Изменить стиль страницы

— Странно, что из всех мест метеориту вздумалось окончить свой путь именно в районе расположения нашей базы, — произнес Носов.

— Ну, уж это точно случайность, — хмыкнул кто-то.

— Да, выглядит это именно так, — кивнул научный руководитель экспедиции. — Вот только очень «вовремя» этот метеорит упал — как раз когда здешние спецы должны были развернуть программу новых методов восстановления контактов с инсектами.

— Возможно, что и впрямь метеорит этот не сам упал, Вполне возможно, инсекты сохранили часть тех, хм, магических технологий, которые они использовали в давней войне. А может быть и так, что «обжегшись на молоке, мы теперь дуем на воду», — вздохнул Гарчев. — И любая неприятность кажется подозрительной, особенно такая крупная.

— Да, дела, — сказал Павлов. Его, как начальника отряда физзащиты, особенно беспокоила безопасность людей.

— Большую часть оборудования удалось спасти, людей вылечили, базу восстановили в резервном варианте — из блоков ремкомплектов и того, на что был запрограммирован местный молекулярный нанорепликатор. Таким образом, начатые ранее работы продолжились, хотя, как вы понимаете, со значительным перерывом. Но что примечательно, ни муравьи, ни пчелы, которые всегда помогают друг другу, а иногда и другим насекомым или животным, не пришли нам на помощь. И это странно, потому что когда что-то случалось раньше, они всегда помогали. Например, пару лет назад один из сотрудников сломал ногу, находясь далеко от базы, так ему помог один из муравьев — фуражиров. Он отвез его к базе на себе. В другой раз отряд геологов завалило в пещере. Вначале прилетели пчелы, собирающие мед у подножья горы. Наши агенты видели их сквозь щели в нагромождении камней. Они полетали над завалом, а потом принесли муравьев.

— Как это?! — спросил Трофимов.

— А вот так, в лапах. Те довольно шустро, кстати, не медленнее наших роботов, разобрали завал и освободили людей. И ушли инсекты, только убедившись, что все в порядке и помощь больше не нужна. Примеров можно привести довольно много. Но это осталось в прошлом. А тут такая катастрофа, разрушена база, есть раненные — и ничего. Инсекты полностью проигнорировали случившееся. Дмитрий, может тебе удастся помочь нам разобраться? Мы вроде ничего такого плохого им не сделали. Да и не собирались — даже мысленно. А они вдруг раз — и все.

— Я попробую.

— А еще что — нибудь подозрительное на этой планете за это время было? — спросил Павлов.

— Да вроде нет. Так по мелочи. Травмы, порча продуктов, досадные напряги с погодой. Ну, вышли в лес, а тут дождь пошел. Ерунда, а неприятно. Но аналитики не видят ничего экстраординарного, статистика в пределах нормы, так что не надо себя накручивать.

— Может, инсекты потеряли к нам интерес? — спросил Трофимов.

— Да его, в общем-то, и не было. Но они охотно шли на контакт, а теперь вдруг перестали.

После обсуждений всех нюансов предстоящий высадки, члены экспедиции начали готовиться к спуску на планету.

Афина — 7 встретила землян жаркой солнечной погодой. К прилету гостей на базе готовились, на встрече присутствовали почти все ее сотрудники. Начальники отделов предоставили отчеты и поделились своими версиями происходящего.

— Что ты собираешься делать? — спросила Катя у Дмитрия после обсуждения.

— Попрошу отвезти меня куда — нибудь подальше и постараюсь погрузиться в Сущность местного муравья или пчелы — в кого легче получится. Может так удастся понять их поведение.

— Хорошо бы тебе удалось попасть в Улей или Замок.

— Да, это было бы интересно, наших-то туда, несмотря на прошлые контакты, не допускали, — сказал стоящий тут же космобиолог. — Только вряд ли это получиться.

— Почему? Дмитрий необычный специалист, — не вдаваясь в подробности, возразила Катя. — Он может напрямую стать здешним муравьем или пчелой.

— Да, но я планирую воплотиться только сознанием, но не телом.

— Почему?

— Физическое воплощение требует слишком много энергии. Да и не этично будет обманом проникать в чужой Дом, — ответил Дмитрий. — Ведь если меня вычислят — а это вполне вероятно, то обман в самом начале контакта, согласись, не способствует доверию и открытости.

