Изменить стиль страницы

Если Том и заметил, что они не одни в палате, это его нисколько не смутило. Он подошел к Джулии и поцеловал ее так же нежно и долго, как всегда.

— Я не ослышался: ты сказала, что Мэгги и Рози сейчас в специальном боксе? — спросил он наконец.

— Да. Мама, это Том. Том, это моя мама, Шэрон Грегори.

— Здравствуй.

Том и Шэрон пожали друг другу руки. Повисло неловкое молчание. Вдруг он прислушался к чему-то происходящему за дверью и весело объявил:

— На самом деле малышки уже не в боксе. Я только что разговаривал с педиатром, и она разрешила мне ненадолго забрать их оттуда, чтобы девочки могли побыть немного с нами, а затем вернуться к здоровым малюткам. А вот и они…

— Правда? С ними теперь все в порядке?! — Счастливые слезы брызнули из глаз Джулии.

Следующие два часа прошли как в сказке — радостно и весело. Шэрон плакала, склонившись над двумя очаровательными крошками. А потом пришли Бет и Джим Каллахан и с радостью приняли в свою большую семью не только девочек, но и Шэрон.

— Как приятно побыть с тобой наедине, — прошептал Том, садясь рядом с Джулией, когда наконец все разошлись.

— Мы не одни. С нами Мэгги и Рози.

— Они спят. А значит, их как будто нет здесь.

Все это до сих пор казалось ему нереальным, невозможным. Они с Джулией провели так много времени здесь, в этой клинике. Том приходил сюда почти каждый день, а если по какой-то причине не мог, то обязательно звонил ей. Ничего уже нельзя было вернуть: ни день их знакомства, начавшийся с того судьбоносного телефонного звонка, ни день свадьбы, ни первую пылкую влюбленность… Все уже свершилось, и они были довольны этим.

— Я так горжусь тобой, — мягко сказал Том. Роды были недолгими, но непростыми: два часа Джулия рожала Мэгги, а еще через полчаса на свет появилась Рози.

— Я так люблю тебя, — продолжал он. — Когда же я наконец смогу забрать тебя домой? Что сказал доктор Стерн?

— Уже завтра. Я думала, что Мэгги и Рози останутся здесь. Но теперь они уедут вместе с нами. О, Том!

— Нет, я не могу, не могу, не могу больше ждать. — Том поднял ее на руки и закружил по палате.

— Я знаю, — улыбнулась Джулия.

— Я все продумал, — продолжал он. — Первое, что мы сделаем, вернувшись домой, — разорвем наше соглашение на мелкие кусочки. Нам следовало давно это сделать.

— Да, конечно, — согласилась она, — это будет настоящий праздник.

— А потом… — Том остановился, видя, что Джулия хочет что-то сказать. — Да, дорогая?

— Доктор Стерн сказал мне утром, что…

— И сколько мы должны ждать на этот раз? — Том страдальчески поднял глаза к небу.

— Шесть недель, — прошептала она.

— Шесть недель?! По-моему, этот человек нарывается на неприятности.

— Двое маленьких детей и другие домашние дела… Думаю, у нас просто не будет хватать энергии на…

— Стой, Джулия! — воскликнул он. — Не говори больше ни слова, просто послушай меня: если твой блестящий ум, твое доброе сердце и, наконец, наши замечательные девочки не помогут мне, это будут самые мучительные шесть недель в моей жизни.

— Раз отсчет дней пошел, давай обсудим, с чего бы нам начать… — сказала Джулия невинным голоском и тихонько засмеялась, когда Том, подыгрывая ей, отпрыгнул в сторону и со стоном закрыл лицо руками.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.