— А время терять нельзя, ибо над всеми пленниками, находящимися на базе, нависнет смертельная опасность, — пояснил Янчук.
А Доул добавил:
— Да, их Керим просто уничтожит. К моменту захвата острова к нему подойдут наши корабли и высадят на берег основные силы и необходимую технику. Одновременно в район океана, где находятся подводные сооружения, войдут боевые корабли Германии и Италии. Этим силам придаются суда Соединенных Штатов и Швеции, имеющие специальные приспособления и оборудование для работы на глубине. Спуск под воду осуществят на батискафах подразделения Италии, Израиля и Германии. Как мы и договаривались, безопасность работ в этом районе обеспечат американские, российские и английские военно-морские силы и палубная авиация двух французских авианосцев. Вот, господа, общая схема наших действий, которые начнутся немедленно после вашего согласия. Есть ли у вас возражения?
Все были согласны и молча поставили свои подписи под подготовленным проектом письменного приказа.
Доул обратился к Янчуку:
— Господин генерал, ваши отважные солдаты действовали в Надоре безукоризненно. Их знание территории позволило почти без потерь захватить Центр и освободить всех пленников. Геллан высказал предложение, суть которого сводится к следующему: капитан Мельников и рядовой Полещук хорошо знают в лицо ученых, Керима и большинство его ближайших помощников. Мы понимаем, как устали Мельников и Полещук, и только чрезвычайные обстоятельства вынуждают нас спросить, не смогут они принять участие в этой заключительной работе?
Янчук вопросительно посмотрел на Кустова. Тот тихо произнес:
— Я думаю, парни охотно согласятся.
— Хорошо, господин генерал, я сейчас же свяжусь с нашими, — произнес Янчук и спросил: — Как будем доставлять их в район действий?
— Самолетом, который дозаправим в воздухе, и он совершит посадку на палубу одного из авианосцев, находящихся в том районе. Сразу же после захвата острова они примкнут к передовому отряду, который попытается по тоннелю проникнуть на подводную базу.
— Господин генерал, — заметил Янчук, — я думаю, что Мельников и Полещук должны быть с группами, которые первыми попадут на остров. Нельзя забывать, что группа ученых занимается приемом грузов, доставленных на остров судами. И Мельников, и Полещук хорошо знают их в лицо. Согласитесь, в такой экстремальной ситуации — это немаловажно.
— Спасибо, генерал, вы правы, — согласился Доул и громко сказал: — Да поможет нам Бог!
На какое-то мгновение в кабинете наступила тишина. Все присутствующие думали о людях, которые находились там, глубоко под водой.
И действительно, в этот момент Геллан и Понтин оговаривали свой план действий на случай, если Керим решит убрать Эдварда. Геллан спокойно, не торопясь, инструктировал своего молодого помощника. Он, давая возможность Понтину понять каждое слово, говорил медленно и четко:
— Наши уже недалеко. Завтра вечером начнут действовать. Я чувствую, что Керим взбешен, он все больше понимает, что я его все время обыгрываю. Правда, доказательств у него никаких нет, но ведь этому убийце достаточно плохого настроения, чтобы уничтожить любого из нас. Поэтому давай договоримся, что ты должен делать, если Керим схватит меня.
— Мистер Эдвард, — Понтин спокойно и твердо смотрел в глаза Геллану, — неужели вы думаете, что я представляю какой-либо интерес для Керима? Ясно же, что я здесь только потому, что Керим приставил меня к вам в качестве ординарца. Он меня шлепнет вместе с вами, не дав даже лишней минуты пожить. Поэтому я предлагаю продумать наш совместный план. Поверьте, я смерти не боюсь, как говорится, насмотрелся ей в очи. Просто не хочется за просто так жизнь терять. И если уж наступит такой момент, то я очень хочу, чтобы это произошло в бою. И еще. Если во время штурма этого подводного царства Керим выключит свет, наши попадут в тяжелейшую ситуацию.
Геллан хлопнул себя по лбу:
— Черт! А я об этом даже не подумал. Надо постараться предупредить штаб, чтобы у всех были средства освещения.
