Изменить стиль страницы

— Я хочу, чтобы ты хорошенько подумал над этим. Джексон, за последние несколько лет совершил много хорошего, даже если он поступил несправедливо с тобой и с матерью.

— Большую часть времени мой отец даже не фигурирует в моих мыслях. Некоторые семьи просто не настолько близки.

— Да, но его ошибки и промахи сделали тебя тем, кто ты есть сейчас, — не унимался Магнус. — Прости его, Итан. Не позволяй ему оставить этот мир с сожалениями. Если ты так сделаешь, то и с тобой случится то же самое.

Итан протяжно выдохнул и склонился над столом. Затем взял папку по Черепашьему острову и отсалютовал ею боссу.

— Принято к сведению. А теперь можем мы приступить к делу?

Магнус усмехнулся.

— Клянусь, никогда не встречал никого более целеустремленного, чем ты. Расслабься, сынок. Забудь на время о делах. Поехали с нами на охоту.

Итан покачал головой.

— Такое развлечение не для меня. Я останусь здесь, полюбуюсь красотами.

Улыбка тронула уголки губ Магнуса.

— Малышка мисс Люси — одна из этих красот, а? — Улыбка стала шире, когда он увидел настороженное лицо Итана.

— Позволь мне приступить к осуществлению сделки по Черепашьему острову, — уклонился он от ответа.

— Хорошо, сынок. Если ты считаешь, что можешь провернуть эту сделку, не вызвав непоправимого разрыва между тобой и твоим отцом, тогда действуй. Я верю в тебя.

Итан с воодушевлением шлепнул папку на стол.

— Сейчас же позвоню Кларку, чтобы запустить механизм в действие.

Магнус махнул рукой.

— Раз уж ты останешься тут, будь другом, сделай для меня одно дело. Кое-что из того, что я слышал о «Саммерхилле», вызывает беспокойство. Поэтому-то я и выбрал его для своего отсроченного свадебного путешествия.

— А что ты слышал? — насторожился Итан.

— Проблемы с финансами. Сокращение содержания. Поговаривают, что они близки к банкротству. Безупречная репутация клуба превыше всего. Не может быть даже намека на какие-либо нарушения.

Итан улыбнулся. Клуб был любимым детищем Магнуса.

— Конечно. Я поспрашиваю. Пока, на мой взгляд, все выглядит просто отлично. — Даже лучше, подумал он. Волнующее присутствие Люси помогло бы ему смотреть сквозь пальцы на все, что угодно. — Условия просто великолепные.

— Мм, держи нос по ветру. Да отдохни хоть чуть-чуть. Я вернусь в среду, а улетим мы в пятницу. — Он медленно встал. — Освободи завтрашний вечер. Том предложил билеты на матч Новая Зеландия против Аргентины. У одного его друга корпоративная ложа. Что скажешь? Побывать в Новой Зеландии и не посмотреть регби просто непростительно.

Итан закрыл кейс и взял пиджак.

— Кто поедет? — небрежно поинтересовался он.

Магнус повернулся к двери, но Итан успел заметить, как блеснули его глаза.

— Моя жена и я. Ты и Люси. К сожалению, Том будет занят приготовлениями к нашему сафари. Потом мы пообедаем, и Люси собирается забронировать номера в городской гостинице, чтобы не возвращаться назад.

Люси позволила себе удовлетворенную улыбку. Хоть раз все прошло, без сучка без задоринки. Она поселила Андерсонов и Итана в отеле, и у нее еще осталось время, чтобы заехать к себе на квартиру и взять свой любимый вязаный жакет. Настоящей удачей было отыскать свободное место на парковке в трех кварталах от стадиона. Они вовремя займут свои места.

Нескончаемый поток зрителей вливался через ворота. Люси приостановилась на минуту полюбоваться фейерверком и заметила, что Итан обернулся и смотрит на нее.

Она намеревалась избегать его, насколько позволяла вежливость, и ей вполне успешно это удавалось после вчерашнего происшествия возле ущелья. Итан отвернулся, чтобы сказать что-то Магнусу. Кто-то врезался в нее, и она отступила в сторону, глядя то на фейерверк, то на высокую фигуру Итана.

— Извините, — автоматически пробормотала девушка, затем почувствовала, как ее схватили за руку.

Чисто выбритое, слегка обрюзгшее лицо возникло прямо перед ней.

— Мисс Маккинли!

Крепкий алкогольный запах предшествовал его словам, и Люси оцепенела.

