Изменить стиль страницы

— О чем вы?

— Я не идиотка, мистер Хардисон. И мне совсем не нравится, когда меня используют.

— Я и не…

— Хорошо провела время, дорогая? — спросила Мадж, напоминая Кейт, что они не одни.

Слегка улыбнувшись, Кейт повернулась к подруге:

— Замечательно, Мадж. Пола будет работать утром?

— Да, как всегда.

— Хорошо, тогда поговорим завтра днем.

Даже не повернувшись к Уиллу, она направилась было к дверям, которые вели в кухню, но вдруг почувствовала на своем плече сильную руку.

— Мы не закончили разговор.

— Как я уже сказала раньше, — решительно начала Кейт, глядя ему в глаза, — я не идиотка. Этот вечер был чем угодно, только не деловой встречей.

Кейт О'Коннор была абсолютно права: она не дура. Уилл понял это сразу. Он восхищался ее блестящими глазами и раскрасневшимися щеками, ее красотой.

— Я обещаю, что мы обсудим ваши деловые планы. Я выделю вам целый час времени, вы мне все расскажете и покажете, что вы подготовили.

Кейт внимательно посмотрела на мужчину.

— Чем объяснить такую заботу?

Конечно, она должна была спросить это.

— Тем, что я держу свое слово. Вы выполнили мою просьбу, я выполню вашу.

Он находил забавным наблюдать за теми чувствами, которые читались у нее на лице при его словах.

— Соглашайся. Дай ему еще один шанс, — вмешался один из посетителей.

— Билли… — начала было Кейт, но остановилась. Она повернулась и снова посмотрела на Уилла.

Он понял, что несколько смягчил ее гнев, и облегченно вздохнул. Окончание сегодняшнего вечера волновало его больше, чем он хотел.

— Хорошо, мистер Хардисон. Я воспользуюсь вашим любезным предложением. Проходите в кухню. — Кейт указала на дверь.

Уилл нахмурился. Ему совсем не хотелось обсуждать дела здесь. Да еще при свидетелях.

— Вы не думаете, что мы можем найти лучшее место для нашей беседы?

Например, ее спальня.

Он сразу же попытался выкинуть из головы эту шальную идею. Только дело. Он должен думать исключительно о бизнесе, но сейчас это было достаточно сложно.

— Нет.

Коротко и по делу. Вздохнув, Уилл прошел в кухню вслед за Кейт.

Из небольшой черной дамской сумочки Кейт достала несколько листов бумаги и положила на стол. Взвешивая каждое слово, девушка начала рассказывать о плане восстановления кафе ее отца.

— Ресторан? — недоуменно спросил Уилл. — Ресторанный бизнес очень сложен и требует хорошего поварского искусства.

Неужели он думает, что она идиотка?

— Конечно, требует. Но я училась в Париже и думаю, что мое поварское искусство на должном уровне.

— Париж? Франция?

Его удивление показалось ей обидным.

— Нет, Техас! Вы хотите меня обидеть, мистер Хардисон? Конечно, Франция. Я работала в ресторане «Максим» шеф-поваром последние три года.

— «Максим»? — повторил он. — Но я был там в прошлом ноябре.

— И до сих пор не умерли от отравления, правда? Просто потрясающе! — Кейт все время говорила себе, что не должна язвить. Отец всегда укорял ее за острый язычок, но этот мужчина все более ее раздражал.

— Я не это имел в виду. Еда была изумительна. Но вы не выглядите так… я хочу сказать, ваша внешность… я удивлен. — Его щеки пылали, он, не отрываясь, смотрел на ее тело. Значение этого взгляда было понятным.

— Вы думаете, что только некрасивые женщины умеют готовить?

— Нет, конечно, нет, но давайте посмотрим ваши наброски. — Смутившись, Уильям попытался сменить тему разговора.

Кейт не могла сдержать улыбку.

— Хорошо, вот то, что я хотела бы сделать.

Она забыла события этого вечера, отвращение к этому человеку, отчаяние, которое охватило ее по дороге домой. Осталась лишь надежда, что Уильям Хардисон согласится с ее планами по перестройке кафе.

Она была уверена, что все получится. В ее планы входила не только перестройка кухни, но еще много других изменений. И как только Уильям согласился ее выслушать, она добавила в план и место для собственного проживания.

