Изменить стиль страницы

Глава 8

Все стихло. Стихло настолько быстро и неожиданно, словно я с разбегу окунулась в воду. Вот только-только вокруг стояли шум и гам, и вдруг такая перемена. Только шаги Сорби снаружи. Одновременно пахнуло холодом. Я потянула носом морозный воздух.    Джек рывком распахнул дверцу.    - Все целы? - на ходу задал он вопрос, помогая нам подняться. Рядом засверкал небольшой, но достаточно яркий магический огонек.    - Вроде, да, - отозвалась я с самого низа, потирая ушибленный бок. Кажется, остальные отделались только испугом.    - Не волнуйтесь, - обратился Сорби к Мариам. - Эти люди гнались не за вами. Для всего Отана вы умерли. Это мы с Гейшей немного наследили в Лоске.    - Мы? - удивленно переспросила я. - То есть и вы тоже?    - Все мы люди, - покаянно отозвался Джек, виновато разводя руками. Я нервно хихикнула, представив, как вслед за нашей погоней приезжает ожидаемая проверка, а там такое - пограничники небось сами проклянут тот момент, когда решили потянуть время и повыпендриваться перед начальством.    Я выглянула наружу и обмерла. Зима. Наша, истальская, морозная и снежная. Мальчишки, стоя рядом, с удивлением вертели головами, аккуратно трогали снег, зябко ежась при этом - у них такого, небось, вообще никогда не бывает. В руках каждый крутил трофейный арбалетный болт, выдернутые из дверцы и стенки повозки. В будущем появятся друзья - вот можно будет хвастаться! В карете стало тепло - маг замкнул контур и теперь поддерживал внутри него комфортную температуру. Попытавшись выбраться на дорогу, я ухватилась за спину, не сдержав тихий стон, и сразу ощутила на себе тяжелый взгляд.    - Ты ранена? - услышала я от Сорби. И не дожидаясь ответа, мужчина развернул меня и затолкал обратно в карету, закрывая за собой дверку, одновременно ловко стаскивая с меня пальто. Я опомнилась лишь, когда он уже пытался задрать свитер.    - Вы что делаете? - ухватилась я за край, и тут же охнула от боли. Воспользовавшись заминкой, Джек таки сдернул с меня лишнюю одежду, а затем деловито приподнял сорочку, рассматривая синяк, который виден был даже с боков. Я уже не сопротивлялась. - Ты что, еще и Целитель?    - Нет, но минимальную помощь любой маг-природник оказать может. Все-таки это работа с живой материей, - он легко пробежал кончиками пальцев по голой спине, пустив по ней толпу марширующих мурашек, так что я с трудом удержалась, чтобы не выгнуться у него в руках. Вместо этого я попыталась обернуться, чтобы увидеть, что именно же там такого, и меня очередной раз скрутило.    - Ты можешь посидеть минуту спокойно? - сварливо поинтересовался мужчина, усаживая меня ровно. Снова мягко прошелся руками по спине, наконец, остановив ладони в местах, где больше всего болело.    - Обширный ушиб, - дождалась я тихого пояснения, - и еще одно ребро сломано, а в другом трещина. Я сниму боль, и немного подлечу. Но по прибытии сразу отправишься в госпиталь.    - Есть, шеф, - в шутку отдала я честь. Боль отступила, и я мгновенно приободрилась. - Можно одеваться?    - Ну... - насмешливо протянул мужчина, по-прежнему сидящий позади меня, склонился ближе и прошептал прямо в ухо. - Мне и так нравится.    Я вздрогнула. Не отстраняясь, он медленно провел рукой по шее, затем спустился вниз вдоль позвоночника, и, наконец, легонько коснулся губами плеча. Затем слегка шлепнул меня чуть ниже талии.    - Но не будем смущать наших спутников, - засмеялся он, одергивая тонкую ткань сорочки. - Одевайся.    Я неожиданно застеснялась. Только что сидела перед ним почти голая, а тут вдруг процесс одевания свитера в этой тесной каморке да под пронизывающим мужским взглядом показался необыкновенно интимным. Быстро нырнула в пушистые складки, скрывая пылающее лицо.    - А как мы сюда переместились, - пробурчала я сквозь свитер, лишь бы перевести разговор на новую тему.    - Я оставил открытый портал в стороне от дороги, когда в Отан ехал - просто ответил Джек, а я, выныривая из узкой горловины, так наполовину там и застряла, с удивлением уставившись на собеседника. Даже обычный проход на пару секунд, сквозь который сможет человек пройти, далеко не каждый маг может. А создать портал, через который проедет карета, да еще и оставить его почти на сутки, причем без личного присутствия... Я очередной раз поразилась способностям Джека. Заметив мой ступор, мужчина поправил на моей шее свитер как маленькому ребенку, затем одернул края и расправил складки, случайно коснувшись при этом моей груди. Или не случайно? Я снова зарделась, а мужчина засмеялся и легонько щелкнул меня по носу.    - И давай уже на ты, что-ли? Называй меня просто Джек.       - Теперь все в порядке. Поехали! Через час будем на месте, - крикнул он актрисе, выбираясь из повозки. Я выглянула - занимался рассвет, залив поле неровным серым светом. Мне почему-то расхотелось сидеть в теплой духоте кареты, поэтому, пропустив Мариам с мальчиками, закрыла за ними дверцу, а сама забралась к Джеку.         Несколько минут мы просто молчали. Как всегда, я не выдержала первая:    - А куда мы едем?    - Увидишь, - Джек с усмешкой взглянул на меня, - вот любопытная.    - А почему ты еще раз не сделаешь портал?    - Ну, во-первых, нам всем, и особенно Мариам надо время, чтобы немного прийти в себя. А что    еще может быть таким успокаивающим, как мерное поскрипывание повозки да однообразный пейзаж за окнами?    - Это для нас он однообразный. А для них внове. Если не сами поля, то зима как минимум, - тихо засмеялась я, а затем напомнила, - это было во-первых. А что "во-вторых"?    - А во-вторых, нас там так рано не ждут, поэтому хоть отсюда пять минут езды, мы еще часик покатаемся кругами. Замерзнешь - забирайся внутрь.    Из кареты донеслось мерное посапывание - кажется, Мариам сумела таки задремать с детьми.    - Нет, спасибо. Я лучше здесь посижу, - ответила я, подвигаясь поближе.    Джек усмехнулся, переложил поводья в одну руку, а второй обнял и прижал к себе, делясь теплом. Я расслабилась и положила голову мужчине на плечо.         - Не расскажешь, как ты проехал в Отан? - спросила я осторожно. Не слишком хотелось вспоминать о минувшем дне, чтобы не нарушать очарование нынешнего момента, но и бороться с любопытством сил уже не осталось. Джек искоса посмотрел на меня, помолчал несколько секунд, и, наконец, ответил:    - Если бы ты не уехала столь внезапно, я нашел бы другой способ вывезти Мариам. Тот же Дронек регулярно бывает в Исталии. И не он один. Правда, как они пересекают границу, мне не известно. Но за деньги такие люди умудрились бы вывезти не только Мариам, а и главу церкви, вероятно. Абы плата достойной оказалась. Собственно, я как раз весь день искал, кто из них сейчас есть в Исталии, чтобы договориться насчет актрисы. А затем возвращаюсь домой, а там твое письмо... Пришлось срочно менять планы.    - И?.. Как ты получил разрешение на въезд?    - Мне его дал посол - в обмен на достойную загробную жизнь.    - Это как?.. - непритворно удивилась я.    - Очень просто, - уголочек рта мужчины насмешливо дернулся. - Тебе прочесть лекцию по некромантии?    Я снова удивленно посмотрела на собеседника. Вроде, такой раздел магии встречается только в фантастике... сама когда-то такие книжки любила...    - Отанские послы меняются каждые четыре года. И у нынешнего скоро заканчивается срок службы. Еще несколько месяцев, и господину послу придется покинуть гостеприимную Исталию и вернуться домой. Чего ему делать, понятно, не слишком хочется. Если он просто останется у нас, то по его словам, пострадают близкие. Жены и детей у него нет, но имеются братья и сестры. Зато, если господин Бранш умрет, и сей факт будет подтвержден нашей стороной, вместе с официальными соболезнованиями... - мужчина на секунду прервался и выразительно посмотрел на меня.    - Да-да, я поняла - то все, что останется делать "покойнику" - это постараться не попасться на глаза новому послу.    - Точно! - хитро подмигнул мой спутник. - Собственно, я этому страдальцу даю то же самое, что и твоей художнице - новую жизнь. Только кроме паспорта с новым именем, я предложил еще и должность у меня в отделе.    - Что-то мне подсказывает, что не за горами тот момент, когда и Мариам получит такое же предложение. Я про должность в отделе.    Джек искоса глянул на меня и рассмеялся.         - Милорд? Т.е. Джек... - через какое-то время снова обратилась я с спутнику, - а... вы знаете, что произошло в Аданинии во время конкурсов?    Как только я коснулась серьезной темы, как снова, робея, обратилась к герцогу на вы. Сорби внимательно посмотрел на меня.    - Смотря что ты имеешь в виду, но в общих чертах знаю. Жаль, что Его Высочество сразу не позвал меня, - угрюмо ответил он. - А что?    - Да так... - уклонилась я, - а почему мы так быстро сбежали с пограничного пункта? Вы знали, кто за нами гонится?    - Нет, не знал, - Джек знакомым движением запустил руку в волосы, - просто чувство опасности появилось. И было настолько сильным, что я предпочел не рисковать и не раздумывать. Мне показалось, что и ты ощутила то же самое.    - Вот как... - пробормотала я. - Тогда, наверное, вам будет интересно... Я видела, кто стрелял из арбалета... Это тот самый человек... со шрамом... из лабиринта...    Сорби затормозил, обернулся и, развернув меня за плечо, переспросил:    - Ты уверена? Ты абсолютно уверена?    Я посмотрела в потемневшие глаза и уверенно кивнула. Трудно не узнать того, кто совсем недавно стоял в паре метров, целясь тебе прямо в грудь из того самого арбалета. Та картинка мне на всю жизнь в память впечаталась.    - Вот как... - медленно процедил герцог, на глазах превращаясь в следователя... Я на всякий случай отодвинулась подальше.    Мой жест не остался не замеченным. Мужчина горько скривил губы, несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул.    - Я подозревал отанцев. Уже давно. Только доказательств не было... - мрачно произнес он, не поворачивая головы, будто разговаривал сам с собой. Потом еще раз вздохнул, попытался улыбнуться и повернулся ко мне. - Я позже это обдумаю.    С этими словами снова обнял меня рукой за талию, подвигая к себе и вынуждая положить голову ему на плечо.    - Вот так лучше.         На улице совсем рассвело. Откатавшись положенное время, карета въехала в небольшую деревеньку, проехала ее насквозь, и затормозила у небольшого ухоженного домика. Скрипнула, открываясь, калитка.    - Здравствуйте, - поклонилась высокая дородная женщина, показавшаяся оттуда. Сорби спрыгнул на землю, подавая мне руку, затем постучал по дверце повозки.    - Приехали.    Помог выйти Мариам и старшему мальчику, на руках вынес младшего и, указывая путь, пошел ко входу. Там нас встретило ласковое тепло печки и вкусные запахи. Я огляделась - не шикарный особняк, но вполне добротный деревенский дом - чистый, обжитый и ухоженный.    - Знакомьтесь, - указал Джек на встретившую нас женщину, - госпожа Глорик. Ваша соседка, и по-совместительству ваша экономка. Поживете пока здесь. Вот паспорта, госпожа Лисс, - назвал он актрису ее новым именем, протягивая документы, - мальчикам, к сожалению, придется привыкнуть к новым именам. Это для вашей же безопасности.    - Спасибо. А кому принадлежит дом? - поинтересовалась Мариам.    - Моему управлению. Мы сейчас в часе езды от столицы. Думаю, как освоитесь, сможете переехать туда. Хотя мальчишкам и тут должно понравиться - вокруг дома разбит сад, неподалеку лес и речка, нормальные соседи. Если понравится - можете и здесь остаться. Вот еще - это тоже вам.    Мужчина положил довольно увесистый мешочек, тихо звякнувший при соприкосновении со столом. Мариам недоверчиво посмотрела на Сорби.    - Ваши подъемные. Как минимум на полгода безбедной жизни их хватит.    Женщина прикусила губу. Кажется, идея брать деньги ей не слишком нравилась. И Джек это понял.    - Даже не сомневайтесь. Считайте, что берете в долг - вам многое понадобится. Детям зимнюю одежду купить, краски и холсты себе. Потом сочтемся.    Мариам внимательно посмотрела в глаза Сорби и неожиданно улыбнулась.    - Спасибо вам. Вы даже не представляете, в каком долгу я перед вами. И почему-то мне кажется, что долг вы предпочтете взять не золотом, а ответной услугой.    - Вы проницательны, мадам. Впрочем, если вы и впрямь столь хорошо разбираетесь в людях, то поймете, что ничего бесчестного я не попрошу. А теперь нам пора ехать. Если что-нибудь понадобится, в том числе связаться со мной - спросите госпожу Глорик.    Мариам и герцог пожали друг другу руки. На выходе женщина придержала меня за локоть.    - Я здесь совсем никого не знаю, - тихо произнесла она. - Не навестите меня как-нибудь через неделю-две? Буду очень рада вас видеть.    - Непременно, - пообещала я. Мы посмотрели друг другу в глаза и порывисто обнялись. - Я обязательно навещу вас.