— А нам надо подумать, как захватить электростанцию. И еще. Я думаю, что если головорезам Керима удастся заблокировать хоть одни из четырех огромных ворот, то, чтобы взорвать их, понадобится столько взрывчатки, что в результате взрыва взлетит на поверхность любое перекрытие, а это значит, что погибнут все участники штурма. Я думаю, господин майор, нам надо, не теряя времени, обучить наших ученых, как каждому действовать. Ультразвуковое оружие позволит нам обезвредить охрану электростанции и ворот. Захватим их оружие и будем держаться до подхода наших.
Геллан, не пряча улыбки, смотрел на Понтина.
— Умница ты, Олег! — не сдержавшись, похвалил он парня. — Я согласен. Давай сегодня вечером встретимся с учеными и обсудим наши действия.
— Есть. Я попрошу Панкевича собрать всех, он сегодня не поехал на остров и находится здесь.
— Договорились. Пойду подготовлю шифровку для передачи в эфир завтра утром, — сказал Геллан. — Ох как хочется, чтобы в штабе предусмотрели все.
А в это время в военной штаб-квартире НАТО, где заседал объединенный штаб по руководству операцией, принимались рапорты о завершении или ходе операций по ликвидации террористических банд.
Радостное оживление вызвало у всех сообщение Доула о прилете на родину американских, английских и французских офицеров, которых держал в плену Керим.
Янчук, Кустов, а за ними представители других стран пожали руки своим американским, английским и французским коллегам, поздравляя их с успехом.
Доул продолжал:
— Обрадовали всех и четкие действия мексиканских спецслужб, которые, как говорится, сели на хвост группе террористов и проследили маршрут движения. Похоже, что Керим шел в правильном направлении. Мексиканские ученые уже давно пытаются в этих загадочных сооружениях древности найти ответ, кто их создал и какое отношение они имеют к Космосу. Кстати, господа, в составе террористической группы оказалось трое ученых. Сейчас проверяется их личность.
Вошел российский офицер и протянул Янчуку шифрограмму. Янчук быстро прочитал ее и, в ожидании, когда Доул закончит или сделает паузу, протянул шифровку Кустову. Прочитав, Николай Платонович удовлетворенно кивнул и вернул бумагу Янчуку. Доул, очевидно, обратил внимание на то. что Янчук получил депешу, прервался и посмотрел на него:
— У вас информация, генерал?
— Да, в этой шифрограмме сообщается, что на подступах к Игналинской и Смоленской атомным станциям захвачены две группы террористов. У них, кроме оружия, изъяты взрывчатка и подрывные устройства, идет следствие.
— Спасибо, генерал. Как мне тоже только что сообщили, самолет с капитаном Мельниковым и рядовым Полещуком находится на пути к Бермудам.
«Господи, помоги этим страдальцам! Не дай погибнуть в конце всех их мучений!» — невольно подумал Янчук и попытался представить себе, о чем в эти минуты думают парни.
А Мельников и Полещук в это время находились высоко над океаном в кабине американского военного самолета. Дважды к самолету подходили самолеты-заправщики, и пилоты мастерски заправляли баки горючим. И вот, наконец, посадка. Самолет быстро снижаясь, на довольно большой скорости приближался к палубе авианосца.
Мельникова и Полещука американцы встретили радушно. В первую очередь хорошо накормили, а затем предложили два часа отдохнуть. Но и капитан, и солдат впервые оказались на авианосце, и им все было в диковинку. Они попросили вместо отдыха совершить экскурсию по кораблю.
— О’кей! — сказал капитан и выделил им офицера и переводчика, которые с нескрываемым удовольствием принялись за исполнение приказа.
Экскурсия длилась ровно два часа, и парни, довольные впечатлениями, совершенно не жалели, что отказались от отдыха. Им предстоял сорокаминутный перелет на вертолете.
Прошло ровно сорок минут, и они оказались на борту американской атомной подлодки. Лодка сразу же погрузилась и через два часа доставила их к месту, где на океанской зыби покачивалось не менее десятка маленьких подлодок, а рядом с ними — быстроходные десантные суда и ракетные катера. Вскоре они оказались на палубе десантного корабля. К прибывшим подошли два офицера. В наступившей темноте Мельников и Полещук даже не рассмотрели их форму. Оказалось, что их встретили российские морские офицеры. Один из них, капитан первого ранга, после приветствия сказал: