Идти было все труднее. Даже выносливые миллальфцы сбавили шаг. Я видела, как вздулись жилы на потном лбу Лесанта. Упрямый мальчишка еле переставлял ноги! Я решительно подошла к нему.
— Ваше величество, мы обязаны доставить вас в Шимилор живым и здоровым. Я настаиваю, отдайте нам свои вещи. Иначе через полчаса нам придется нести на себе вас.
Последний довод подействовал. Юный король нехотя отдал один мешок Бару, а другой Денису. Я взяла его под руку, делая вид, что это мне нужна его поддержка.
Все уже становилась дорога, все теснее сдвигались горы. В некоторых местах пришлось буквально протискиваться по одному, и это заняло время. Острые камни сыпались из-под ног, рвали обувь; кое-где на крутых подъемах приходилось помогать себе руками, и скоро перчатки превратились в лохмотья. В скалах нас подстерегала еще одна опасность: здесь водились змеи — маленькие, юркие твари неброского песочного цвета. Один из миллальфцев, как раз когда он карабкался по крутому склону, не смог увернуться от ее зубов. К счастью, у Дениса нашлось сильное противоядие, и пострадавший смог самостоятельно продолжить путь.
Наконец мы увидели на вершине одной из скал горниста. Навстречу нам вышли норрантские пограничники — все как один бородатые, в меховых шапках и унтах. Денис молча протянул им бумагу, подписанную Физэлем Ликуэном. Начальник заставы внимательно прочитал документ, коротко поклонился нам и позволил пройти. Вот и все. Теперь меньше чем в пяти сантонах начинался Шимилор.
Выстрелы раздались из-за гряды невысоких скал. Пули запрыгали у самых наших ног.
— Стой, стрелять буду, — раздался повелительный голос.
— Эй, на заставе! — крикнул Денис, — в чем дело? Мы шимилорцы, направляемся в Вэллайд.
— Сложите оружие, — ответили ему из-за камней. — По приказу короля Мэжэра вы арестованы. У меня есть приказ задержать двух женщин, четырех мужчин и мальчика, незаконно пересекающих границу. Миллальфский отряд может возвращаться восвояси. Они нам не нужны.
Лесант шагнул вперед. Денис не успел его удержать.
— Господа, — крикнул мальчик, — я — Лесант, сын покойного короля Энриэля и законный король Шимилора!
В ответ раздался крик, повторенный многими глотками:
— Смерть самозванцу! Смерть! Да здравствует король Мэжэр!
Денис, выхватывая пистолет, резким рывком прижал принца к скале, закрывая своим телом. Пуля просвистела в двух шоргах от его головы. Миллальфцы, верные своей присяге, открыли огонь по врагу, дав возможность командиру с мальчиком укрыться за скалами. Я видела, как на той стороне занимают позиции наши противники. Их было около сотни. Вместо нескольких сонных пограничников нас встретило вооруженное, враждебно настроенное войско.
— Господа, вы совершаете ошибку, — крикнул Лесант. — Я ваш новый король, а эти люди — мои друзья!
В ответ опять раздалась стрельба.
— Не тратьте силы, ваше величество, — покачал головой Сэф. — Канцлер промыл им мозги. Может, запугал, может, хорошо заплатил. Речами здесь не поможешь. И ради всего святого, не высовывайтесь из-за скалы!
Действительно, голова принца служила врагам отличной мишенью.
— Они готовы нас всех перестрелять, — заметил Денис. — Насчет ареста — это так, формальности. Про короля я не говорю. Я уверен, у них приказ его убить.
— Лозэну все известно о нашем маршруте, — поджала губы Нолколеда. Сэф усмехнулся.
— Ха, еще бы! Даром что ли мускарские шпионы терлись возле Миллальфа. Одному все-таки удалось скрыться. А в том, что мускары вышли на канцлера и нашли с ним общий язык, можно не сомневаться.
— Дворцовые интриги обсудим потом, — заявил Денис. — Давайте решим, что делать сейчас. Я хочу знать ваше мнение.
— Как что? — уверенно сказал Сэф. — Надо отправлять гонца в Миллальф. Пусть Физэль высылает подмогу. Всех, кто есть.
— Это невозможно, — возразила Нолколеда. — Представляете, сколько времени понадобится, чтобы люди Физэля получили весть и добрались сюда? А если он еще не вернулся со своей вылазки? С нами сорок отличных солдат. Я уверена, противник уступает нам, если не по численности, так по боевым навыкам. Берем эту заставу штурмом, а дальше действуем по прежнему плану. Командуй наступление.
