О, я от призраков больна
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Muerte en la Fenice
Оценка: 0 (0)
Leon Donna (ES)

О, я от призраков больна

Писатель:
Страниц: 49
Символов: 308630
В избранное добавлена 49 раз
Прочитали: 45
Хотят прочитать: 44
Читают сейчас: 2
Не дочитал : 1
ID: 150829
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Измайлова Елена Г.
Год печати: 2012
Издательство: Астрель
Город печати: Москва
Создана 2 января 2013 14:19
Опубликована 2 января 2013 14:19
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

9.20 / 10

35 32 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Есть такие места, с виду тихие и сонные, но постоянно словно по волшебству притягивающие всяческие неприятности и происшествия. Старинное английское поместье Букшоу, где обитает нелюдимый полковник де Люс с тремя дочерьми, — как раз такое. И главный магнит для неприятностей — это младшая дочь, одиннадцатилетняя умница Флавия де Люс, любительница чужих дел, химии и дедукции.

Хотя в этот раз она не при чем!

Полковник де Люс, пытаясь свести концы с концами, отдает Букшоу в аренду для съемок кинофильма. В главной роли — не просто звезда, а легенда, любимица публики Филлис Уиверн. Однако не проходит и двух суток со дня прибытия съемочной группы, как пронырливая Флавия находит труп мисс Уиверн…

Подозреваемые — несколько десятков людей, которых снегопад запер этой ночью в Букшоу. И пока неповоротливые полицейские берут отпечатки пальцев и методично ведут допросы, Флавия де Люс проникнет в сокровенные тайны кинозвезды и найдет убийцу, параллельно планируя акцию по захвату Деда Мороза, готовя самый масштабный фейерверк в истории Букшоу и обнаруживая новые скелеты в прошлом своей эксцентричной семейки.

Тата Сергеевна
23 декабря 2020 13:09
Оценка: 10
Флавия — это спасательный круг от хандры.)) Лёгкий язык, повествование с ноткой юмора — и я улетаю в особняк де Люсов с головой.  sm246
Диалог Флавии и Даффи:
«Я люблю книги, в которых всегда идет дождь, — однажды сказала она. — Это так похоже на настоящую жизнь».
Даффи, как всегда, развалилась на кресле в библиотеке с открытым томиком «Холодного дома».
— Ты никогда не устаешь от этой книги? — поинтересовалась я.
— Конечно, нет, — отрезала она. — Она так напоминает мою собственную унылую жизнь, что я не могу отличить, когда читаю, а когда нет.
Очередная встреча Флавии с инспектором Хьюиттом:
 
На пороге стоял инспектор Хьюитт из полицейского участка в Хинли.
Я не видела инспектора некоторое время и нашу последнюю встречу предпочла бы не вспоминать.
Мы стояли, уставившись друг на друга через вестибюль, словно два волка, пришедшие с разных направлений на полную овец лужайку.
Размышления Флавии:
Мне доводилось замечать, что толпа людей даже в просторном помещении заставляет почувствовать себя другим человеком. Возможно, подумала я, когда мы начинаем дышать чужим дыханием, когда неугомонные атомы их тел начинают смешиваться с нашими, мы берем что-то от их личности, как кристаллы в снежинке. Возможно, мы становимся чем-то большим и одновременно чем-то меньшим, чем мы есть.
Про Даффи (та сестра, которая все время читает):
Для Даффи деньги означали книги, и, хотя в Букшоу имелось больше книг, чем в бесплатной библиотеке Бишоп-Лейси, для моей сестры этого недостаточно.
«Книги — словно кислород для ныряльщика, — однажды сказала она. — Отнимите их, и можно начинать считать пузырьки».
А какие доверительные и особенные отношения у Флавии и старого Доггера, который давно уже служит их семье:
При слове «плен» мне вспомнился Доггер. Где он?
 
Я обернулась и сразу же его засекла. Он стоял в стороне, и темный костюм, сливаясь с деревянными панелями, делал его почти невидимым. В этот момент глаза Доггера напоминали две черные ямы.
 
Я поерзала на стуле, ссутуливая и распрямляя плечи, как будто чтобы облегчить напряжение, потом встала, сильно потянулась. С небрежным видом приблизилась к стене и прислонилась.
— Доггер, — взволнованно прошептала я, — ее одели после смерти.
Голова Доггера, окинув взглядом обширный вестибюль, медленно повернулась ко мне, в его глазах загорелся огонь, и, когда они встретились с моими, они были словно сияние маяка на скале посреди моря.
Эта история с маленькой любительницей химии была великолепна, как всегда!  Excellently
Натулечка
12 января 2021 12:45
Оценка: 10
Убийство под Рождество
В роли главного инспектора - неподражаемая Флавия де Люс
Все-таки это удивительная серия и не менее удивительна ее главная героиня. Одиннадцатилетней Флавии вечно удается оказаться в центре самых ужасных событий. На этот раз убийство произошло не где-нибудь, а в родовом поместье де Люсов, в которое для съемки фильма приехала съемочная группа. Приехала и актрисса Филлис Уиверн - дама весьма противоречивая, но несомненно талантливая, а еще очень и очень известная, что практически все жители деревни просто мечтают лицезреть ее талант воочию. Именно для этого множество народа собирается на представление в Букшоу, а затем из-за снегопада оказываются там запертыми. И тут вдруг... Флавия находит тело.
Нет, меня по-прежнему коробит, как одиннадцатилетний ребенок, слишком рационально мысля, осматривает тело и место преступление. Хладнокровие, внимание к деталям, безупречный анализ. Но, видимо, к этой книги серии я стала все же воспринимать это как данность и уже не пытаюсь спорить и играть в верю/не верю. Но все же в этой части я больше увидела ребенка в Флавии. Охота на Деда Мороза - такая взрослая в какие-то моменты девочка на самом деле является обыкновенным ребенком, наивно верящим в Деда Мороза и так боящимся узнать, что его может не существовать на самом деле. Как же это трогательно.
А как мне нравятся бесконечная лекция на тему "Химия вокруг нас". Это же чудо!
Подумай о миллиардах триллионов снежинок и о миллиардах триллионов молекул водорода и кислорода в каждой из них. Интересно, кто написал законы для ветра и дождя, снега и росы? Я пыталась понять, но от этого у меня голова идет кругом.
С моей точки зрения, это величайшее музыкальное произведение, сочиненное с тех пор, как Адама и Еву выставили из рая, мелодия, журчащая, танцующая и несущаяся, будто радостные атомы натрия или магния, когда они попадают в мензурку с соляной кислотой.
Очень атмосферная книга. Герои несколько неоднозначные, но очень яркие и абсолютно не шаблонные и все больше раскрываются с каждой книгой.
Книга написана замечательным языком, читается легко, а главное - с удовольствием.
Ардарель
18 января 2022 04:56
Оценка: 9
"Он служил десантником во время войны, - однажды прошептала миссис Мюллет, потроша кролика на кухонном столе. - Их учили гавотинировать* людей струной от пианино. Вжик!"
 
* Миссис Мюллет, видимо, имеет в виду "гильотинировать".
Скорее уж "гарротинировать" Very we!  Все-таки отрезать голову струной от пианино сложнее, чем просто придушить.
@Merry@
11 февраля 2017 02:38
Оценка: 8
Эта книга, на мой взгляд, оказалась самой интересной и непретязательной в прочтении, наверно, благодаря рождественской атмосфере. И юмор здесь такой легкий.
Марина Нечаева
27 июля 2015 13:32
Оценка: 10
Мило)) Не самое подходящее слово для детектива, но на ум приходит именно оно. Наверное связано с рождественской атмосферой.Yes