Изменить стиль страницы

— Вчера вечером мне позвонила Ребекка. Она была в панике. Утром я встретил ее в аэропорту.

— Привет, мама, — сказал Трент, целуя мать в щеку.

— Здравствуйте, миссис Тайлер, — любезно произнесла Джулия. — Как Лейни? Ребенок?

— Боюсь, все еще никаких изменений, — ответила мать Трента. — Эван сказал, что она немного отдохнула. Но если врачи не смогут стабилизировать артериальное давление, то, вероятно, придется делать кесарево сечение.

Трент заметил, что мать испугана. Она потеряла мужа в юном возрасте и самостоятельно воспитывала трех мальчиков. Теперь она боялась за Лейни, за своего старшего сына и за внука, о котором мечтала несколько лет.

— Этот ребенок — Тайлер. Он справится, мама. Он сильный. Вероятно, такой же упрямый, как Эван. И такой же крепкий.

Ребекка взяла сына за руку.

— Ты прав, Трент. Мои сыновья сильные и здоровые. Вы все — борцы. — Ребекка немного успокоилась.

— Я уверен, что вы ничего не ели. Сейчас закажу завтрак. — Трент позвонил в «Темпест Лос-Анджелес». Он поговорил с шеф-поваром отеля и заказал столько еды, что им хватило бы почти на весь день.

— Во внутреннем дворике есть несколько столов. Мы устроимся там, когда доставят заказ. Я предупрежу медсестру, где нас искать. Может быть, Эвана уговорят перекусить.

Вскоре Трент сидел за столом в обществе Джулии, их родителей и брата, который согласился позавтракать.

— Хорошая новость заключается в том, что им удалось снизить давление у Лейни, — сообщил Эван, с жадностью поглощая яйца «бенедикт» и кофе. — Схватки прекратились. — Эван сделал резкий вдох и покачал головой, словно содрогаясь при мысли о том, что могло случиться. Он быстро допил кофе. Сейчас Лейни нужен отдых, но позже она хочет вас всех увидеть.

— О, это хорошо, — сказала его мать.

— Мне не терпится на нее посмотреть, — добавила Джулия. — Мы все из-за нее беспокоились.

— Лейни мне как вторая дочь, — заявил Мэтью.

— Я никогда не чувствовал себя таким беспомощным. — Эван встал из-за стола. — Спасибо за то, что вы здесь. Когда врач снова осмотрит Лейни, я сообщу вам последние новости. — Он повернулся к Тренту: — Проводи меня.

— Конечно. — Трент поцеловал Джулию в щеку. — Я скоро вернусь.

Джулия бросила взгляд на Ребекку и Мэтью, потом застенчиво улыбнулась Тренту. Братья направились к лифту.

— Я так тебе благодарен за то, что ты приехал, — начал Эван. — Брок сейчас находится на полпути между Новым Орлеаном и Мауи. Он готов прилететь, но я попросил его не приезжать. Хорошо, что ты тут и можешь присмотреть за мамой. Она более хрупкая, чем кажется.

— У тебя сейчас хватает проблем, Эв. Заботься о жене и ребенке, а я займусь остальным.

— Я это ценю. — Они остановились возле лифта. Эван положил руку на плечо брата и посмотрел ему прямо в глаза. — Джулия — замечательная девушка, Трент. Если она что-то для тебя значит, скажи ей об этом. — Он нажал на кнопку вызова кабины. — Подумай о моих словах.

Когда Эван уехал, Трент с минуту стоял возле лифта, размышляя.

— Извините меня, мистер, — сказала какая-то женщина, пытаясь нажать на кнопку.

Трент отошел в сторону, пробормотав:

— Простите, мэм.

Трент отправился во внутренний дворик, но, увидев, как Джулия разговаривает с его матерью, не стал им мешать. Он повернулся и зашагал к выходу, а потом вышел из больницы.

Ему нужно было подышать свежим воздухом.

Джулия сидела у постели Лейни, держа подругу за руку. Она с облегчением отметила, что у нее веселые глаза и щеки покрыты румянцем. В четыре часа дня они узнали, что мать и еще не рожденный ребенок вне опасности.

— Ты испугала нас, дорогая.

— Извини. Все произошло так быстро! Эван сказал мне, что ты тут со вчерашнего вечера. Спасибо. Я никогда этого не забуду.

— Я должна была приехать. Хорошо выглядишь, но скажи, как ты себя чувствуешь?

— Как будто я пробежала марафон в пятьдесят миль, — ответила Лейни. У нее вырвался смешок. — Но имеет значение только то, что с ребенком все в порядке… Вы с Трентом сблизились?

— Это зависит от того, что именно ты подразумеваешь, говоря «сблизились».

— Я подразумеваю, влюблены ли вы друг в друга?

Джулия зажмурилась, а потом открыла глаза.

— Я влюблена. Отчаянно. Но Трент не говорит о своих чувствах. Я не думаю… я хочу сказать… не знаю, что ждет нас в будущем.

— О, Джулз, у этого человека нет мозгов. Эван утверждает, что ты — лучшее, с чем Тренту довелось столкнуться.

— Мне всегда нравился Эван. Он — умный человек. Вчера и сегодня Трент вел себя замечательно. Я была потрясена, когда узнала о тебе и о ребенке. Он успокоил меня. Он был заботливым и милым. Я никогда раньше не видела его таким, и мне это очень понравилось.

— Может быть, тебе пора высказать свое мнение, дорогая. Пусть у него будет над чем подумать.

— О, Лейни, пожалуйста, не беспокойся обо мне. У меня все в порядке. Я радуюсь успехам «Темпест уэст».

В течение следующих двадцати минут Джулия говорила с Лейни о Саре Роуз, Кене Иеллоухоке и о своих планах относительно отеля. Потом в палате появились Эван и Трент. Вскоре после этого к ним присоединились Ребекка и Мэтью.

Джулия вышла, чтобы им не мешать, а десятью минутами позже Трент встретился с ней в приемной.

— Лейни хорошо выглядит, — сказал он.

Джулия кивнула.

— Слава богу.

— Мне лучше вернуться в Аризону. Я больше ничего не могу тут сделать. Ты поедешь со мной?

Несколько часов назад Джулия решила, что не оставит Лейни. Она пообещала Эвану, что задержится на некоторое время и будет помогать Лейни, когда та вернется из больницы домой.

— Нет, я останусь в Лос-Анджелесе ненадолго, чтобы побыть с Лейни.

Трент пристально посмотрел на нее, потом кивнул.

— Хорошо. Проводи меня до машины? Я еду в аэропорт.

— Конечно, — согласилась она. Когда Трент взял Джулию за руку и нежно сжал, сердце ее затрепетало.

Они вышли из больницы и остановились на краю тротуара.

— Не знаю, что бы я без тебя делала, Трент. По-моему, ты знаешь, насколько я была испугана. Но ты меня поддержал. Да и сегодня ты замечательно со всеми общался. — Джулия улыбнулась, глядя в его глубокие темные глаза. У нее появилась надежда. — Я просто хотела поблагодарить тебя перед отъездом.

Трент крепко обнял ее.

— Дорогая, разве ты не знаешь, что я сделал бы все что угодно, лишь бы удержать тебя в «Темпест уэст»?

Он поцеловал женщину в губы, лаская языком ее язык и вызывая у нее желание.

Лимузин прибыл точно по расписанию, Трент разжал объятия и улыбнулся. Потом он сел в машину и уехал.

У Джулии на секунду захватило дух.

Пока она не поняла, что на самом деле хотел сказать Трент.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Спустя три дня Джулия вернулась в «Темпест уэст» и направилась прямо в кабинет Трента. Молодой женщине хотелось с этим покончить. Тяжелее всего было скрывать от Лейни, что брат ее мужа разбил ей сердце. Подругу не следовало беспокоить. Давление Лейни стабилизировали, и Джулии совсем не хотелось, чтобы оно вновь подскочило.

После того как Трент покинул Лос-Анджелес, Джулия не отвечала на его звонки. Все, что было связано с работой, она отправляла Ким по электронной почте. Ничто не должно было помешать ее решению.

Подойдя к кабинету Трента, Джулия остановилась и сделала глубокий вдох. Она не сомневалась, что он там. Он всегда приходил рано утром, раньше остального персонала.

Джулия ворвалась в кабинет. Трент оторвался от документов, с которыми работал, а потом улыбнулся.

— Джулия, я пытался…

— Я увольняюсь. — Она подошла к письменному столу и бросила ему заявление об уходе. — Я останусь только на три недели, до отъезда Сары Роуз. Но потом — все.

Трент вскочил.

— Что?!

— Ты слышал, что я сказала. — Она старалась говорить спокойным голосом. — Я хочу уехать, и чем скорее, тем лучше.