Денис покачал головой.
— Разве мы имеем право рисковать жизнями этих людей? — он кивнул на миллальфцев, держащих на мушке врага.
— Они солдаты и давали присягу, — жестко ответила немка.
— Им неизвестно то, что знаем мы, и парни будут сражаться вслепую, — мотнул головой Денис. — Я отвечаю за них. Они должны сделать добровольный выбор. Я поговорю с ними...
— Вы что это надумали, господа? — вдруг вмешался Бар. — Вы что, решили, это единственная засада в горах? И дальше нас будут ждать на реке лодки? И оркестр? Как бы не так! В королевстве идет гражданская война, если кто-то еще этого не понял.
Неожиданно резкий властный тон слуги удивил нас, чтобы не сказать больше. Да, нам не привыкать было к замечаниям Бара, чаще всего оказывающимся верными. И тем не менее... А Бар, пригибая голову, отбежал на несколько пасов в сторону. Он сорвал свой транк, повертел его... Что он делает? Я все еще не могла поверить... В руках у Бара был передатчик. Он связывался с фраматами!
Мы переглянулись, чувствуя себя одураченными. А Бар кричал что-то, едва не стуча транком по камню. Потом он подносил передатчик к уху, и лицо его искажала свирепая гримаса.
— Что происходит? — спросил принц. — Что с Баром?
— Мне бы тоже хотелось знать, что происходит, — вздохнул Сэф. — Но, похоже, твой верный слуга, Жанна, тоже из этого... Ордена защитников трона.
— А-а, — понимающе протянул принц.
А Бар наконец направился к нам.
— Господа, — заявил он, — сейчас вам предстоит узнать совершенно секретную информацию. Если бы речь шла только о спасении наших жизней, это бы так и осталось тайной. Но сейчас под угрозой жизнь короля и судьба королевства. Наши... друзья разрешили мне показать нам путь к спасению. Итак, господа, между Норрантом и Шимилором есть проход под горами. Мы пройдем по пещере и выйдем в двадцати корсах отсюда — там, где нас никто не ждет. В Вэллайд наверняка уже послан гонец, который расскажет Лозэну, что принца видели живым. У нас будет шанс его опередить. Я знаю, где находится потайная дверь, ведущая в пещеру, и смогу ее открыть.
— Тебе не кажется, приятель, что у нас могут быть к тебе вопросы? — поинтересовался Сэф.
— Вам не кажется, монгарс, что вопросы могут подождать? — отрезал Бар.
— Он прав, — кивнул Денис. — Скажи лучше, где мы окажемся.
— У истока реки Браф. На самом юге Мэлля. Браф впадает в бухту Нивальд, так что мы все равно попадаем и Вэллайд, только с другой стороны. Сейчас мы повернем назад и снова пересечем норрантскую границу. Правда, они потребуют пошлину. Не меньше дорана.
Сэф порылся в кошельке.
— Сплошное разорение!
— Нам не нужен шум, так что лучше заплатить, — резонно заметил Бар. — Ну что, возражений нет?
— Возражений нет, — ответил за всех Денис.
Возвращение в Норрант прошло без проблем. Денис
честно объяснил, что в Шимилоре начались беспорядки и ехать туда мы передумали. Новенький золотой доран сделал начальника заставы если не любезным, то покладистым. Мы снова шли через перевал, но не к Штору, а восточнее, карабкались по голым скалам, глядя на которые со стороны, не верилось, что здесь может пройти человек. Снизу на нас жадно смотрели темные пропасти, и эхо готово было разнести по горам предсмертный крик неосторожного путника.
— Это здесь! — сказал наконец Бар.
Я внимательно огляделась, но не увидела ничего, кроме причудливого нагромождения скал. Кое-где, между камнями, белели кристаллы горного хрусталя — сначала я приняла их за снег. Бар, нащупывая невидимые шероховатости, залез наверх по отвесной стене, повернул, словно кран, один из камушков, и вдруг перед нами появился вход в пещеру.
Бар посмотрел на нас сверху. Мне показалось, он усмехался в усы, наслаждаясь нашим изумлением. Лицо юного короля выражало восторг. Дисциплинированные миллальфцы невозмутимо ожидали указаний.