Изменить стиль страницы

Рэйчел покорно последовала за мужем, внутренне содрогаясь от смеха. Общие детские воспоминания! Да пуританин Джордж умер бы со стыда, если бы знал, чем они с Ронни занимались в Линдорте! У нее голова кружилась при одной только мысли об их безудержной любви.

Но Рэйчел постоянно одергивала себя. Рональд Мессер снова вовлечет ее в беду! Она не может позволить себе потерять все, чего она добилась с таким невероятным трудом, ради мига наслаждения. Впрочем, уже через минуту она представляла себе, как руки Рональда обнимают ее, а его губы исследуют укромные уголки ее тела…

Как я буду жить дальше после этой встречи, с отчаянием думала Рэйчел, сидя на заднем сиденье «роллс-ройса» рядом с мужем и Кэтрин.

Всю следующую неделю Рэйчел была молчалива и подавлена. Она постоянно думала о Ронни. Она уже забыла о его малодушии, когда, поддавшись на уговоры матери, он сбежал от нее в Европу. Теперь она по-другому смотрела на многие вещи. Встреча с бывшим любовником взволновала ее до глубины души. Рэйчел осознавала, что так и не сумела выкинуть Рональда Мессера из сердца.

Поведение Рэйчел несказанно удивляло Джорджа и Кэтрин. Но, видя, что задумчивость идет розовому личику жены, Эскотт успокоился. Значит, девочка постепенно взрослеет, говорил он себе. Пора ей остепениться и вести себя как подобает. Выкрутасы Рэйчел порой действовали ему на нервы, хотя Эскотт никогда не показывал, что его что-то раздражает в молодой жене.

Кэтрин не думала, что все так просто, но она не знала, где искать отгадку. Подружиться они так и не успели. Слишком велика была разница между их взглядами и характерами, чтобы Кэтрин могла просить Рэйчел открыть ей сердце.

Нехорошие предчувствия томили душу Кэтрин. Она боялась, что Рэйчел втайне задумала что-то, от чего пострадает ее отец.

Девушке даже в голову не приходило, что Рэйчел может размышлять о другом мужчине — она была воспитана не в тех традициях, чтобы допускать мысли об измене, но старые подозрения насчет корысти Рэйчел возвращались…

А однажды в их доме появился незнакомец.

Кэтрин выходила из библиотеки, Джейк следовал за ней по пятам.

— Простите, мисс Кэтрин, здесь какой-то посетитель, — услышала она голос дворецкого.

— К папе?

— Я не знаю, он просто дал мне свою карточку и сказал отнести хозяйке. — В голосе верного слуги были слышны нотки недоумения. К Кэтрин ни разу не приходили неизвестные мужчины.

— Давай. — Кэтрин протянула руку и взяла маленький белый прямоугольник.

— Рональд Мессер, — прочитала она вслух. — Я не знаю такого, Коркс, — пожала она плечами и собралась идти дальше.

— Он ждет в прихожей, — заметил дворецкий.

— Хорошо, — обреченно вздохнула Кэтрин. — А я-то надеялась, что он просто оставил карточку и ушел. Ладно, придется встретиться. Скорее всего, кто-нибудь из благотворительного фонда.

Она вышла в холл.

— Здравствуйте, я Кэтрин Эскотт. Чем я могу вам помочь? — приветливо обратилась она к мужчине, стоявшему к ней спиной.

Тот замер на месте.

— Кэтрин Эскотт? — эхом повторил он.

Кэтрин поразило недоумение, прозвучавшее в его голосе.

— Вас это почему-то удивляет? — несколько ехидно поинтересовалась она.

Какой невежа! Спрашивает хозяйку дома и даже не знает, как ее зовут!

— Нет, что вы, — торопливо ответил он и резко повернулся. — Я…

Мужчина осекся.

— Кэтрин Эскотт, — уже утвердительно произнес он. — Как я мог забыть, дочь Джорджа Эскотта.

Кэтрин кивнула головой, не понимая, почему она так смущается под пристальным взглядом незнакомца. Ведь ее не раз оглядывали мужчины, и в их глазах Кэтрин ясно читала вожделение, но никто не нервировал ее до такой степени.

Неужели дело в личности этого человека? Кэтрин с первого взгляда узнала его. Тот самый незнакомец, который произвел такой фурор на вечеринке у Бланш Шекли.

Сейчас он показался Кэтрин еще красивее. Темные растрепанные волосы делали его похожим на мальчишку, но морщинки вокруг глаз говорили о том, что перед ней взрослый мужчина. Взрослый и чертовски привлекательный.

