— У него есть мотив, — возразил Маутон.
— Нет, нет… — Адвокат покачал головой.
— Значит, забить его до смерти? — переспросил Деккер. — Так и сказал?
— Еще он сказал, что убьет его… нет, он собирался его кастрировать, отрезать ему яйца и повесить их на платиновый диск у себя в гостиной.
— Наклонности Адама. О каких «наклонностях» говорил Гейсер?
— Адам… — Маутон помолчал. — Поверить не могу, что Адам мертв! — Он выпрямился и потер бритый затылок. — Он был моим другом. Моим компаньоном. Мы вместе прошли большой путь… Когда-то я сказал ему: однажды кто-нибудь…
В гостиной повисло молчание. Маутон вытер глаза тыльной стороной ладони.
— Простите… Мне тяжело.
Адвокат протянул к клиенту длинную тонкую руку.
— Все понятно, Вилли.
— Без него как-то пусто…
Вдруг сверху послышался громкий голос Тинки Келлерман:
— Франсман!
Деккер вскочил и подошел к двери.
— Франсман!
— Я здесь! — крикнул он в ответ. Подняв голову, он увидел Келлерман на площадке второго этажа.
— Иди сюда, помоги! — сказала Тинки. — Быстрее!
В ста метрах перед водохранилищем тропа уходила под гору влево и исчезала в широком, но неглубоком овраге. Рейчел Андерсон шла мимо сосен, огибая большие валуны. Впереди показалась каменная стена с проломом посередине. Заглянув в пролом, она увидела громадный дуб, а за дубом — недостроенный дом. Прохладный оазис, место, где можно передохнуть. А если там еще есть водопроводный кран, можно напиться, унять мучительную жажду.
Рядом с домом на участке стоял гараж на две машины. Проходя мимо, Рейчел не спускала глаз с дорожки. В дверях гаража высился штабель ровно напиленных сосновых чурбаков. А вот и кран — рядом с дверью черного хода. Только бы воду не отключили! Рейчел почти подбежала к крану, нагнулась и повернула колесико. Сначала вода была теплой, но скоро сделалась просто ледяной. Она опустилась на одно колено, подставила лицо под воду и стала жадно пить.
Франсман Деккер за свою жизнь высадил немало дверей и отлично понимал, что плечом сейчас бить бесполезно. Он отошел на шаг и что было сил ударил ногой. Дверь ванной проломилась, но не вылетела из петель. Он ударил еще, а потом еще раз. Наконец дверь подалась, но открылась всего сантиметров на сорок. Он увидел кровь на полу.
— О господи! — воскликнула стоящая у него за спиной Тинки Келлерман.
— Что там? — спрашивал Вилли Маутон, пытаясь протиснуться поближе.
— Туда нельзя…
Деккер ворвался в ванную и увидел лежащую на полу Алексу Барнард. Шагнул прямо в лужу крови, перевернул обнаженное тело на спину. Хотя глаза Алексы были широко распахнуты, она, по всей вероятности, никого не узнавала.
— Скорую, — приказал он Тинки. — Живо!
Деккер нагнулся, чтобы осмотреть раны. На левой руке три глубоких разреза. Довольно сильное кровотечение. Деккер схватил валявшееся на полу платье и попробовал туго замотать раненую руку. Алекса что-то сказала, но так тихо, что он не расслышал.
— Что, мадам? — переспросил он.
— Другую руку, — прошептала она.
— Не понимаю…
— Разрежьте и другую руку, пожалуйста. — Она протянула ему разбитую бутылку.
Утолив жажду, Рейчел Андерсон вымыла окровавленные руки, шею и лицо. Встала, завернула кран и глубоко вздохнула. Внизу раскинулся большой город…
Она завернула за угол. Беспокойство немного отпустило, она уже не так боялась… И тут она увидела их — на улице, всего в двадцати шагах от нее. Она оцепенела; к горлу подступил ком. Они стояли бок о бок, спиной к ней. Она их узнала.
Рейчел Андерсон словно приросла к месту. В ушах гулко стучала кровь.
Они смотрели не на участок, а на улицу, которая спускалась вниз, к центру города. Гараж. Дрова… За ними можно спрятаться. Гараж в пяти шагах от нее. Рейчел не могла оторвать глаз от своих преследователей. Она осторожно пятилась назад. Только бы не наткнуться на что-нибудь, не поднять шума. Только бы они не обернулись! Она нащупала ладонью стену гаража. Еще шаг… И тут один из них начал разворачиваться. Тот самый, с кого все началось. Тот самый, кто совсем недавно склонился над Эрин с ножом…
10
Девятнадцатилетний Оливер Сэндс, которого все называли просто Олли, сидел за столиком в зале ресторана, закрыв голову руками. Полный, рыжеволосый, белокожий — таким нельзя находиться на солнце. Кожа у него пошла красными пятнами. Перед ним на столе лежали узкие очки в черной оправе. Напротив Олли, ближе к двери, сидели инспекторы Вусумузи Ндабени и Бенни Гриссел.
— Мистер Сэндс опознал жертву. По его словам, убитую звали Эрин Рассел, — сказал Вуси, сжимавший в руке фотографию убитой девушки и блокнот.
— Господи, господи! — повторял Сэндс, тряся головой.
— Они вместе с мисс Рассел и ее подругой, Рейчел Андерсон, путешествовали по Африке. Где сейчас находится мисс Андерсон, ему неизвестно. В последний раз он видел их в ночном клубе «Ван Хункс», [2]на Касл-стрит. — Вуси посмотрел на Сэндса.
— Господи, — повторил Олли, опуская руки и придвигая к себе очки. Гриссел заметил, что глаза у парня красные.
— Мистер Сэндс, вы приехали в Кейптаун вчера?
— Да, сэр. Мы приехали из Намибии. — Акцент безошибочно выдавал в парне американца. Голос дрожал, срывался. Сэндс водрузил очки на кончик носа и заморгал, словно увидел Вуси в первый раз.
— Вы путешествовали втроем? — спросил Гриссел.
— Нет, в нашей группе было двадцать человек. Точнее, двадцать три, когда мы выехали из Найроби. Но в Даре от нас откололись парень и девушка из Нидерландов. Им… не понравилось.
— Что не понравилось? — не понял Гриссел.
— Тяжелые бытовые условия. Наш тур организовало агентство «Африканские сухопутные приключения». Мы передвигались в основном на грузовиках.
— До поездки вы были знакомы с Эрин Рассел и Рейчел Андерсон?
— Нет, сэр. Мы познакомились в Найроби. Они из Индианы, а я из Финикса, штат Аризона.
— Но вчерашний вечер вы провели вместе? — спросил Вуси.
— Мы всей компанией пошли в клуб.
— Сколько вас было?
— Не знаю… Человек десять, точно не помню.
— Обе девушки точно были?
— Да, точно.
— Что произошло в клубе?
— Мы немножко оттянулись. Ну, понимаете… — Сэндс снова снял очки и потер глаза рукой. — Выпили, потанцевали… — Он надел очки.
Его жест навел Гриссела на определенные мысли.
— Когда вы ушли из ночного клуба? — спросил Вуси.
— Я… немного устал. Вернулся в хостел около одиннадцати.
— А девушки?
— Не знаю.
— Когда вы ушли, они еще оставались в клубе?
— Да, сэр.
— Значит, в последний раз вы видели мисс Рассел живой именно в клубе.
Сэндса перекосило. Он молча кивнул, словно боялся говорить.
— Они тоже пили и танцевали?
— Да.
— Держались вместе с остальными?
— Да.
— Назовите, пожалуйста, имена людей, с которыми они там были.
— Мне кажется… там был Джейсон. А еще Стивен, Свен, Кэти…
— Вы их фамилии знаете? — Вуси придвинул блокнот поближе.
— Не все. Фамилия Джейсона вроде бы Эклерк, а Стивена — кажется, Чиксингер…
— Пожалуйста, повторите еще раз, по буквам.
— Джейсон — ну, наверное, как обычно. Джейсон. А… Как пишется его фамилия, точно не знаю. Можно спросить…
— А Стивена? — Ручка Вуси зависла над блокнотом.
— Не знаю.
— Фамилию не знаете?
— Погодите… сейчас. У меня в номере есть список группы. Там есть все имена, фамилии, в том числе и проводников.
— Будьте так добры.
Сэндс поднялся и зашагал к двери. На пороге он остановился.
— У меня есть фотки… Там Рейчел и Эрин.
— Фотографии?
— Да.
— Захватите их, пожалуйста, с собой.
— Они у меня в камере, но я вам покажу…
— Было бы неплохо.
Олли Сэндс вышел за порог.
2
Ночной клуб назван в честь легендарного капитана ван Хункса, по преданию состязавшегося в курении с самим дьяволом на Столовой горе. Поэтому, когда гору накрывает густой туман — «скатерть», считается, что ван Хункс и дьявол снова курят там трубки.