— Вы хотите жить здесь? — Он окинул взглядом комнату — нельзя сказать, чтобы он был восхищен.

— Я уже живу здесь и хочу немного улучшить.

Он снова посмотрел на нее.

— Где?

— Что — где?

— Где вы живете?

— В комнате рядом с кухней.

— Покажите.

Она удивленно посмотрела на него. Кейт вовсе не собиралась демонстрировать ему свою спальню. Она не стыдилась своей комнаты с маленькой кроватью и небольшим шкафом, но приглашать туда постороннего мужчину…

— Понимаете ли, мистер Хардисон, — сказала она, приветливо улыбнувшись, — меня не интересует, что вы подумаете о моей комнате. Меня интересуют лишь дела.

— Я думаю, что у вас шансов на победу не больше, чем у команды «Рояле» пробиться в высшую лигу.

Кейт выпрямилась и подняла голову.

— Понятно. По крайней мере спасибо за откровенность. — Она постаралась побыстрее отвернуться, пока слезы не хлынули из глаз.

— Но я все-таки дам вам деньги, — сказал он и взял ее за руку.

Кейт замерла на месте. Может, она ослышалась? Он же сказал, что у нее нет никаких шансов. Зачем он предлагает ей деньги?

Собравшись с силами, она как можно спокойнее спросила:

— На каких условиях?

Улыбка на его губах должна была насторожить ее. Но она думала о процентах, величине займа и оплате. А он думал совсем о другом.

— Мое условие таково: вы выйдете за меня замуж.

Глава третья

У Кейт сперва перехватило дыхание, затем она сделала глубокий вдох, пытаясь собраться с мыслями. Придя в себя, она холодно проговорила:

— Мне кажется, я уже сказала, что не продаюсь, мистер Хардисон.

Уилл нахмурился.

— Вы не так меня поняли, мисс О'Коннор. Я не имел в виду настоящую свадьбу. И у меня нет никаких планов относительно вашего тела. Женитьба будет лишь договоренностью для нас обоих — и будет продолжаться ровно год. Мы заключим соглашение, где все оговорим с учетом компенсаций в вашу пользу в случае, если я нарушу какой-либо из пунктов.

Уилл наблюдал за тем, как Кейт пыталась понять его слова. В любом случае его предложение выглядело необычно, но заманчиво. Он сказал, что его не интересует ее тело, его не интересует все, что касается чувств.

Но Кейт слишком обворожительна, и ему будет очень сложно устоять перед ней. Но он сможет. Уилл терпеливо ждал ответа.

— Я не понимаю, — наконец проговорила Кейт.

— Вы видели сегодня мою мать?

— Да. И мне вовсе не понравилось то, что вы сделали.

— А что я сделал? Я просто представил вас. Единственное, что я сделал неправильно, — это то, что сообщил о нашей помолвке до того, как поговорил с вами. Но я сделал это, чтобы защитить вас. Моя мать бывает очень груба с людьми, которых она считает… неподходящими.

— Защитить меня? — переспросила она.

Чувствуя себя нашкодившим школьником, который оправдывается перед учителем, он старался говорить прямо и спокойно.

— Да.

— А какова все же причина столь необычного предложения? Еще одна попытка защитить меня?

— Не совсем так.

— Тогда объясните.

Он предполагал, что она попросит все объяснить. Осторожно подбирая слова, он сказал:

— Моя мама очень амбициозная женщина. Она вот уже несколько лет пытается меня женить.

— А вы еще не слишком взрослый для того, чтобы сказать «нет»?

Ее слова задели его.

— Я могу сказать «нет». И говорил. Но это не останавливает ее. Она постоянно вмешивается в мою жизнь.

Кейт нахмурилась, но ничего не сказала.

— Я хочу спокойно жить, — продолжал Уилл. — Я начинаю очень важный проект, на который потребуется много сил и времени, и хочу, чтобы она оставила меня в покое.

— И вы не можете найти кого-нибудь, кто согласился бы выйти за вас замуж, не заключая таких сложных финансовых соглашений? — спросила Кейт. — У вас проблемы?

— У меня все в порядке, — ответил Уилл. Его щеки пылали. — Просто я не хочу этого, меня вовсе не интересует женитьба.