Лодка плавно качалась на воде. Деревья омывали листья в водах Темзы. Солнце нежно пригревало спину. Слышались мерные удары весел. Дженифер закрыла глаза и предалась мечтам.

7

Дженифер металась по спальне. Ее попытка с ходу выдворить непрошеного риелтора провалилась. Но не это волновало ее сейчас. К ней явился Крис! Ее злой гений, испортивший всю ее жизнь!

Щеки Дженифер пылали, пальцы рук сами собой сжались в кулаки.

Успокойся! — приказала себе Дженифер. Неприятные детские воспоминания есть у всех.

Но не у каждого было столь неожиданное продолжение, возразила она сама себе.

Не трави себе душу! — успокаивала себя Дженифер. У тебя есть задача поважнее. Сосредоточься на ней. Вспомни, тебе надо бороться! Подумай о замке! Начни все сначала. Приехал риелтор…

— Нет, мистер Харрисон не риелтор! — вскрикнула вдруг вслух Дженифер. После Оксфорда не служат в конторах по продаже и покупке недвижимости. Выпускники Оксбриджа выбирают себе другую карьеру.

Следовательно, мистер Харрисон собрался приобрести замок для себя и лично приехал его осмотреть, решила Дженифер.

Надо спуститься к обеду и все разузнать! Но Дженифер понимала, что не будет в состоянии спуститься в столовую. У нее откажут ноги сразу же, как она его снова увидит.

Почему именно он явился сюда? Чтобы Дженифер не смогла победить в борьбе?

Дженифер уже наказана и наказана жестоко. За что? За выбитый в детстве молочный зуб, который и так вскоре сам бы выпал? За испорченное ее болезнью удовольствие матери от свадьбы? Или за собственную глупость, граничащую с потерей разума? За что? — задавала себе вопрос Дженифер.

Терпи, Дженни, тут же отвечала она себе. Забудь все и действуй! Твой Крис остался в прошлом. Сюда приехал мистер Харрисон. Можешь считать, что твой Крис умер. Ты же не собираешься его воскресить, не так ли? Да ты одна и не сможешь это сделать. Нужны и его усилия. Ведь так?

Ответа не было. Дженифер бегала по спальне, потом села на кровать. Пылающая голова устроилась на подушке, а отяжелевшие веки опустились.

— Берегись, Крис Харрисон! Пощады ты у меня не дождешься! — выкрикнула Дженифер и погрозила воображаемому противнику кулаком.

Она почему-то не сомневалась, что Крис к сегодняшнему моменту превратился в законченного негодяя. В борьбе с таким типом все способы хороши. Она с ним рассчитается за все! Он заплатит и за молочный зуб, и за… Счет будет большим! — решила она. И совесть уж точно ее мучить не будет!

8

Харрисон подошел к окну и распахнул шторы, после чего счел за благо помыть руки. Лунный свет заливал спальню. Полнолуние, отметил про себя он и улегся на кровать. Простыни приятно пахли лавандой, и Харрисон с наслаждением потянулся.

Странное чувство по отношению к чертенку не проходило. За обедом ее не было, зато красавица Барбара делала все возможное, чтобы очаровать его.

Барбара ему понравилась. Он любил подобный тип женщин. Отношения с ними легко регулируются с помощью чековой книжки. Немного инициативы с его стороны — и он не лежал бы сейчас один в постели. Барбара скорей всего с удовольствием разделила бы ее с ним.

Но ему почему-то не давала покоя ее сестрица. За обедом он постоянно заводил о ней речь. Барбара охотно о ней рассказывала. Но когда Харрисон, видимо, стал слишком настойчив в своем желании узнать как можно больше о Дженифер, Барбара воскликнула:

— Вам нравятся фехтующие женщины?

В ее голосе он уловил нотку ревности и поспешил успокоить Барбару. Он сказал какой-то пошлый комплимент и перевел разговор на погоду.

Но продержался он недолго. Очень скоро он снова стал спрашивать о Дженифер. Странное чувство не давало ему покоя. Тот взгляд ненависти и отчаяния, который бросила на него Дженифер, до сих пор будоражил его нервы.

Сон не шел. Он ворочался с боку на бок, пытаясь заставить себя заснуть, но ничего не вышло. Тогда он принялся считать. Но мозг продолжал усиленно работать. Только далеко за полночь веки его налились тяжестью, глаза закрылись, Харрисон отправился в страну Морфея.