— Прошу прощения, я...

— Джозеф Данн. Друг вашего брата.

Короткая вспышка облегчения тут же погасла от сознания того, что он продолжает держать ее руку.

— О, понятно. — Она заметила через плечо мужчины, что Итан хмурится, глядя в ее сторону.

— Мы как-то встречались в казино вскоре после вашего приезда домой.

Люси не помнила, но его лицо было ей знакомо. Она попыталась как-нибудь повежливее высвободиться, но его хватка стала еще крепче.

— Прошу прощения, — проговорила она ледяным тоном.

— Где ваш брат? — Мясистые губы больше не улыбались.

— Том? — Теперь уже слегка испугавшись, она увидела, что Итан пробирается к ней.

— Да, Том. — Его тон стал откровенно враждебным. — Я знаю, что он здесь. Видел его машину.

Осмелев оттого, что помощь приближается, Люси резко дернула руку, пытаясь освободиться.

— Эй! — услышала она голос Итана, прорезавшийся сквозь гул толпы.

— Что вам нужно? — прошипела она. Мужчина быстро взглянул через ее плечо, затем так больно впился пальцами ей в руку, что у нее на глазах выступили слезы.

— Скажи ему, что я его ищу. — Потом он не сильно, но довольно грубо толкнул ее.

Слегка покачнувшись, она услышала уже совсем близко возглас Итана, окликающего удаляющегося мужчину, и тут же запах его одеколона развеял запах алкоголя и угрозы. Он поравнялся с ней, решительно двинувшись за мужчиной.

— Оставьте, — сказала она, положив ладонь ему на грудь и ощутив ровное биение его сердца.

Итан посмотрел на нее, а она на него. Вереница ее мыслей была полностью настроена на ритм сердца под ее ладонью. А тепло кожи под рубашкой приглашало прижаться чуть крепче.

— С вами все в порядке? — спросил Итан. Люси опустила руку.

— Просто какой-то вульгарный тип. Пойдемте, а то они будут волноваться.

Рука Итана легла на ее руку.

— Одну секунду, Люси.

Девушка напряглась и сделала глубокий вдох. Она должна быть осторожна. Неизвестно, чего хочет тот человек от Тома, но чутье подсказывало ей, что это имеет отношение к деньгам.

— Что это было? — Его голос был низким и напряженным. Люси струсила, заметив, каких усилий ему стоит сдерживаться: рот плотно сжат, глаза сверкают.

— Ничего.

— Бывший приятель?

Ее передернуло.

— Нет.

— Он дал волю рукам.

Теперь она поняла, что он злится не на нее. Да поможет Бог Джозефу Данну, если Итан наткнется на него сегодня.

— Как и вы, вчера утром, — осторожно сказала она.

Отвлекающий маневр сработал. Его глаза скользнули к ее губам. Трепет возбуждения пробежал по ней. Итан вспоминал их поцелуй.

— Я был груб с тобой вчера утром? — мягко спросил он, снова глядя ей в глаза.

Обволакивающий голос. Тлеющий огонь в глазах. Не просто волнение или предвкушение, а горячее, плавящееся желание растеклось по всем клеточкам ее тела. И он увидел, узнал его. Его зрачки расширились, губы слегка приоткрылись, и Люси пришлось приложить усилия, чтобы не прильнуть к нему, обессилев от желания.

И тут взорвался стадион. Громкоговорители, аплодисменты, музыка заполнили вакуум между ними, и здравомыслие вернулось. Люси покачала головой.

— Забудьте. Нам пора.

Он последовал за ней, пристально оглядывая людское море, словно пытаясь отыскать того отвратительного типа.

— Чего он хотел от вашего брата?

— Моего брата? — она изобразила удивление. — Ничего, он просто блефовал.

Люси метнула в него нервный взгляд и поняла, что Итан видит ее насквозь. Должно быть, он слышал вопрос Данна.

Итан решительно взял ее под руку.

— Ладно, потом расскажете.

Его слова прозвучали, как угроза, но нежное прикосновение руки смягчило ее.

Это было откровение. Он ведет себя, как защитник. Уже очень давно никто не защищал ее, по крайней мере, с тех пор, как она была маленькой. Девушка затруднялась определить, что чувствует по этому поводу. Без сомнения, на каком-то этапе у нее потребуют объяснений, но с другой стороны, она надеялась, что придумает что-нибудь, чтобы отвлечь его.