Изменить стиль страницы

Моя голова непроизвольно поднялась и повернулась, было такое ощущение, что вот-вот сломается шея. Глаза насильно распахнулись, и я встретился взглядом с горящими желтыми глазами Ридли. Они светились так ярко, что перед моими все помутилось.

— Хватит, — я услышал голос Лив и почувствовал, как мое тело вновь хлопнулось на землю, до того, как ко мне вернулся контроль над ним. — Бога ради, Ридли, не глупи.

Лив и Ридли стояли лицом к лицу. Лив скрестила руки на груди. Ридли вытянула между собой и Лив леденец:

— Спокойно, Поппинс. Мы с Короткой Соломинкой друзья.

- Мне так не показалось, — повысила голос Лив, — не забывай, мы рискуем своей жизнью, чтобы спасти Лену, — их лица освещали вспышки яркого света. Светоч сходил с ума, посылая свет сквозь деревья.

— Не нервничай, подружка, — глаза Ридли были стальными.

Взгляд Лив потемнел:

— Не будь чертовой дурой! Если Итану наплевать на Лену, то что мы делаем посреди богом забытого леса?

— Хороший вопрос, Хранитель. Я знаю, что я здесь делаю. Но если тебе наплевать на Любовничка, какой у тебя повод? — Ридли стояла в паре сантиметров от Лив, но та не отступала:

- Что я здесь делаю? Южная звезда исчезла, Разрушитель зовет луну из времени на мифическом Великом Рубеже, и ты спрашиваешь, что я здесь делаю? Ты серьезно?

— То есть дело не в Любовничке?

- Итан, который, фактически, ничей «любовничек», ничего не знает о мире Магов, — Лив даже не запнулась. — Он увяз по самое горло. Ему нужен Хранитель.

— Вообще-то, ты Хранитель-стажер. Просить тебя о помощи — все равно что просить медсестру провести операцию на сердце. И судя по названию твоей работы, ты не должна вмешиваться. То есть если на это посмотреть с моей стороны, ты не самый лучший Хранитель, — Ридли была права. Существовали правила, и Лив их нарушала.

— Пусть это так, но я прекрасный астроном. И без моей трактовки мы бы вообще не смогли использовать эту карту, или найти Великий Рубеж, или Лену.

Светоч в моей руке похолодел. Он снова стал абсолютно черным.

— Я что-то пропустил? — Линк вышел из кустов, застегивая ширинку. Девочки смотрели на него, пока я поднимался с земли. — Слишком много холодного чая. Всегда пропускаю самое интересное.

— Что за..? — Лив постучала по селенометру. — Что-то не так. Показатели нереальные.

В глубине леса послышался треск. Должно быть, Хантинг нагнал нас. Но потом у меня проскочила другая мысль, легче от которой мне не стало. Может, это был кто-то другой, кто-то, кто не хотел, чтобы мы шли за ней. Кто-то, кто мог контролировать природу.

- Берегись!

Треск становился громче. Неожиданно прямо передо мной рухнуло одно из тех деревьев. Я попятился. В последний раз, когда деревья падали у моих ног, это было неслучайно.

Лена! Это ты?

В нескольких метрах вокруг нас большие покрытые мхом дубы и белые елки, вырванные из земли с корнями, упали на землю.

Лена, не надо!

Линк пробрался к Ридли:

— Разворачивай леденец, детка.

- Я же просила не называть меня «деткой».

Впервые за несколько часов я увидел небо. Вот только оно было темным. Черные магические тучи сгустились над нами. Потом я почувствовал что-то где-то издалека.

Скорее даже, услышал.

Лену.

Итан, беги!

Это был ее голос; голос, который молчал так долго. Но если Лена говорит бежать, то кто тогда вырывает деревья?

Ли, что происходит?

Я не услышал ее ответ. Была только темнота, это магические облака неслись на нас, словно мы были их целью. А потом я увидел, чем они были на самом деле.

- Осторожно! — я оттащил Лив назад и толкнул Линка в сторону Ридли как раз вовремя. Мы упали в низкий кустарник в тот момент, когда с неба, подобно дождю, начали падать сломанные сосны. Ветки складывались в огромную кучу точно в том месте, где мы стояли. Пыль жгла глаза, и я уже ничего не видел. Грязь попала в горло, и я закашлялся.

Голос Лены исчез, но я услышал что-то еще — гул, как если бы мы натолкнулись на улей с тысячами пчел, готовых убить за свою королеву.

Пыль стояла такая, что я с трудом мог различить силуэты вокруг себя. Лив лежала возле меня, над глазом у нее текла кровь. Ридли всхлипывала, склонившись над Линком, которого пригвоздила к земле здоровенная ветка:

— Очнись, Малыш Динки. Очнись!

Когда я подполз к ним, Ридли отпрянула. На ее лице отразился чистый ужас. Только она смотрела не на меня. Она смотрела на что-то позади меня.

Гул становился все громче. Я затылком чувствовал обжигающий холод магической темноты. Когда я обернулся, из огромной кучи сосновых иголок, которая чуть было не похоронила нас под собой, сформировался своего рода костер. Пирамида из иголок создала погребальный костер, гигантскую горящую платформу с пиком, нацеленным в черные тучи. Но пламя не было красным, и от него не шел жар. Оно было таким же желтым, как глаза Ридли, а в них не было ничего кроме холода, тоски и страха.

Рыдания Ридли стали громче:

— Она здесь.

Я посмотрел вверх, из шипящего желтого пламени погребального костра появилась каменная плита. На камне лежала женщина. Она выглядела почти мирной, как умерший святой, которого сейчас понесут по улицам. Но в ней не было и капли святости.

Сарафина.

Ее глаза распахнулись, и губы изогнулись в холодной улыбке. Она потянулась, как кошка после сна, потом встала на камне. Снизу, где мы стояли, она казалась метров пятнадцати высотой.

- Ты ждал кого-то другого, Итан? Могу понять твое замешательство. Ты ведь знаешь, как говорят: какая мать, такая и дочь. В этом смысле, мы становимся все более похожими не по дням, а по часам.

Сердце колотилось. Я видел красные губы Сарафины, ее длинные черные волосы. Я отвернулся. Не хотел видеть ее лицо, так похожее на лицо Лены:

— Отстань от меня, ведьма.

Ридли все еще плакала, стоя на коленях возле Линка и раскачиваясь взад-вперед, как безумная.

Лена? Ты меня слышишь?

Гипнотический голос стоявшей над огнем Сарафины поднимался над ревом пламени:

— Я здесь не ради тебя, Итан. Тебя я оставлю для своей дорогой дочери. Она так выросла за последний год, не правда ли? Нет ничего лучше, чем видеть, как твое дитя достигает своего полного потенциала. Дает матери повод для гордости.

Я смотрел, как пламя ползет вверх по ее ногам:

— Ты ошибаешься. Лена не такая, как ты.

— Кажется, я уже где-то это слышала, наверное, на дне рождения Лены. Вот только тогда ты в это верил, а сейчас врешь. Ты знаешь, что потерял ее. Она не может изменить того, что предначертано.

Огонь достиг ее талии. У нее были идеальные черты женщины рода Дюкейн, только они казались изуродованными на Сарафине.

— Может, Лена не может этого изменить, но я могу. Я сделаю все, чтобы защитить ее.

Сарафина улыбнулась, и я съежился. Ее улыбка так напоминала улыбку Лены — или то, как Лена улыбалась в последнее время. Когда пламя достигло ее груди, она исчезла.

— Такой упрямый и так похож на свою мать. Перед смертью она сказала то же самое. Или нет? — я услышал шепот над ухом. — Видишь ли, я забыла, потому что это было мелочью.

Я застыл. Сарафина стояла теперь возле меня, все еще окутанная пламенем. Но я знал, что это был не земной огонь, потому что чем ближе она была, тем холоднее мне становилось.

— Твоя мать была мелочью. Ее смерть не была ни благородной, ни важной. Просто в тот момент мне захотелось это сделать. Это ничего не значило, — языки огня подобрались к ее шее и сомкнулись над ее телом. — Как и ты.

Я попытался схватить ее за горло, мне хотелось разорвать его, но мои руки ухватили лишь пустоту. Она была видением. Я жаждал ее смерти, но не мог даже прикоснуться к ней.

Сарафина рассмеялась:

— Ты думаешь, я бы стала тратить свое время и приходить сюда во плоти, смертный? — она повернулась к Ридли, которая все еще раскачивалась, зажав рот руками. — Забавно, не правда ли, Ридли? — Сарафина подняла руку и раскрыла ладонь.