Изменить стиль страницы

(6) Итак, в этих книгах описывались [факты] такого рода: те из скифов, кто живет в наибольшем отдалении, обретаясь под самой Большой Медведицей, питаются человеческим мясом и пробавляются лишь этой пищей, и зовутся антропофагами; [1543]есть также в этих краях люди, имеющие один глаз в центре лба, называемые аримаспами, таковой облик имели, по словам поэтов, и циклопы; [1544]есть в той же стороне люди исключительной быстроты, ступни ног которых обращены назад, а не вперед, как у прочих людей; [1545]кроме того, передавалось и упоминалось, что в некой отдаленной земле, которая называется „Албания“, рождаются люди, седеющие уже в детстве и видящие ночью лучше, чем днем; [1546]а также доподлинно известно и достойно доверия, что савроматы, живущие далеко за рекой Борисфеном, принимают пищу в первый и третий день, а во второй воздерживаются [от еды]. [1547]

(7) Также в этих книгах мы нашли то, что после я прочитал и в седьмой книге „Естественной истории“ Плиния Старшего: [1548]будто бы в Африке есть некие семьи людей, насылающие чары голосом и речью: стоит им похвалить красивые деревья, густые нивы, миловидных детей, превосходных коней, скот, упитанный благодаря корму и уходу, как все это погибает без всякой иной причины. В этих же книгах также было написано, что губительное колдовство может совершаться с помощью глаз, и передают, что в Иллирии есть люди, которые убивают взглядом тех, на кого долго посмотрят, будучи в гневе, и сами эти мужчины и женщины, обладающие столь вредоносным взглядом, имеют по два зрачка в одном глазу. [1549]

(9) Также наличествуют в горах Индии люди с собачьими, лающими головами, а живут они ловлей птиц и зверей; есть также в далеких восточных краях и другие чудеса: люди, которые называются monocoli, бегающие вприпрыжку на одной ноге с величайшим проворством; [1550]и даже будто есть какие-то [люди] без голов, с глазами на плечах. [1551](10) Однако уже за грань изумления [приводят] рассказы тех же писателей о якобы живущем на границах Индии племени людей, покрытых шерстью и перьями как у птиц, не вкушающих никакой пищи, но живущих ароматом цветов, вдыхаемым ноздрями; [1552](11) также [будто бы] недалеко от них обитают пигмеи, самые высокие из которых [ростом] не более двух футов с четвертью. [1553]

(12) Мы прочитали это и многое подобное, но когда стали делать выписки, отвращение удержало нас от ненадежных записей, поскольку они нисколько не способствуют подготовке и укреплению жизненного опыта. (13) Однако в отношении чудес мне хочется отметить также то, что Плиний Старший, муж, в свое время обладавший великим авторитетом благодаря своему уму и достоинству, как он написал в седьмой книге „Естественной истории“, [1554]сам знает не понаслышке и не из книг, но наблюдал. (14) Итак, его собственные слова, извлеченные из этой книги, которые я привожу ниже, действительно, подтверждают, что не следует отвергать и осмеивать знаменитую песню древних о Кениде и Кенее. [1555](15) „Превращение из женщин, — говорит он, — в мужчин — не сказка. Мы нашли в летописи Казина [1556][сообщение о том], что в консульство Квинта Лициния Красса и Квинта Кассия Лонгина [1557]девушка в присутствии своих родителей превратилась в юношу и по приказанию гаруспиков [1558]была отправлена на пустынный остров. Лициний Муциан [1559]сообщил, что видел аргосца Аресконта, которого прежде звали Арескузой, причем он даже вышел замуж, но вскоре [у него] появились борода и мужские признаки, и он женился; подобного же юношу он видел в Смирне. [1560]Я сам видел в Африке Луция Коссиция, гражданина Тиздра, [1561]обратившегося в мужчину в день свадьбы, и он был жив, когда я это писал“.

(16) Также Плиний в этой же книге написал следующие слова: „Рождаются люди обоего пола, которых мы называем гермафродиты, прежде они именовались андрогины и рассматривались как чудо, ныне же — как забава“. [1562]

Глава 5

Различные высказывания знаменитых философов о природе и свойстве наслаждения; и слова Гиерокла, которыми он высмеял принципы Эпикура

(1) Древние философы высказывали различные мнения о наслаждении. (2) Эпикур считает наслаждение величайшим благом, однако определяет его так: σαρκὸς ευ̉σταθές κατάστημα (здоровое состояние тела). [1563](3) Сократик Антисфен [1564]говорит, что [удовольствие] — величайшее зло, ведь его слова таковы: μανείην μα̃λλον ή̉ η̉σθείην (пусть я скорее впаду в безумие, чем испытаю наслаждение). [1565](4) Спевсипп и вся Старая Академия [1566]утверждают, что наслаждение и боль — два зла, противоположных друг другу, благо же то, что оказывается посредине между ними обоими. [1567](5) Зенон [1568]полагал, что удовольствие не знает различий, то есть [не является] ни тем, ни другим, ни добром, ни злом, и сам называл его греческим словом α̉διάφορον (безразличное). [1569](6) Перипатетик Критолай [1570]говорит, что удовольствие — зло, и порождает из себя множество других зол: легкомыслие, [1571]праздность, забывчивость (obliviones), [1572]малодушие. [1573](7) Раньше них всех о наслаждении рассуждал Платон столь различно и многообразно, что, кажется, будто все приведенные мною выше высказывания, вытекают из его слов, как из источников; ведь он использует каждое [рассуждение] в отдельности, как предполагает и природа самого наслаждения, которая неоднозначна, и требует смысл причин, о которых он трактует, и вещей, которые желает доказать. (8) А у нашего Тавра [1574]всякий раз, как поминали Эпикура, на устах были следующие слова стоика Гиерокла, [1575]мужа добродетельного и почтенного: „что наслаждение — предел [всего], думает и блудница, что нет провидения, и блудница не додумается“. [1576]

Глава 6

Каким именно образом следует произносить первый слог в учащательном [1577]глаголе <от> [1578]ago (вести)

вернуться

1543

27 Т. е. людоедами. Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 9.