— Вычислят непременно! У инсектов сложная система распознавания, — поддержал биолог. — Для общения между собой они используют танец, систему запахов, а возможно и еще какие — нибудь неизвестные нам способы. У нас тут с психологами целый спор на эту тему.

— Убедили. А жаль.

Оставив Катю продолжать беседу с биологом, Дмитрий вышел из здания базы. Судя по картам, за лесом, который начинался недалеко от Базы, был пологий холм, вершина которого могла подойти для его целей. Оценив расстояние, он решил отправиться туда пешком — это поможет почувствовать новую планету и настроиться на предстоящее Превращение.

В этот момент к нему подошел Павлов:

— Слушай, я понимаю, ты воин классный, маг и все такое, но возьми хотя бы пару бойцов для страховки. А то вдруг эти здешние насекомоподобные решат перейти к более решительным формам пресечения контактов.

— Спасибо, но это лишнее. Я же на многих планетах ходил один, почему же ты здесь так волнуешься?

— Не знаю, — недовольно нахмурился Павлов. — Не нравиться мне тут. И если с тобой что — нибудь случиться, мне Гарчев голову оторвет.

— Не волнуйся, не оторвет. Я не чувствую опасности или враждебности.

Павлов вздохнул, окинув знахаря испытующим взглядом. А Дмитрий, уверив его еще раз, что все будет в порядке, отправился в сторону леса.

Исполинские деревья уходили ввысь, раскрываясь в небе пышной кроной. Лианы опутывали стволы. Нижний ярус леса густо заполнили кустарники и травы, скрывавшие Дмитрия с головой. Дмитрий перешел через небольшой ручей, вышел из леса. Намеченная вершина оказалась совсем недалеко. Приятное место, и трава здесь не такая высокая — всего по пояс.

Он сел на землю, привалился спиной к нагретому солнцем стволу дерева и расслабился. Все вокруг было очень похоже на его родную планету — и в то же время он явно ощущал, что все вокруг иное. Другие запахи, огромные растения, меньший вес своего тела и бодрящий (еще бы — при таком то содержании кислорода) воздух напоминали, что он в другом мире. Встряхнувшись, он задумался, в кого же начать перевоплощаться— в муравья или…? В это время в небе метрах в трехстах от того места, где он сидел, промелькнули силуэты двух местных пчел. Бросив на них сгусток внимания, Дмитрий вобрал в него их Сутьи, решив, что это знак, начал настраиваться.

Он очистил свой разум, и представил во всех подробностях местную пчелу, изображения которой досконально изучил в информатории. Пчела получилась как живая, и Дмитрий погрузил содержащий Суть увиденных пчел сгусток вниманияв созданный образ. И частью своего «Я» «нырнул» вслед за ним. Мир распался и вновь собрался воедино, но стал другим. Знахарь чувствовал сотни скрытых прежде запахов, видел мир словно мозаику, собранную из отдельных элементов. Восприятие цветов тоже изменилось весьма значительно. А тело ощутило легкость и стремительную силу летающего существа. За спиной вибрировали прозрачные золотистые крылья. Субъективные изменения восприятия указывали, что перевоплощение прошло успешно. Но более точно это можно будет понять только после погружения в здешнюю ноосферу. А пока он расправил крылья, взлетел, поджал лапки к мохнатому черно — желтому телу, поднялся выше и устремился вперед над лугом, одновременно прислушиваясь к новым ощущениям. И почти сразу почувствовал, что привлек внимание. К нему потянулись сотни пчелиных сознаний, хотя поблизости ни одной пчелы не было. Он чувствовал доброжелательность и интерес. Кто это? Из какого он Улья? — так можно было перевести на человеческий язык образы, которыми обменивались пчелы.

Вскоре Дмитрий заметил первых пчел, которые, собирая нектар, с жужжанием перелетали с цветка на цветок. Увидев их, Дмитрий почувствовал всплеск радости. Сестры! Тут две пчелы подлетали к одному цветку. Они обменивались движениями усиков и каким-то особенным жужжанием. Подлетев ближе, Дмитрий ощутил идущие от них тонкие, едва различимые запахи. И ощущая себя пчелой, он прекрасно понимал все, о чем они общались — жительницы разных Ульев приветствовали друг друга и обменивались последними новостями.