Путешествие было недолгим. Какой-то странный звук, проникший в его сознание через пелену сна, заставил Харрисона насторожиться. Он вздрогнул и открыл глаза.

И вдруг услышал смех — странный, с волчьими завываниями, прерываемый уханьем совы.

Харрисон тревожно прислушался. Смех стих. Но вскоре раздался снова. Так не могла смеяться ни одна женщина. Возможно, это и в самом деле развлекаются совы… Или к замку явилась стая волков?

Он встал и подошел к окну. Безлюдная поляна уныло освещалась луной. Смех прекратился. Харрисон стал напряженно всматриваться, но ничего не увидел. Только деревья темной массой возвышались вдалеке. Задернув шторы, он снова нырнул под одеяло и накрылся им с головой.

Смех послышался снова. Он ввинчивался в сознание Харрисона и заставлял его вздрагивать. О сне не могло быть и речи. Отбросив одеяло, он решительно встал. Ему показалось, что жуткий смех доносится из коридора.

Может быть, это воет собака? Или одна из живущих в замке женщин страдает лунатизмом? Он, конечно, не врач, но слышал, что лунатики в полнолуние только бродят, а не издают дикие вопли. Шабаш ведьм? — пришла в голову несуразная мысль. Чертенок летает на метле? Что ж, с него станется, усмехнулся Харрисон.

Ни в привидения, ни в ведьм Харрисон как любой разумный человек не верил. И потом наличие привидения в замке непременно служило бы предметом гордости его владельца. Барбара же ни словом не обмолвилась о привидении. Возможно, ему решили устроить сюрприз? Но кто? Чертенок? Или Барбара? Тогда получается, что привидение прирученное. Когда ему прикажут или попросят, оно и появляется…

Харрисон быстро натянул джинсы и накинул рубашку. Сейчас он разберется. В глубине души он был уверен, что это шуточки Дженифер. Из всех обитателей дома на такие мистификации способна только эта фехтовальщица.

Харрисон тихо подкрался к двери и резко распахнул ее. Никого! Хитрая штучка, эта Дженифер. Успела спрятаться. Ничего, он сейчас ее найдет…

В конце коридора замелькал призрачный свет. Харрисон замер. В воздухе разлился приторный запах — сладкий аромат каких-то цветов, приправленный жженой пробкой.

Свет мигнул и погас. Потом снова зажегся и стал перемещаться вниз к лестнице. Создавалось впечатление, что кто-то спускался.

Харрисон кинулся за ним. Свет останавливался, словно дожидаясь его, а потом снова начинал быстро удаляться. Он как бы манил его за собой.

Открыв дверь в нижний холл, он оказался в сизоватом тумане. Ему показалось, как чей-то голос шепотом позвал его:

— Крис…

И снова раздался смех, напоминающий вой.

Харрисон рванулся вперед, но на него стала надвигаться тень. Она росла и принимала очертания огромной собаки. Харрисон вздрогнул. Он ожидал увидеть силуэт девушки. Появление зверя удивило его. Против воли его охватил страх. Гоняться за привидением было неприятным делом.

— Тяв-тяв, — сквозь вой отчетливо донеслось до Харрисона.

Он весь подобрался, готовый отразить внезапное нападение фантастического существа. И вдруг увидел глаза — огромные сверкающие глаза черного зверя.

Смех прекратился, и раздался настоящий волчий вой. Он раздирал сердце и леденил душу. Фосфоресцирующие глаза увеличивались и приближались.

Харрисон не был трусом, но поначалу казавшееся забавным приключение оборачивалось триллером, в котором ему, по-видимому, отводилась роль главного героя со смертью от клыков страшного чудовища в финальной сцене.

Тень огромной собаки приближалась. Харрисон уже слышал клацанье зубов. Сердце замерло, ноги налились тяжестью.

Зверь сгруппировался и прыгнул. От ужаса Харрисон не мог сдвинуться с места. Он продолжал смотреть на стремительно летящую прямо на него фантастическую собаку. Вот-вот огромные клыки вопьются в тело… Но призрак просочился сквозь него и исчез.

Харрисон не выдержал и бросился бежать. Он ворвался в свою комнату и привалился спиной к двери. Кровь тревожно стучала в висках. Прошло несколько минут, прежде чем он оторвался от двери и повернул ключ. В этот момент нежной свирелью прозвучал женский смех. В нем уже не было леденящих душу звериных завываний. Так могла смеяться веселая счастливая женщина в минуты любви.