Кэтрин не знала, куда смотреть. Лишь бы не на него, ибо в его глазах она читала такую сложную гамму ощущений от благоговения до неприкрытого желания, что ей становилось не по себе.

— Рональд Мессер, — представился зачем-то мужчина после пяти минут молчания.

— Я знаю, — прошептала Кэтрин, обнаружив, что силы почти покинули ее.

Она не понимала, что происходит. Присутствие Рональда Мессера гипнотизировало ее, превращало в робеющую школьницу.

— Ронни, как ты тут оказался?

В холл влетела Рэйчел. Она раскраснелась, ее глаза лихорадочно блестели. Она не замечала никого вокруг.

Слова Рэйчел неприятно резанули слух Кэтрин. Значит, она знает их нежданного гостя. Не самое приятное открытие…

— Я проезжал мимо и решил навестить вас, миссис Эскотт, — церемонно ответил Рональд, глазом не моргнув.

Кэтрин поразилась тому, насколько сухо и официально прозвучал его голос, такой робкий и неуверенный несколько секунд назад.

— Мисс Эскотт составила мне компанию, — продолжил он, видя, что Рэйчел не замечает никого, кроме него самого.

Рэйчел резко развернулась.

— Кэтрин? — разочарованно протянула она. Радость от встречи с Рональдом была безнадежно испорчена этой девчонкой, которая стояла, критически поджав губы.

Черт меня дернул вопить на весь дом его имя, с досадой подумала Рэйчел. Что теперь решит эта тихоня…

— Кэтти, это мистер Мессер, мой старинный приятель, — елейно начала Рэйчел, стараясь как-то сгладить ситуацию.

— Мы уже познакомились, — независимо ответила девушка.

Да, взаимопонимания в семье явно не хватает, отметил про себя Рональд.

— Мы с ним давно не виделись и были безумно рады встретиться на вечеринке у Бланш, — продолжала Рэйчел, стараясь не смотреть на Ронни. Она чувствовала, что если кинет на него хоть один взгляд, то не выдержит и бросится в его объятия на глазах у этой отвратительной девчонки!

Как жаль, что Кэтрин уже не десять лет и ее нельзя отправить в свою комнату.

То, что Кэтрин далеко не десять лет, подтверждали и глаза Рональда. В них читалось явное восхищение девушкой. Рэйчел казалось, что эти двое ведут какой-то свой, недоступный ей диалог, и это ей совсем не нравилось!

— Давайте пройдем в библиотеку, здесь неудобно беседовать, — светским тоном предложила Рэйчел, вовремя вспомнив о своем положении хозяйки дома. В конце концов, гость пришел к ней, и она имеет право избавиться от присутствия Кэтрин!

— Я пойду к себе. — Кэтрин опомнилась и поняла, что ей пора исчезнуть.

— Подождите. — Рональд остановил девушку. — Скажите, мисс Эскотт, вы уже видели выставку работ Бланш Шекли, которая проходит сейчас в городской галерее?

— Нет.

Рэйчел внимательно прислушивалась к этой беседе, не понимая, куда клонит Рональд.

— Я заскочил к вам сегодня, чтобы пригласить Рэйчел на нее. Вы не хотели бы к нам присоединиться?

Ну уж нет! — чуть не выкрикнула Рэйчел.

— Да, — прошептала Кэтрин, не успев даже подумать как следует.

— Ты что, с ума сошел, зовешь эту девчонку с нами, — злобно прошипела Рэйчел, когда массивная дверь библиотеки надежно отгородила их от всего мира. — Зачем нам свидетели? Если ты хочешь меня увидеть, об этом необязательно объявлять всему миру. И вообще, Кэтрин будет только помехой. Ведь она обо всем обязательно расскажет папаше…

Рэйчел захлебывалась словами, не замечая того, что Рональд, погруженный в свои мысли, совсем не слушает ее.

Кэтрин. Она до сих пор стояла у него перед глазами. Недоумевающие большие глаза под темной челкой, густые волосы, собранные в небрежный хвост, четко очерченные розовые губы, — он представлял ее лицо фрагментами и никак не мог собрать его в единое целое, чтобы разобраться в своих впечатлениях.

Рональд решил заехать в Эскотт-Хауз, чтобы посмотреть, как устроилась в жизни его старая знакомая. В его планы не входило проверять, насколько Рэйчел до сих пор подвластна его чарам. Рональду не было до нее никакого дела. Но, случайно оказавшись в этой местности, он решил не упускать возможности навестить Рэйчел. Тем более, никогда не знаешь, что в жизни пригодится.