вернуться

1544

28 Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 10.

вернуться

1545

29 Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 11.

вернуться

1546

3 °Cр.: Plin. Nat. Hist., VII, 12.

вернуться

1547

31 Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 12 (со ссылкой на Исигона Никейского).

вернуться

1548

32 Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 1. Гай Плиний Секунд Старший (23/24—79 гг. н. э.) — римский ученый-энциклопедист; был доверенным лицом и советником императора Веспасиана. При извержении Везувия в 79 г. н. э. Плиний поспешил на помощь населению и, желая увидеть действие вулкана вблизи, погиб. Из его многочисленный сочинений, охватывающих самые различные сферы человеческого знания (их перечисляет племянник Плиния Плиний Младший в письме к Бебию Макру (III, 5)), сохранился только грандиозный энциклопедический труд в тридцати семи книгах "Естественная история". Несмотря на близость жанра, Геллий сравнительно редко обращается к этому сочинению Плиния.

вернуться

1549

33 Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 16.

вернуться

1550

34 О псиглавцах и одноногих людях у Плиния: Nat. Hist., VII, 23 (со ссылкой на Ктесия).

вернуться

1551

35 Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 23.

вернуться

1552

36 Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 25. В тексте Плиния эти люди покрыты листьями, которые у Геллия заменены перьями.

вернуться

1553

37 Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 26. Аттический фут — 29,6 см, так что рост пигмея — 67 см.

вернуться

1554

38 Ср.: Plin. Nat. Hist., VII, 36.

вернуться

1555

39 Фессалийская девушка Кенида, обесчещенная Посейдоном, попросила богов превратить ее в мужчину, чтобы никто больше не мог подвергнуть ее насилию; став мужчиной, она стала зваться Кенеем (Ovid. Met., IX, 320).

вернуться

1556

40 Казин (совр. Кассино) — город в Центральной Италии, расположенный на юго-востоке древнего Лация.

вернуться

1557

41 В 171 г. до н. э. У Геллия ошибка: личное имя Лициния Красса в действительности Публий, а не Квинт.

вернуться

1558

42 Гаруспики — см. комм, к Noct. Att., IV, 5, 2.

вернуться

1559

43 Гай Лициний Муциан (I в. и. э.) — легат Сирии, один из инициаторов военного заговора с целью низложения императора Вителлия и возведения на престол Веспасиана, осуществленного в 69 г. н. э. Сочинение Муциана, посвященное различным чудесам, неоднократно цитируется Плинием.

вернуться

1560

44 Смирна (совр. Измир) — город на западном побережье Малой Азии.

вернуться

1561

45 Тиздр (Thysdrus) — город в Северной Африке.

вернуться

1562

46 Plin. Nat. Hist., VII, 34.

вернуться

1563

47 Fr. 68 Usener.

вернуться

1564

48 Антисфен (ок. 444–336 гг. до н. э.) — один из наиболее известных продолжателей учения Сократа, противник Платона. От его многочисленных трудов, оказавших влияние на Эпиктета и стоиков, сохранилось очень немногое.

вернуться

1565

49 FPG II 286. Fr. 65.

вернуться

1566

5 °Cпевсипп — см. комм, к Noct. Att., III, 17, 3. Старая Академия (388–270 гг. до н. э.) — Академия на первом этапе своего развития, придерживавшаяся преимущественно поздней философии своего основателя Платона.

вернуться

1567

51 FPG III 92. Fr. 196.

вернуться

1568

52 Зенон — см. комм, к Noct. Att., II, 18, 8.

вернуться

1569

53 Fr. 195 Arnim. По поводу α̉διάφορον см. Noct. Att., I, 2, 8 слл.; 11, 7, 19.

вернуться

1570

54 Критолай — см. комм, к Noct. Att., VI, 14, 9.

вернуться

1571

55 При переводе мы следуем оксфордскому изданию Маршалла, принимающего конъектуру Кроненберга incurias. Рукописное чтение injurias (несправедливость) плохо вписывается в приведенный Геллием перечень пороков, порождаемых праздностью.

вернуться

1572

56 Obliviones может означать ветреность, неверность собственным обещаниям и вообще легкомыслие, выражающееся в забвении своих обязанностей.

вернуться

1573

57 Fr. 23 Wehrli.

вернуться

1574

58 Кальвизий Тавр — см. комм, к Noct. Att., I, 9, 8.

вернуться

1575

59 Гиерокл (II в. н. э.) — философ-стоик, автор трактата о морали под названием "Обязанности", известного по "Антологии" Стобея.

вернуться

1576

60 В тексте цитируется по-гречески: η̉δονή τέλος·, πόρνης· δόγμα ου̉κ ε̉στίν πρόνοια, ου̉δέ πόρνης δόγμα.

вернуться

1577

61 Учащательные (фреквентативные) глаголы обозначают часто повторяющееся действие или, реже, просто интенсивное: так, в начале данной главы рассматриваются глаголы ago (вести, делать) и actito (часто делать, обычно вести).

вернуться

1578

62 Дополняет Каррио.