь только потому, что неожиданно обнаружил в себе отцовские чувства, о существовании которых раньше даже не подозревал.

— Я бы обнаружил их значительно раньше, если бы мне дали возможность! — закричал он, побелев от ярости. — Это ты виновата, что я не знаю своей дочери, а она не знает своего отца. Если бы все было по-моему, мы бы уже давно были женаты, и я был бы рядом с тобой в момент ее рождения. — Он неожиданно остановился с мрачным выражением лица. — Кто был с тобой, Лоури?

Она иронически улыбнулась.

— Я была, наверное, самой не одинокой матерью-одиночкой на свете. Со мной были Сара к ее сестры Риа и Мари, внизу были мой отец, Руперт и Холли с Хью Морганом, моим новым маленьким братиком.

Адам глубоко вздохнул.

— Значит, отсутствие отца никто не заметил, и о нем никто не пожалел.

— Я была не в больнице, — тихо сказала она. — Я рожала дома у Риа. Это к ней я поехала, когда убежала из Лондона. Она вдова сэра Чарльза Хэдли.

— Из «Хэдли Фармасьютикалс»?

— Да, того самого.

— Я не знал, что у тебя такие влиятельные друзья.

— В данном случае важнее, что они добрые, а не влиятельные, — поправила его Лоури. — У Риа нет своих детей, о чем она страшно жалеет. Но зато у нее есть две падчерицы подросткового возраста. Девочки были в интернате, Риа тосковала после смерти Чарльза, так что, когда я рассказала Саре о своей маленькой проблеме…

— А от меня ты потребовала, чтобы я хранил все в тайне, — перебил он ее с обидой.

— Она неожиданно пришла ко мне, когда я проливала горючие слезы за несколько дней до того дня, когда должна была состояться наша свадьба.

— Вот именно, должна была!

Выражение лица Лоури стало угрожающим.

— Как я сказала, она нашла меня плачущей из-за того, что я как раз тогда окончательно поняла, что ты никогда больше не будешь тем моим возлюбленным, по которому я сходила с ума. Сара вытянула из меня правду и решила, что мои проблемы решатся, если я поеду к Риа.

— Почему ты не поехала к отцу?

— Он и хотел, чтобы я приехала к ним. Мы с ним много спорили на эту тему по телефону, даже чуть не поссорились. Но я решила, что хватит с него его собственных проблем с Холли, — она очень плохо себя чувствовала перед тем, как родился Хью, и все страшно за нее беспокоились. И потом, папа очень любит Риа, и Мари, которая такая умная и преподает в Кембридже современные языки, убедила его, что мое общество, даже с учетом всех моих проблем, пойдет Риа на пользу. Так что ему пришлось согласиться.

— А леди Хэлди не беспокоилась, что твоя печальная история станет плохим примером для ее падчериц? — язвительно спросил Адам.

— Наоборот. Риа считала, что мои злоключения послужат для них весьма наглядным уроком.

Воцарилась напряженная тишина. Лоури смотрела на свои судорожно сжатые руки, прекрасно зная, что Адам не сводит с нее взгляда.

— Так, — произнес он в тот момент, когда она почувствовала, что больше не выдержит и завизжит, если молчание продлится хотя бы еще одно мгновение, — значит, ты отказываешь мне в праве видеть мою дочь?

Лоури подняла на него непреклонный взгляд своих темных глаз.

— Да, Адам. Я хочу, чтобы наша жизнь оставалась такой, как есть.

— А как насчет Розин? Ты не подумала, что ее интересы тоже следует принимать во внимание?

— В данный момент все ее интересы представляю я. И я позабочусь о том, чтобы так оставалось и дальше. — Лоури выразительно посмотрела на часы.

— Можешь этого не делать, я еще пока не собираюсь уходить.

— Я не изменю своего мнения, Адам, сколько бы ты здесь ни пробыл. Так что лучше не теряй времени и уходи.

Он вскочил и подошел к камину.

— Черт побери, многие мужчины восприняли бы как удар, если их вынудили поторопиться с женитьбой! Ты хочешь заставить меня всю жизнь расплачиваться за то, что я не пришел от этого в восторг?

— Ты кое-что путаешь, — ответила она, ничуть не тронутая его вспышкой. — Я не торопила тебя со свадьбой. Ты сам торопился. Из-за совершенно несущественных вещей. По-видимому, хотел сохранить видимость приличий. Желание поступить так, как полагается в таких случаях, я еще могла бы понять, хотя и с трудом. Но ты посмел обвинить меня в том, что я забеременела специально, чтобы заставить тебя на мне жениться. А вот этого я уже не могла вынести, Адам.

— И поэтому ты согласилась на свадьбу, только для того, чтобы наказать меня тем, что не придешь на нее.

Она кивнула.

— Да, примерно так. В тот момент это принесло мне определенное удовлетворение.

Адам надел пальто.

— Значит, мы зашли в тупик. Ты не можешь меня простить за то, что я сказал глупость в горячий момент. А я не могу простить тебя за то, что мой отец умер, так и не узнав, что у него есть внучка.

— Твой отец умер? Я не знала.

— Когда они уезжали в кругосветное путешествие, он знал, что ему недолго оставалось жить. Но он, по крайней мере, смог насладиться этим путешествием. Его болезнь и послужила причиной того, что мне пришлось занять его пост перед тем, как он уехал.

— Ты знал об этом?

— Да. И моя мать тоже, разумеется, знала. У них никогда не было секретов друг от друга.